[gnumeric] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 14 Oct 2012 09:50:58 +0000 (UTC)
commit 252b28d1d7deb9d9413e7d248f060a854273b193
Author: Milagros Infante Montero <maim92 gmail com>
Date: Sun Oct 14 11:50:45 2012 +0200
Updated Spanish translation
po-functions/es.po | 182 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po-functions/es.po b/po-functions/es.po
index bb3186b..0876a08 100644
--- a/po-functions/es.po
+++ b/po-functions/es.po
@@ -11,23 +11,23 @@
# Francisco Javier F. Serrador <fserrador gmail com>, 2006, 2011.
# Sylvia SÃnchez <LailahFSF gmail com>, 2011, 2012.
# Juan MatÃas Olmos <colonizare yahoo com ar>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
# Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric-functions.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-07 23:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-07 21:15-0500\n"
-"Last-Translator: Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-09 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-14 11:48+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:140
@@ -7517,22 +7517,21 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-r/functions.c:763
msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
-msgstr ""
-"R.QEXP: funciÃn del cuantil de probabilidad de la distribuciÃn exponencial"
+msgstr "R.QEXP:funciÃn cuantil de probabilidad de la distribuciÃn exponencial"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:768
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
"of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
msgstr ""
-"Esta funciÃn devuelve la funcio del cuantil de probabilidad , la inversa de "
-"la funciÃn de distribuciÃn acumulada, de la distribuciÃn exponencial."
+"Esta funciÃn devuelve la funciÃn cuantil de probabilidad, es decir, la "
+"inversa de la funciÃn de distribuciÃn acumulativa, de la distribuciÃn "
+"exponencial."
#: ../plugins/fn-r/functions.c:788
msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
msgstr ""
-"R.DBINOM: funciÃn que devuelve la funciÃn de densidad de probabilidad de la "
-"distribuciÃn binomial"
+"R.DBINOM:funciÃn de densidad de probabilidad de la distribuciÃn binomial"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:790 ../plugins/fn-r/functions.c:815
#: ../plugins/fn-r/functions.c:842 ../plugins/fn-r/functions.c:869
@@ -7559,34 +7558,34 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-r/functions.c:813
msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
msgstr ""
-"R.PBINOM: funciÃn de distribuciÃn acumulada de la distribuciÃn binomial"
+"R.PBINOM:funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la distribuciÃn binomial"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:819
msgid ""
"This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
"distribution."
msgstr ""
-"Esta funciÃn devuelve la funciÃn de distribuciÃn acumulada de la "
+"Esta funciÃn devuelve la funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la "
"distribuciÃn binomial."
#: ../plugins/fn-r/functions.c:840
msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
-msgstr ""
-"R.QBINOM: funciÃn del cuantil de probabilidad de la distribuciÃn binomial"
+msgstr "R.QBINOM:funciÃn cuantil de probabilidad de la distribuciÃn binomial"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:846
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
"of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
msgstr ""
-"Esta funciÃn devuelve la funciÃn del cuantil de probabilidad, la inversa de "
-"la funciÃn de distribuciÃn acumulada, de la distribuciÃn binomial."
+"Esta funciÃn devuelve la funciÃn cuantil de probabilidad, es decir, la "
+"inversa de la funciÃn de distribuciÃn acumulativa, de la distribuciÃn "
+"binomial."
#: ../plugins/fn-r/functions.c:867
msgid ""
"R.DNBINOM:probability density function of the negative binomial distribution"
msgstr ""
-"R.DNBINOM: funciÃn de densidad de probabilidad de la distribuciÃn binomial "
+"R.DNBINOM:funciÃn de densidad de probabilidad de la distribuciÃn binomial "
"negativa"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:872
@@ -7602,7 +7601,7 @@ msgid ""
"R.PNBINOM:cumulative distribution function of the negative binomial "
"distribution"
msgstr ""
-"R.PNBINOM: funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la distribuciÃn binomial "
+"R.PNBINOM:funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la distribuciÃn binomial "
"negativa"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:898
@@ -7610,14 +7609,14 @@ msgid ""
"This function returns the cumulative distribution function of the negative "
"binomial distribution."
msgstr ""
-"Esta funciÃn devuelve la distribuciÃn acumulada negativa de la distribuciÃn "
-"binomial negativa."
+"Esta funciÃn devuelve la funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la "
+"distribuciÃn binomial negativa."
#: ../plugins/fn-r/functions.c:919
msgid ""
"R.QNBINOM:probability quantile function of the negative binomial distribution"
msgstr ""
-"R.QNBINOM: funciÃn del cuantil de probabilidad de la distribuciÃn binomial "
+"R.QNBINOM:funciÃn cuantil de probabilidad de la distribuciÃn binomial "
"negativa"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:925
@@ -7626,14 +7625,15 @@ msgid ""
"of the cumulative distribution function, of the negative binomial "
"distribution."
msgstr ""
-"Esta funciÃn devuelve la funciÃn del cuantil de probabilidad, la inversa de "
-"la funciÃn acumulada de distribuciÃn de la distribuciÃn negativa binomial."
