[gnome-control-center] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 14 Sep 2012 07:44:32 +0000 (UTC)
commit 932a23ba308b9c009d76bc0949dc9856f23714c4
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Sep 14 09:44:45 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 279 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sr latin po | 279 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 298 insertions(+), 260 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f51895d..1df6d41 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 18:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-13 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-14 09:42+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ"
msgid "Flickr"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:280
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
@@ -178,41 +178,41 @@ msgctxt "Power"
msgid "Bluetooth"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
msgid "Yes"
msgstr "ÐÐ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
msgid "No"
msgstr "ÐÐ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:397
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:406
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
msgid "Visibility"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:543
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ â%sâ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:589
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
@@ -1655,86 +1655,121 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:699
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed in
-#. * the dropdown (or hidden) and the user has to select another
-#. * entry manually
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown
+#. * in the list and the user has to enter the SSID manually
+#.
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:203
msgid "Connect to a Hidden Network"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:302
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
msgid "WEP"
msgstr "ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:297
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:485
msgid "WPA"
msgstr "ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:301
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:310
msgid "WPA2"
msgstr "ÐÐÐ2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:315
msgid "Enterprise"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:311
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:320
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:733
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:697
+msgid "never"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:707
+msgid "today"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:709
+msgid "yesterday"
+msgstr "ÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:711
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐ %i ÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐ %i ÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐ %i ÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:780
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Not connected"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:782
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2086
+msgid "Out of range"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:813
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:815
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:817
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:739
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:819
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:741
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:821
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:901
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Network details for %s including password and any custom configuration "
+#| "will be lost"
msgid ""
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
-"be lost"
+"be lost."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ ÑÐÑÑÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:912
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1016
msgid "Forget"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1552
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
"to share your internet connection with others."
@@ -1742,12 +1777,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1441
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐ <b>%s</b>."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1445
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
msgid ""
"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
@@ -1755,28 +1790,14 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ "
"ÑÐÑÐÐ."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1511
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1626
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ Ð ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1514
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1629
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1579
-#, c-format
-msgid "%i day ago"
-msgid_plural "%i days ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %i ÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %i ÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %i ÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1933
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-msgid "Out of range"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/net-proxy.c:67
msgid ""
@@ -1806,31 +1827,31 @@ msgid "Provider"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:697 ../panels/network/panel-common.c:699
+#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:695
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
msgid "IPv6 Address"
msgstr "ÐÐÐ6 ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
msgid "Default Route"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐ"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
msgid "DNS"
msgstr "ÐÐÐ"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
msgid "_Options..."
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ..."
@@ -1935,67 +1956,64 @@ msgid "_Use as Hotspot..."
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+#| msgid "Connected"
+msgid "_Connect"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+msgid "Last used"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
msgid "Hardware Address"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:694
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "ÐÐÐ4 ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
msgid "Security"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
msgid "Strength"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
msgid "Link speed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "ÐÐÐ4 ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
msgid "_Settings..."
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ..."
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "Switch off to connect to a wireless network"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
msgid "Network Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
msgid "Connected Devices"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
msgid "Security type"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
msgid "Security key"
msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
-msgid "Security Key"
-msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
-msgid "Last used"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
-msgid "_Forget Network"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:86
msgid "Wired"
@@ -2084,11 +2102,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ)"
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
-msgid "Not connected"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:301
msgid "Configuration failed"
@@ -2377,11 +2390,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, "
"ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐ."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:165
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
msgid "Unknown time"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -2390,7 +2403,7 @@ msgstr[1] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[2] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -2401,12 +2414,12 @@ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:191
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%d %s %d %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ÑÐÑ"
@@ -2415,7 +2428,7 @@ msgstr[2] "ÑÐÑÐ"
msgstr[3] "ÑÐÑ"
# bug(danilo): plural-forms
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ÐÐÐÑÑ"
@@ -2424,152 +2437,152 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
#, c-format
msgid "Charging - %s until fully charged"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ â %s ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
#, c-format
msgid "Caution low battery, %s remaining"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ: %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
#, c-format
msgid "Using battery power - %s remaining"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑ %s ÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:269
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
msgid "Charging"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
msgid "Using battery power"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
msgid "Charging - fully charged"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
msgid "Empty"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:350
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
#, c-format
msgid "Caution low UPS, %s remaining"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑ %s ÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:356
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
#, c-format
msgid "Using UPS power - %s remaining"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ-Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑ %s ÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:374
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
msgid "Caution low UPS"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:379
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
msgid "Using UPS power"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ-Ð"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:431
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
msgid "Your secondary battery is fully charged"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:435
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
msgid "Your secondary battery is empty"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
msgid "Wireless mouse"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
msgid "Cellphone"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
msgid "Media player"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
msgid "Tablet"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
msgid "Computer"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
msgid "Battery"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "ÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging - fully charged"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:587
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -5290,6 +5303,12 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ;"
msgid "All Settings"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Security Key"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Subnet Mask"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
#~ msgid "Take a screenshot"
#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index f15cd81..a972e67 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 18:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-13 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-14 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Boje"
msgid "Flickr"
msgstr "Flikr"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:280
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
@@ -178,41 +178,41 @@ msgctxt "Power"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Blutut"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:397
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Blutut je iskljuÄen"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "Blutut je iskljuÄen fiziÄkim prekidaÄem"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:406
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "Nisu pronaÄeni prilagoÄivaÄi blututa"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:543
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "Vidljivost za â%sâ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Da uklonim â%sâ sa spiska ureÄaja?"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:589
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
@@ -1655,86 +1655,121 @@ msgstr "Dodajte novu vezu"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:699
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed in
-#. * the dropdown (or hidden) and the user has to select another
-#. * entry manually
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown
+#. * in the list and the user has to enter the SSID manually
+#.
