[glib/glib-2-32] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib/glib-2-32] Update French translation
- Date: Fri, 14 Sep 2012 07:44:54 +0000 (UTC)
commit e57f02902554a351cade8c17b603d3ce73a9a3e3
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Fri Sep 14 09:43:42 2012 +0200
Update French translation
po/fr.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 26cd868..f292e24 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-08 09:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-09 19:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-14 06:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-14 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: \n"
@@ -116,13 +116,13 @@ msgstr "Il n'y a pas de prise en charge de GCredentials pour votre plate-forme"
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Fin prÃcoce de flux inattendue"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
-#: ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:151 ../gio/gdbusaddress.c:239
+#: ../gio/gdbusaddress.c:320
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Clà ÂÂ%s non prise en charge dans l'ÃlÃment d'adresse ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:177
+#: ../gio/gdbusaddress.c:178
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
@@ -130,28 +130,28 @@ msgstr ""
"L'adresse ÂÂ%sÂÂ n'est pas valide (nÃcessite exactement une des clÃs de "
"ÂÂpathÂÂ, ÂÂtmpdirÂÂ ou ÂÂabstractÂÂ)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:190
+#: ../gio/gdbusaddress.c:191
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
"Combinaison clÃ/valeur sans signification dans l'ÃlÃment d'adresse ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
+#: ../gio/gdbusaddress.c:254 ../gio/gdbusaddress.c:335
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Erreur dans l'adresse ÂÂ%s âÂl'attribut du port est mal formÃ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
+#: ../gio/gdbusaddress.c:265 ../gio/gdbusaddress.c:346
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Erreur dans l'adresse ÂÂ%s âÂl'attribut de la famille est mal formÃ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:454
+#: ../gio/gdbusaddress.c:455
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "ÃlÃment d'adresse ÂÂ%sÂÂ, ne comporte pas de caractÃre deux-points (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:475
+#: ../gio/gdbusaddress.c:476
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"Couple clÃ/valeur %d, ÂÂ%sÂÂ, dans l'ÃlÃment d'adresse ÂÂ%sÂÂ, ne comporte "
"pas de signe Ãgal"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:489
+#: ../gio/gdbusaddress.c:490
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Erreur lors du dÃcodage de la clà ou de la valeur dans le couple clÃ/valeur "
"%d, ÂÂ%sÂÂ, dans l'ÃlÃment d'adresse ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:567
+#: ../gio/gdbusaddress.c:568
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -178,108 +178,114 @@ msgstr ""
"Erreur dans l'adresse ÂÂ%s âÂle transport Unix requiert que soit "
"exactement dÃfinie une des clÃs ÂÂpathÂÂ ou ÂÂabstractÂÂ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:603
+#: ../gio/gdbusaddress.c:604
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Erreur dans l'adresse ÂÂ%s âÂl'attribut de l'hÃte est manquant ou mal formÃ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:617
+#: ../gio/gdbusaddress.c:618
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Erreur dans l'adresse ÂÂ%s âÂl'attribut du port est manquant ou mal formÃ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:631
+#: ../gio/gdbusaddress.c:632
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Erreur dans l'adresse ÂÂ%s âÂl'attribut du fichier à dÃnomination unique "
"est manquant ou mal formÃ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:652
+#: ../gio/gdbusaddress.c:653
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Erreur de lancement automatiqueÂ:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:660
+#: ../gio/gdbusaddress.c:661
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Transport ÂÂ%sÂÂ inconnu ou non pris en charge pour l'adresse ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:696
+#: ../gio/gdbusaddress.c:697
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr ""
"Erreur lors de l'ouverture du fichier à dÃnomination unique ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:714
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Erreur de lecture du fichier à dÃnomination unique ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:723
+#: ../gio/gdbusaddress.c:724
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
"Erreur de lecture du fichier à dÃnomination unique ÂÂ%sÂÂ, 16 octets "
"attendus, %d reÃus"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:741
+#: ../gio/gdbusaddress.c:742
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr ""
"Erreur d'Ãcriture du contenu du fichier à numÃrotation unique ÂÂ%s sur le "
"fluxÂ:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:960
+#: ../gio/gdbusaddress.c:961
msgid "The given address is empty"
msgstr "L'adresse indiquÃe est vide"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1029
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1031
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
+msgstr ""
+"Impossible de gÃnÃrer dynamiquement un bus messages quand le drapeau setuid est mis"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1038
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
"Impossible de gÃnÃrer dynamiquement un bus messages sans identifiant "
"machineÂ: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1066
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1075
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Erreur lors de la gÃnÃration de la ligne de commande ÂÂ%sÂÂÂ: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1077
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1086
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
"Fin anormale du programme lors de la gÃnÃration de la ligne de commande "
"ÂÂ%sÂÂÂ: %s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1091
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1100
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
"La ligne de commande ÂÂ%sÂÂ s'est terminÃe avec un code de fin non nul %dÂ: "
"%s"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1312
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1321
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(saisissez n'importe quel caractÃre pour fermer cette fenÃtre)\n"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1437
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1446
#, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr ""
"La session dbus n'est pas lancÃe et autolaunch (le lancement automatique) a "
"ÃchouÃ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1458
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1467
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Impossible de dÃterminer l'adresse du bus de session (non pris en charge "
"pour ce systÃme d'exploitation)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1557 ../gio/gdbusconnection.c:6705
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1566 ../gio/gdbusconnection.c:6705
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -288,7 +294,7 @@ msgstr ""
"Impossible de dÃterminer l'adresse du bus à partir de la variable "
"d'environnement DBUS_STARTER_BUS_TYPE âÂvaleur inconnue ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1566 ../gio/gdbusconnection.c:6714
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1575 ../gio/gdbusconnection.c:6714
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -296,7 +302,7 @@ msgstr ""
"Impossible de dÃterminer l'adresse du bus Ãtant donnà que la variable "
"d'environnement DBUS_STARTER_BUS_TYPE n'est pas dÃfinie"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1576
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1585
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Type de bus %d inconnu"
@@ -1308,7 +1314,8 @@ msgstr "La crÃation du fichier temporaire a ÃchouÃÂ: %s"
msgid ""
"Error processing input file with xmllint:\n"
"%s"
-msgstr "Erreur lors du traitement du fichier d'entrÃe avec xmllintÂ:\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors du traitement du fichier d'entrÃe avec xmllintÂ:\n"
"%s"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:394
@@ -1316,7 +1323,8 @@ msgstr "Erreur lors du traitement du fichier d'entrÃe avec xmllintÂ:\n"
msgid ""
"Error processing input file with to-pixdata:\n"
"%s"
-msgstr "Erreur lors du traitement du fichier d'entrÃe avec to-pixdataÂ:\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors du traitement du fichier d'entrÃe avec to-pixdataÂ:\n"
"%s"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:408
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]