[gnome-boxes] Updated gujarati file



commit e77230623a11f56464800ee3ce066dbc98f58c45
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Tue Sep 18 12:50:58 2012 +0530

    Updated gujarati file

 po/gu.po |  377 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 246 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 3c2f6cd..57f4924 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-24 19:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 12:50+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: gu\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:69
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
 msgid "Boxes"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
 msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààà ààààààà àààà àààà ààà àààà àà, ms ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Window size"
@@ -79,247 +79,331 @@ msgstr "àààààà àààà àààààà"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/app.vala:105
+#: ../src/app.vala:108
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sweta Kothari <swkothar redhat com>"
 
-#: ../src/app.vala:106
+#: ../src/app.vala:109
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà àààà GNOME 3 ààààààààà"
 
-#: ../src/app.vala:118 ../src/topbar.vala:61
+#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
 msgid "New"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/app.vala:121
+#: ../src/app.vala:124
 msgid "Properties"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/app.vala:122
+#: ../src/app.vala:125
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/app.vala:123
+#: ../src/app.vala:126
 msgid "Force shutdown"
 msgstr "àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/app.vala:126
+#: ../src/app.vala:129
 msgid "About Boxes"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../src/app.vala:127
+#: ../src/app.vala:130
 msgid "Quit"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../src/app.vala:578
+#: ../src/app.vala:606
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "ààààà '%s' àà àààà ààààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/app.vala:579
+#: ../src/app.vala:607
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u ààààààà àààà ààààààà ààààà àà"
 msgstr[1] "%u ààààà àààà ààààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/collection-view.vala:31
+#: ../src/collection-view.vala:39
 msgid "New and Recent"
 msgstr "àààà ààà ààààààààà"
 
-#: ../src/display-page.vala:197
-#, c-format
-msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fedora-installer.vala:60
-msgid ""
-"Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
-msgstr ""
+#: ../src/display-page.vala:164
+msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
+msgstr "(ààààà à ààà àà Ctrl+Alt àà ààààà)"
 
-#: ../src/installer-media.vala:95 ../src/properties.vala:43
+#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
 msgid "System"
 msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/installer-media.vala:160
-#, c-format
-msgid "%s (Live)"
-msgstr "%s (ààààà)"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:306 ../src/remote-machine.vala:39
+msgid "Name"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:280
+#: ../src/libvirt-machine.vala:309
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:281 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/libvirt-machine.vala:311 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:341
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:290 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:321 ../src/remote-machine.vala:46
 msgid "Protocol"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:398
+#: ../src/libvirt-machine.vala:441
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà ààà àààà àààà ààà àààààà, ààààà àààààààà àààààà ààà àà."
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:517 ../src/wizard.vala:369
+msgid "Memory"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:454
-msgid "RAM"
-msgstr "RAM"
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:567
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr "àààààààààà %s àà ààà:ààààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:495
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:570
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ààà ààà ààààà àà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:596
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà '%s' àà ààà:ààà àààààà àààà àà. ààà ààà:ààà àààà ààààà àà?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:512
-msgid "Storage"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:611
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "àààààà ààààà ààà"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:97
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "%s àààà ààààà ààààà àà"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:128
+#, c-format
+#| msgid "no password"
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "%s àààà ààààààà àààà ààà"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:371 ../src/unattended-installer.vala:188
-#: ../src/unattended-installer.vala:258
+#: ../src/machine.vala:483 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/unattended-installer.vala:262
 msgid "Password"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/main.vala:11
+#: ../src/main.vala:12
 msgid "Display version number"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/main.vala:12
+#: ../src/main.vala:13
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/main.vala:13
+#: ../src/main.vala:14
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààà"
 
-#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
 #: ../src/main.vala:15
+msgid "Open box with UUID"
+msgstr "UUID àààà àààààà ààààà"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/main.vala:17
 msgid "URI to display, broker or installer media"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà URI, àààààà àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/main.vala:20
+#: ../src/main.vala:22
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
-msgstr ""
+msgstr "- àààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../src/main.vala:44
+#, c-format
+msgid "Too many command line arguments specified.\n"
+msgstr "ààà àààà ààààà ààààà àààààà àààà àà.\n"
 