+"Esta funciÃn devuelve la funciÃn cuantil de probabilidad, es decir, la "
+"inversa de la funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la distribuciÃn "
+"binomial negativa."
#: ../plugins/fn-r/functions.c:946
msgid ""
"R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
msgstr ""
-"R.DHYPER: funciÃn de densidad de probabilidad de la distribuciÃn "
+"R.DHYPER:funciÃn de densidad de probabilidad de la distribuciÃn "
"hipergeomÃtrica"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:948 ../plugins/fn-r/functions.c:975
@@ -7663,7 +7663,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
msgstr ""
-"R.PHYPER: funciÃn de distribuciÃn acumulada de la distribuciÃn "
+"R.PHYPER:funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la distribuciÃn "
"hipergeomÃtrica"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:980
@@ -7671,28 +7671,28 @@ msgid ""
"This function returns the cumulative distribution function of the "
"hypergeometric distribution."
msgstr ""
-"Esta funciÃn devuelve la funciÃn de de distribuciÃn acumulada de la "
+"Esta funciÃn devuelve la funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la "
"distribuciÃn hipergeomÃtrica."
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1002
msgid ""
"R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
msgstr ""
-"R.QHYPER: funciÃn de cuantil de probabilidad de la distribuciÃn "
-"hipergeomÃtrica"
+"R.QHYPER:funciÃn cuantil de probabilidad de la distribuciÃn hipergeomÃtrica"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1009
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
"of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
msgstr ""
-"Esta funciÃn devuelve la funciÃn del cuantil de probabilidad, ej, la inversa "
-"de la funciÃn de distribuciÃn acumulada, o la distribuciÃn hipergeomÃtrica."
+"Esta funciÃn devuelve la funciÃn cuantil de probabilidad, es decir, la "
+"inversa de la funciÃn de distribuciÃn acumulativa, de la distribuciÃn "
+"hipergeomÃtrica."
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1031
msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
msgstr ""
-"R.DGEOM: funciÃn de densidad de probabilidad de la distribuciÃn geomÃtrica"
+"R.DGEOM:funciÃn de densidad de probabilidad de la distribuciÃn geomÃtrica"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1035
msgid ""
@@ -7705,7 +7705,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1054
msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
msgstr ""
-"R.PGEOM: funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la distribuciÃn geomÃtrica"
+"R.PGEOM:funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la distribuciÃn geomÃtrica"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1059
msgid ""
@@ -7717,27 +7717,26 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1079
msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
-msgstr ""
-"R.QGEOM: funciÃn del cuantil de probabilidad de la distribuciÃn geomÃtrica"
+msgstr "R.QGEOM:funciÃn cuantil de probabilidad de la distribuciÃn geomÃtrica"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1084
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
"of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
msgstr ""
-"Esta funciÃn devuelve la funciÃn del cuantil de probabilidad, o sea, la "
-"inversa de la funciÃn de distribuciÃn acumulada, de la distribuciÃn "
+"Esta funciÃn devuelve la funciÃn cuantil de probabilidad, es decir, la "
+"inversa de la funciÃn de distribuciÃn acumulativa, de la distribuciÃn "
"geomÃtrica."
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1104
msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
msgstr ""
-"R.DCAUCHY: funciÃn de densidad de probabilidad de la distribuciÃn de Cauchy"
+"R.DCAUCHY:funciÃn de densidad de probabilidad de la distribuciÃn de Cauchy"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1106 ../plugins/fn-r/functions.c:1131
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1158
msgid "location:the center of the distribution"
-msgstr "ubicaciÃn: el centro de la distribuciÃn"
+msgstr "ubicaciÃn:el centro de la distribuciÃn"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1109
msgid ""
@@ -7750,36 +7749,37 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1129
msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
msgstr ""
-"R.PCAUCHY: funciÃn de distribuciÃn acumulada de la distribuciÃn de Cauchy"
+"R.PCAUCHY:funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la distribuciÃn de Cauchy"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1135
msgid ""
"This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
"distribution."
msgstr ""
-"Esta funciÃn devuelve la funciÃn de distribuciÃn acumulada de la "
+"Esta funciÃn devuelve la funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la "
"distribuciÃn de Cauchy."
