[gsettings-desktop-schemas] Updated Portuguese translation



commit 7c160b2a7f6392c6ad1aeb6fb3f951dd4fea242e
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date:   Sat Sep 15 19:48:10 2012 +0100

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   17 +++++++++++------
 1 files changed, 11 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b0a2a2b..81da6c2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-14 10:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-13 01:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 19:45+0100\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -708,11 +708,12 @@ msgstr "Origem de entrada actual"
 msgid ""
 "The zero-based index into the input sources list specifying the current one "
 "in effect. The value is automatically capped to remain in the range [0, "
-"sources_length)."
+"sources_length) as long as the sources list isn't empty."
 msgstr ""
 "O Ãndice baseado em zero para a lista de origens de entrada que especifica "
 "qual està actualmente activa. O valor à automaticamente limitado para se "
-"manter dentro do intervalo [0, nÃmero_origens)."
+"manter dentro do intervalo [0, nÃmero_origens) desde que a lista de origens "
+"nÃo esteja vazia."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "List of input sources"
@@ -724,13 +725,17 @@ msgid ""
 "tuple of 2 strings. The first string is the type and can be one of 'xkb' or "
 "'ibus'. For 'xkb' sources the second string is 'xkb_layout+xkb_variant' or "
 "just 'xkb_layout' if a XKB variant isn't needed. For 'ibus' sources the "
-"second string is the IBus engine name."
+"second string is the IBus engine name. An empty list means that the X "
+"server's current XKB layout and variant won't be touched and IBus won't be "
+"used."
 msgstr ""
 "Lista de identificadores de origens de entrada disponÃveis. Cada origem à "
 "especificada como uma enupla de 2 expressÃes. A primeira expressÃo à o tipo "
 "e pode ser um de 'xkb' ou 'ibus'. Para origens 'xkb' a segunda expressÃo à "
 "'xkb_layout+xkb_variant' ou apenas 'xkb_layout', se uma variante XKB nÃo for "
-"necessÃria. Para origens 'ibus' a segunda expressÃo à o nome do motor IBus."
+"necessÃria. Para origens 'ibus' a segunda expressÃo à o nome do motor IBus. "
+"Uma lista vazia significa que a disposiÃÃo XKB actual e variante do servidor "
+"X nÃo serÃo tocadas e o IBus nÃo serà utilizado."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "List of XKB options"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]