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:203
msgid "Connect to a Hidden Network"
msgstr "PoveÅite se na skrivenu mreÅu"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:302
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
msgid "WEP"
msgstr "VEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:297
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:485
msgid "WPA"
msgstr "VPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:301
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:310
msgid "WPA2"
msgstr "VPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:315
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprajz"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:311
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:320
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "NiÅta"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:733
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:697
+msgid "never"
+msgstr "nikad"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:707
+msgid "today"
+msgstr "danas"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:709
+msgid "yesterday"
+msgstr "juÄe"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:711
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "Pre %i dan"
+msgstr[1] "Pre %i dana"
+msgstr[2] "Pre %i dana"
+msgstr[3] "Pre jednog dana"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:780
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Not connected"
+msgstr "Niste povezani"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:782
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2086
+msgid "Out of range"
+msgstr "Izvan opsega"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:813
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Nema signala"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:815
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Slab signal"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:817
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Dobar signal"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:739
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:819
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "OdliÄan signal"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:741
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:821
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Izvrstan signal"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:901
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Network details for %s including password and any custom configuration "
+#| "will be lost"
msgid ""
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
-"be lost"
+"be lost."
msgstr ""
"Detalji mreÅe za â%sâ ukljuÄujuÄi lozinku i sva proizvoljna podeÅavanja Äe biti "
-"izgubljeni"
+"izgubljeni."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:912
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1016
msgid "Forget"
msgstr "Zaboravi"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1552
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
"to share your internet connection with others."
@@ -1742,12 +1777,12 @@ msgstr ""
"Ako imate neku drugu vezu na Internet osim beÅiÄne, moÅete da je koristite "
"da delite vaÅu internet vezu sa drugima."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1441
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr "UkljuÄivanjem beÅiÄne vruÄe taÄke prekinuÄete vezu sa <b>%s</b>."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1445
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
msgid ""
"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
@@ -1755,28 +1790,14 @@ msgstr ""
"Nije moguÄe pristupiti internetu preko vaÅe beÅiÄne dok je ukljuÄena vruÄa "
"taÄka."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1511
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1626
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "Da zaustavim vruÄu taÄku i da iskljuÄim sve korisnike?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1514
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1629
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Zaustavi vruÄu taÄku"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1579
-#, c-format
-msgid "%i day ago"
-msgid_plural "%i days ago"
-msgstr[0] "Pre %i dan"
-msgstr[1] "Pre %i dana"
-msgstr[2] "Pre %i dana"
-msgstr[3] "Pre jednog dana"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1933
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-msgid "Out of range"
-msgstr "Izvan opsega"
-
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/net-proxy.c:67
msgid ""
@@ -1806,31 +1827,31 @@ msgid "Provider"
msgstr "DostavljaÄ"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:697 ../panels/network/panel-common.c:699
+#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:695
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 adresa"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
msgid "Default Route"
msgstr "Podrazumevana ruta"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
msgid "_Options..."
msgstr "_Opcije..."
@@ -1935,67 +1956,64 @@ msgid "_Use as Hotspot..."
msgstr "_Koristi kao vruÄu taÄku..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+#| msgid "Connected"
+msgid "_Connect"
+msgstr "_PoveÅi"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+msgid "Last used"
+msgstr "KoriÅÄena"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
msgid "Hardware Address"
msgstr "Hardverska adresa"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:694
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 adresa"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
msgid "Security"
msgstr "Bezbednost"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
msgid "Strength"
msgstr "JaÄina"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
msgid "Link speed"
msgstr "Brzina veze"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 adresa"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "_Zaboravi mreÅu"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
msgid "_Settings..."
msgstr "_PodeÅavanja..."
