[gnome-applets] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Updated Indonesian translation
- Date: Mon, 24 Sep 2012 06:27:43 +0000 (UTC)
commit c5c2cd9ed8af87e12d7e3ebfe070a8b70557fa64
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Mon Sep 24 13:27:30 2012 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 127 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4953772..c4bc8fb 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"applets&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-22 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-09 02:50+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-20 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 13:26+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
#: ../accessx-status/applet.c:139
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "T/A"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1150 ../drivemount/drivemount.c:132
#: ../geyes/geyes.c:303 ../geyes/themes.c:242 ../gweather/gweather-applet.c:70
-#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../gweather/gweather-pref.c:617 ../mini-commander/src/preferences.c:366
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:565
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
@@ -887,24 +887,24 @@ msgstr "Sebuah aplikasi panel untuk memantau kondisi cuaca lokal."
msgid "_Details"
msgstr "_Detail"
-#: ../gweather/gweather-applet.c:118 ../gweather/gweather-dialog.c:215
+#: ../gweather/gweather-applet.c:118 ../gweather/gweather-dialog.c:157
msgid "_Update"
msgstr "Perbahar_ui"
-#: ../gweather/gweather-applet.c:329
+#: ../gweather/gweather-applet.c:318
#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "Laporan Cuaca"
-#: ../gweather/gweather-applet.c:347 ../gweather/gweather-applet.c:351
+#: ../gweather/gweather-applet.c:336 ../gweather/gweather-applet.c:340
msgid "GNOME Weather"
msgstr "Informasi Cuaca"
-#: ../gweather/gweather-applet.c:452
+#: ../gweather/gweather-applet.c:439
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Ramalan Cuaca"
-#: ../gweather/gweather-applet.c:464
+#: ../gweather/gweather-applet.c:451
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -915,137 +915,138 @@ msgstr ""
"Langit: %s\n"
"Suhu: %s"
-#: ../gweather/gweather-applet.c:513
+#: ../gweather/gweather-applet.c:500
msgid "Updating..."
msgstr "Memperbarui..."
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:213
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:155
msgid "Details"
msgstr "Detail"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:255
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:196
msgid "City:"
msgstr "Kota:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:263
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:204
msgid "Last update:"
msgstr "Data terakhir:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:271
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:212
msgid "Conditions:"
msgstr "Kondisi:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:279
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:220
msgid "Sky:"
msgstr "Langit:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:287
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:228
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:295
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:236
msgid "Feels like:"
msgstr "Terasa seperti :"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:303
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:244
msgid "Dew point:"
msgstr "Titik embun:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:311
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:252
msgid "Relative humidity:"
msgstr "Kelembaban relatif:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:319
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:260
msgid "Wind:"
msgstr "Angin:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:327
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:268
msgid "Pressure:"
msgstr "Tekanan:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:335
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:276
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilitas:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:343
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:284
msgid "Sunrise:"
msgstr "Matahari terbit:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:351
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:292
msgid "Sunset:"
msgstr "Matahari terbenam:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:485
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:426
msgid "Current Conditions"
msgstr "Kondisi Sekarang"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:502
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:441
msgid "Forecast Report"
msgstr "Ramalan Cuaca"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:502
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:441
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "Lihat Detil Prakiraan"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:512
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:451
msgid "Forecast"
msgstr "Ramalan Cuaca"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:520
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:457
msgid "Radar Map"
msgstr "Peta Radar"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:551
+#. XXX: weather.com? is this an advert?
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:489
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "_Kunjungi Weather.com"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:552
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:490
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Kunjungi Weather.com"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:552
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:490
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "Klik untuk Masuk ke Weather.com"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:637
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:573
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "Ramalan cuaca lagi tidak tersedia untuk lokasi ini."
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../gweather/gweather-pref.c:171
+#: ../gweather/gweather-pref.c:130
msgid "Location view"
msgstr "Tampilan lokasi"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:171
+#: ../gweather/gweather-pref.c:130
msgid "Select Location from the list"
msgstr "Pilih lokasi dari daftar"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:172
+#: ../gweather/gweather-pref.c:131
msgid "Update spin button"
msgstr "Perbarui tombol putar"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:172
+#: ../gweather/gweather-pref.c:131
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "Tombolputar untuk memperbarui"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:173
+#: ../gweather/gweather-pref.c:132
msgid "Address Entry"
msgstr "Entri Alamat"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:173
+#: ../gweather/gweather-pref.c:132
msgid "Enter the URL"
msgstr "Masukkan URL"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:315
+#: ../gweather/gweather-pref.c:298
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Basis data XML Lokasi tidak dapat dibuka. Laporkan kesalahan ini."
-#: ../gweather/gweather-pref.c:805
+#: ../gweather/gweather-pref.c:676
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Preferensi Cuaca"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:836 ../gweather/gweather-pref.c:1021
+#: ../gweather/gweather-pref.c:707 ../gweather/gweather-pref.c:868
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "Pemb_aharuan otomatis setiap:"
@@ -1053,157 +1054,203 @@ msgstr "Pemb_aharuan otomatis setiap:"
#. * Units settings page.
#.
#. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:849
+#: ../gweather/gweather-pref.c:718
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "Satuan _Temperatur:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:858 ../gweather/gweather-pref.c:878
-#: ../gweather/gweather-pref.c:904 ../gweather/gweather-pref.c:932
-msgid "Default"
-msgstr "Baku"
-
-#: ../gweather/gweather-pref.c:859
+#: ../gweather/gweather-pref.c:727
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:861
+#: ../gweather/gweather-pref.c:729
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:862
+#: ../gweather/gweather-pref.c:730
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahreinheit"
#. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:869
+#: ../gweather/gweather-pref.c:734
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "Satuan kecepatan _angin:"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:880
+#: ../gweather/gweather-pref.c:744
msgid "m/s"
msgstr "m/detik"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:882
+#: ../gweather/gweather-pref.c:746
msgid "km/h"
msgstr "km/jam"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:884
+#: ../gweather/gweather-pref.c:748
msgid "mph"
msgstr "mil/jam"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:886
+#: ../gweather/gweather-pref.c:750
msgid "knots"
msgstr "knot"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:888
+#: ../gweather/gweather-pref.c:752
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Skala Beaufort"
#. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:895
+#: ../gweather/gweather-pref.c:756
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Satuan tekanan:"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:906
+#: ../gweather/gweather-pref.c:766
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:908
+#: ../gweather/gweather-pref.c:768
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:910
+#: ../gweather/gweather-pref.c:770
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:912
+#: ../gweather/gweather-pref.c:772
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:914
+#: ../gweather/gweather-pref.c:774
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:916
+#: ../gweather/gweather-pref.c:776
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:923
+#: ../gweather/gweather-pref.c:780
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Satuan jarak _pandang:"
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:934
+#: ../gweather/gweather-pref.c:790
msgid "meters"
msgstr "meter"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:936
+#: ../gweather/gweather-pref.c:792
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:938
+#: ../gweather/gweather-pref.c:794
msgid "miles"
msgstr "mil"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:972
+#: ../gweather/gweather-pref.c:825
msgid "Enable _radar map"
msgstr "Aktifkan peta _radar"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:986
+#: ../gweather/gweather-pref.c:837
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "Pergunakan alamat _tersendiri untuk peta radar"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1003
+#: ../gweather/gweather-pref.c:852
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Alamat:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1017
+#: ../gweather/gweather-pref.c:864
msgid "Update"
msgstr "Pemutakhiran"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1041
+#: ../gweather/gweather-pref.c:888
msgid "minutes"
msgstr "menit"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1057
+#: ../gweather/gweather-pref.c:900
msgid "Display"
msgstr "Tampil"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1072
+#: ../gweather/gweather-pref.c:915
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1085
+#: ../gweather/gweather-pref.c:928
msgid "_Select a location:"
msgstr "Pilih loka_si:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1110
+#: ../gweather/gweather-pref.c:953
msgid "_Find:"
msgstr "_Cari:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1117
+#: ../gweather/gweather-pref.c:960
msgid "Find _Next"
msgstr "Cari Sela_njutnya"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1139
+#: ../gweather/gweather-pref.c:978
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Update the data automatically"
+msgstr "Mutakhirkan data secara otomatis"
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
+"or not."
+msgstr ""
+"Menentukan apakah aplet secara otomatis memutakhirkan statistik cuacanya "
+"atau tidak."
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:3
+#| msgid "Update spin button"
+msgid "Update interval"
+msgstr "Interval pemutakhiran"
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:4
+#| msgid "Time in seconds between status updates"
+msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+msgstr "Selang waktu, dalam detik, antara pemutakhiran otomatis."
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:5
+#| msgid "Enable _radar map"
+msgid "Display radar map"
+msgstr "Tampilkan peta radar"
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Fetch a radar map on each update."
+msgstr "Ambil peta radar pada setiap pemutakhiran."
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:7
+#| msgid "Notifications"
+msgid "Show notification"
+msgstr "Tunjukkan notifikasi"
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:8
+#| msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
+msgid "Show notifications for critical weather conditions"
+msgstr "Tampilkan pemberitahuan bagi kondisi cuaca kritis"
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Show detailed forecast"
+msgstr "Tampilkan ramalan terrinci"
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "If true, additional details about weather will be downloaded and shown."
+msgstr ""
+"Bila berisi true, rincian tambahan tentang cuaca akan diunduh dan "
+"ditunjukkan."
+
#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "Gweather Applet Factory"
msgstr "Pabrik Aplet Gweather"
@@ -1217,12 +1264,10 @@ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
msgstr "Tampilkan informasi cuaca dan prakiraan ke depan"
#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:1
-#| msgid "Geyes Applet Factory"
msgid "Invest Applet Factory"
msgstr "Pabrik Aplet Investasi"
#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#| msgid "Factory for creating the weather applet."
msgid "Factory for creating the invest applet."
msgstr "Pabrik untuk membuat applet investasi."
@@ -1491,22 +1536,18 @@ msgstr ""
#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
#: ../invest-applet/invest/applet.py:24
-#| msgid "_About"
msgid "About"
msgstr "Tentang"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:25
-#| msgid "_Help"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:26
-#| msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:27
-#| msgid "_Refresh"
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
@@ -1574,7 +1615,6 @@ msgstr "Grup Saham"
#. translators: Asks the user to confirm deletion of a group of stocks
#: ../invest-applet/invest/preferences.py:269
-#| msgid "Delete this sticky note?"
msgid "Delete entire stock group?"
msgstr "Hapus seluruh grup saham?"
@@ -3075,3 +3115,4 @@ msgstr "Mengosongkan Tempat Sampah"
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
msgid "From:"
msgstr "Dari:"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]