 #. FIXME: add proper UI & docs
-#: ../src/main.vala:61
+#: ../src/main.vala:74
 #, c-format
-msgid "The CPU is capable of virtualization: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr "â CPU à ààààààààààààààààà ààààà àà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:75
+#, c-format
+#| msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
+msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr "â KVM ààààààà ààààà àà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:76
+#, c-format
+msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgstr "â Libvirt KVM àààààà àààààà àà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:78
+#, c-format
+msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
+msgstr "â SELinux àààààà àààààà àà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:82
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "<%s> ààà ààààà àààààà ààà àà.\n"
 
-#: ../src/main.vala:62
+#: ../src/main.vala:83
 #, c-format
-msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
-msgstr "KVM ààààààà ààààà àà: %s\n"
+msgid "%s home page: <%s>.\n"
+msgstr "%s àà ààààà: <%s>.\n"
 
-#: ../src/properties.vala:39
+#: ../src/properties.vala:58
 msgid "Login"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/properties.vala:47
+#: ../src/properties.vala:66
 msgid "Display"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/properties.vala:51
+#: ../src/properties.vala:70
 msgid "Devices"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/properties.vala:200
+#: ../src/properties.vala:90
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààààà ààà ààà ààà ààà àà"
+
+#: ../src/properties.vala:231
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: ../src/properties.vala:207
+#: ../src/properties.vala:238
 msgid "I/O:"
 msgstr "I/O:"
 
-#: ../src/properties.vala:214
+#: ../src/properties.vala:245
 msgid "Net:"
 msgstr "ààà:"
 
-#: ../src/remote-machine.vala:39
-msgid "Name"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/spice-display.vala:157
+#: ../src/spice-display.vala:175
 msgid "Share clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/spice-display.vala:163
+#: ../src/spice-display.vala:181
 msgid "Resize guest"
 msgstr "ààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/spice-display.vala:171
+#: ../src/spice-display.vala:189
 msgid "USB redirection"
-msgstr ""
+msgstr "USB ààà:àààààààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:91 ../src/wizard.vala:570
+msgid "_Cancel"
+msgstr "àà ààà (_C)"
 
-#: ../src/topbar.vala:159
+#: ../src/topbar.vala:124
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d àààà àààà àà"
 msgstr[1] "%d àààà àààà àà"
 
-#: ../src/topbar.vala:161
+#: ../src/topbar.vala:126
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "ààààà àààà àààà àààà àààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:37
+#: ../src/unattended-installer.vala:43
 msgid "no password"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:176
-msgid "No username provided"
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:180
-#, c-format
-msgid "Password required for express installation of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:187 ../src/unattended-installer.vala:247
+#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
 msgid "Username"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:213
+#: ../src/unattended-installer.vala:217
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
 msgstr ""
+"ààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà:ààààààààààà àààà àààà àààààà ààààààààà "
+"àààààà àààà ààà."
 
 #. First row
 #. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
 #. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:229
+#: ../src/unattended-installer.vala:233
 msgid "Express Install"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:268
+#: ../src/unattended-installer.vala:272
 msgid "_Add Password"
 msgstr "ààààààà ààààà (_A)"
 
+#: ../src/util.vala:293
+msgid "yes"
+msgstr "àà"
+
+#: ../src/util.vala:293
+msgid "no"
+msgstr "àà"
+
+#: ../src/util-app.vala:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àààààà SELinux àààààà àààààà àààà àà, ààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààà "
+"ààà àà:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/util-app.vala:222
+msgid "SELinux not installed?"
+msgstr "ààà SELinux ààààààà àààà ààà?"
+
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:307
+#: ../src/vm-configurator.vala:308
 msgid "Incapable host system"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../src/vm-creator.vala:45
+msgid ""
+"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààà àààààà. ààààààààà àààààà ààààààààà àààà àà."
 
-#: ../src/vnc-display.vala:134
+#: ../src/vm-creator.vala:136
+msgid "Installing..."
+msgstr "ààààààà ààà ààààà àà..."
+
+#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
+#| msgid "%s (Live)"
+msgid "Live"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/vm-creator.vala:221
+#, c-format
+msgid "%d%% Installed"
+msgid_plural "%d%% Installed"
+msgstr[0] "%d%% ààààààà àààà àà"
+msgstr[1] "%d%% ààààààà àààà àà"
+
+#: ../src/vnc-display.vala:136
 msgid "Read-only"
 msgstr "àààà ààààà àààà ààààà"
 
 #. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:48
+#: ../src/winxp-installer.vala:104
 msgid "Product Key"
 msgstr "àààààààà àà"
 