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "Switch off to connect to a wireless network"
msgstr "IskljuÄite da se poveÅete na beÅiÄnu mreÅu"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
msgid "Network Name"
msgstr "Naziv mreÅe"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
msgid "Connected Devices"
msgstr "PrikljuÄeni ureÄaji"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
msgid "Security type"
msgstr "Vrsta bezbednosti"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
msgid "Security key"
msgstr "KljuÄ bezbednosti"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
-msgid "Security Key"
-msgstr "KljuÄ bezbednosti"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
-msgid "Last used"
-msgstr "KoriÅÄena"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
-msgid "_Forget Network"
-msgstr "_Zaboravi mreÅu"
-
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "Maska podmreÅe"
-
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:86
msgid "Wired"
@@ -2084,11 +2102,6 @@ msgstr "Povezivanje nije uspelo"
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "Stanje je nepoznato (nedostaje)"
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
-msgid "Not connected"
-msgstr "Niste povezani"
-
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:301
msgid "Configuration failed"
@@ -2377,11 +2390,11 @@ msgstr ""
"Dodavanje naloga omoguÄava vaÅim aplikacijama da mu pristupe zbog dokumenata, "
"poÅte, kontakata, kalendara, Äaskanja i drugih stvari."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:165
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
msgid "Unknown time"
msgstr "Nepoznato vreme"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -2390,7 +2403,7 @@ msgstr[1] "%i minuta"
msgstr[2] "%i minuta"
msgstr[3] "Jedan minut"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -2401,12 +2414,12 @@ msgstr[3] "Jedan sat"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:191
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%d %s %d %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "sat"
@@ -2415,7 +2428,7 @@ msgstr[2] "sati"
msgstr[3] "sat"
# bug(danilo): plural-forms
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
@@ -2424,152 +2437,152 @@ msgstr[2] "minuta"
msgstr[3] "minut"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
#, c-format
msgid "Charging - %s until fully charged"
msgstr "Punjenje â %s do potpune napunjenosti"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
#, c-format
msgid "Caution low battery, %s remaining"
msgstr "Baterija je skoro prazna, preostalo vreme: %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
#, c-format
msgid "Using battery power - %s remaining"
msgstr "Napajanje iz baterije obezbeÄuje joÅ %s rada"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:269
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
msgid "Charging"
msgstr "Punjenje je u toku"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
msgid "Using battery power"
msgstr "Napajanje iz baterije"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
msgid "Charging - fully charged"
msgstr "Punjenje â potpuno napunjena"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
msgid "Empty"
msgstr "Prazna"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:350
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
#, c-format
msgid "Caution low UPS, %s remaining"
msgstr "UPS je skoro prazan, obezbeÄuje joÅ %s rada"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:356
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
#, c-format
msgid "Using UPS power - %s remaining"
msgstr "Napajanje iz UPS-a obezbeÄuje joÅ %s rada"
#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:374
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
msgid "Caution low UPS"
msgstr "UPS je skoro prazan"
#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:379
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
msgid "Using UPS power"
msgstr "Napajanje iz UPS-a"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:431
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
msgid "Your secondary battery is fully charged"
msgstr "VaÅa pomoÄna baterija je potpuno napunjena"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:435
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
msgid "Your secondary battery is empty"
msgstr "VaÅa pomoÄna baterija je prazna"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
msgid "Wireless mouse"
msgstr "BeÅiÄni miÅ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "BeÅiÄna tastatura"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Neprekidiv izvor napajanja"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "LiÄni digitalni pomoÄnik"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
msgid "Cellphone"
msgstr "Mobilni telefon"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
msgid "Media player"
msgstr "MuziÄki ureÄaj"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
msgid "Tablet"
msgstr "Tablica"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
msgid "Computer"
msgstr "RaÄunar"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "Puni se"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Upozorenje"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Skoro prazna"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "Puna"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging - fully charged"
msgstr "Punjenje â potpuno napunjena"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:587
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "Prazna"
@@ -5290,6 +5303,12 @@ msgstr "Postavke;PodeÅavanja;"
msgid "All Settings"
msgstr "Sva podeÅavanja"
+#~ msgid "Security Key"
+#~ msgstr "KljuÄ bezbednosti"
+
+#~ msgid "Subnet Mask"
+#~ msgstr "Maska podmreÅe"
+
#~ msgid "Take a screenshot"
#~ msgstr "Pravi snimak ekrana"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]