-#: ../src/winxp-installer.vala:55
-msgid "_Add Product Key"
-msgstr "àààààààà àà ààààà (_A)"
-
 #: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
 msgid "Enter URL"
 msgstr "URL àààà ààà"
@@ -334,22 +418,25 @@ msgid ""
 "\n"
 "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr ""
+"<b>àààààààà àààààà</b>\n"
+"\n"
+"à ààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààà ààààààà."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:234
+#: ../src/wizard-source.vala:243
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-ààà x86 àààààà"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:235
+#: ../src/wizard-source.vala:244
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-ààà x86 àààààà"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:244
+#: ../src/wizard-source.vala:253
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " %s ààààà"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:284
+#: ../src/wizard-source.vala:293
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "ààààà àààà ISO àààààà àààà ààà"
 
@@ -357,7 +444,7 @@ msgstr "ààààà àààà ISO àààààà àààà àà
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:559
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:584
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "àààà àààà (_o)"
 
@@ -390,52 +477,48 @@ msgstr "àààààà URI"
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà '%s'"
 
-#: ../src/wizard.vala:312
+#: ../src/wizard.vala:324
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:319
+#: ../src/wizard.vala:331
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà ààààààà àààààà:"
 
-#: ../src/wizard.vala:324
+#: ../src/wizard.vala:336
 msgid "Type"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:339
 msgid "Host"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/wizard.vala:347 ../src/wizard.vala:353
 msgid "Port"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/wizard.vala:348
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:346
+#: ../src/wizard.vala:358
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "à ààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààà ààààààà:"
 
-#: ../src/wizard.vala:353
-msgid "Memory"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/wizard.vala:355
+#: ../src/wizard.vala:378
 msgid "Disk"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:355
+#: ../src/wizard.vala:378
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s àààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:426
+#: ../src/wizard.vala:461
 msgid "Introduction"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:430
+#: ../src/wizard.vala:465
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -443,51 +526,83 @@ msgid ""
 "You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
 "create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
 msgstr ""
+"ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààà àààà àààààààà àààààààà àààààà "
+"àààà àààà "
+"ààààààà àààà.\n"
+"\n"
+"ààà <b><i>ààààààà àà</i></b> àààààà àààààà àààà ààà àà àààà <b><i>ààààààààà "
+"àààà</i></b> àà "
+"ààààà àà àà àà àààààà àààààà àà ààààààà àààà àààà àà."
 
-#: ../src/wizard.vala:442
+#: ../src/wizard.vala:477
 msgid "Source Selection"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:443
+#: ../src/wizard.vala:478
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààààààà àààà ààà àààà àààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:453
+#: ../src/wizard.vala:488
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
 "owners."
 msgstr ""
+"ààà àààààà ààààà àààààààààà  àààààààà àààààààààààà ààààà àààà àààààà àà àà "
+"ààà ààààààà à ààààààà àààà àà ààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà àà."
 
-#: ../src/wizard.vala:466
+#: ../src/wizard.vala:501
 msgid "Preparation"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:467
+#: ../src/wizard.vala:502
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "ààà ààààààà àààààà àààà àààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/wizard.vala:486
+#: ../src/wizard.vala:521
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà ààà ààààà àà."
 
-#: ../src/wizard.vala:497
+#: ../src/wizard.vala:532
 msgid "Setup"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:504
+#: ../src/wizard.vala:539
 msgid "Review"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:515
+#: ../src/wizard.vala:550
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
 "be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
 "these extensions are probably available on your system and you may need to "
 "enable them in your system's BIOS setup."
 msgstr ""
+"ààààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà àà ààààààààà àà. ààààà àààà àà àà à "
+"ààààà àààà àààà ààà. àà ààààà àààààà ààààà ààà àà (ààà àààààà àà àààà 2008 "
+"ààà), à ààààààààààà àààà ààààà àààààà àà ààà àà ààà ààà àààààà ààààààààà "
+"BIOS ààààààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààà ààà àà."
 
-#: ../src/wizard.vala:531
+#: ../src/wizard.vala:559
 msgid "Create a Box"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
+#: ../src/wizard.vala:578
+msgid "_Back"
+msgstr "àààà (_B)"
+
+#: ../src/wizard.vala:661
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "ààààààà (_u)..."
+
+#~ msgid "RAM"
+#~ msgstr "RAM"
+
+#~ msgid "Storage"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "No username provided"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "_Add Product Key"
+#~ msgstr "àààààààà àà ààààà (_A)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]