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1156
msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
-msgstr ""
-"R.QCAUCHY: funciÃn de cuantil de probabilidad de la distribuciÃn de Cauchy"
+msgstr "R.QCAUCHY:funciÃn cuantil de probabilidad de la distribuciÃn de Cauchy"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1162
msgid ""
"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
"of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
msgstr ""
-"Esta funciÃn devuelve la funciÃn del cuantil de probablidada, ejm el inverso "
-"de la funciÃn de distribuciÃn acumulada, de la distribuciÃn de Cauchy."
+"Esta funciÃn devuelve la funciÃn cuantil de probabilidad, es decir, la "
+"inversa de la funciÃn de distribuciÃn acumulativa, de la distribuciÃn de "
+"Cauchy."
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1183
msgid "R.DSNORM:probability density function of the skew-normal distribution"
-msgstr "R.DNORM: funciÃn de densidad de probabilidad de la distribuciÃn normal"
+msgstr ""
+"R.DNORM:funciÃn de densidad de probabilidad de la distribuciÃn normal sesgada"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1186 ../plugins/fn-r/functions.c:1213
msgid "location:the location parameter of the distribution"
-msgstr "ubicaciÃn:direcciÃn del parÃmetro de la distribuciÃn"
+msgstr "ubicaciÃn:el parÃmetro de ubicaciÃn de la distribuciÃn"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1189
msgid ""
@@ -7787,25 +7787,26 @@ msgid ""
"distribution."
msgstr ""
"Esta funciÃn devuelve la funciÃn de densidad de probabilidad de la "
-"distribuciÃn skew-normal."
+"distribuciÃn normal sesgada."
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1210
msgid ""
"R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
msgstr ""
-"R.PSNORM: funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la distribuciÃn skew-normal"
+"R.PSNORM:funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la distribuciÃn normal "
+"sesgada"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1217
msgid ""
"This function returns the cumulative distribution function of the skew-"
"normal distribution."
msgstr ""
-"Esta funciÃn devueleve una funciÃn de distribuciÃn acumulada de la "
-"distribuciÃn skew-normal."
+"Esta funciÃn devueleve una funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la "
+"distribuciÃn normal sesgada."
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1239
msgid "R.DST:probability density function of the skew-t distribution"
-msgstr "R.DST: funciÃn de densidad de probabilidad de la distribuciÃn skew-t"
+msgstr "R.DST:funciÃn de densidad de probabilidad de la distribuciÃn t sesgada"
#: ../plugins/fn-r/functions.c:1244
msgid ""
@@ -7813,166 +7814,177 @@ msgid ""
"distribution."
msgstr ""
"Esta funciÃn devuelve la funciÃn de densidad de probabilidad de la "
-"distribuciÃn skew-t."
+"distribuciÃn t sesgada."
#: ../plugins/fn-random/functions.c:47
msgid "RAND:a random number between zero and one"
-msgstr ""
+msgstr "RAND:un nÃmero aleatorio entre cero y uno"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
msgid ""
"RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
msgstr ""
+"RANDUNIFORM:variable aleatoria variate de la distribuciÃn uniforme desde @"
+"{a} a @{b}"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
msgid "a:lower limit of the uniform distribution"
-msgstr "a: lÃmite inferior de la distribuciÃn uniforme"
+msgstr "a:lÃmite inferior de la distribuciÃn uniforme"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:66
msgid "b:upper limit of the uniform distribution"
-msgstr "b: lÃmite superior de la distribuciÃn uniforme"
+msgstr "b:lÃmite superior de la distribuciÃn uniforme"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:67
msgid "If @{a} > @{b} RANDUNIFORM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{a} > @{b} RANDUNIFORM devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
msgid "RANDDISCRETE:random variate from a finite discrete distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDDISCRETE:variable aleatoria de una distribuciÃn discreta finita"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:90
msgid "val_range:possible values of the random variable"
-msgstr ""
+msgstr "val_rango:valores posibles de la variable aleatoria"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:91
msgid ""
"prob_range:probabilities of the corresponding values in @{val_range}, "
"defaults to equal probabilities"
msgstr ""
+"prob_rango:probabilidades de los valores correspondientes en @{val_rango}, "
+"de manera predeterminada se igualan probabilidades"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:93
msgid ""
"RANDDISCRETE returns one of the values in the @{val_range}. The "
"probabilities for each value are given in the @{prob_range}."
msgstr ""
+"RANDDISCRETE devuelve uno de los valores en el @{val_rango}. Las "
+"probabilidades para cada valor se dan en el @{prob_rango}."
#: ../plugins/fn-random/functions.c:95
msgid ""
"If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns "
"#NUM!"
msgstr ""
+"Si la suma de todos los valores en @{prob_rango} no es uno, RANDDISCRETE "
+"devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:96
msgid ""
"If @{val_range} and @{prob_range} are not the same size, RANDDISCRETE "
"returns #NUM!"
msgstr ""
+"Si @{val_rango} y @{prob_rango} no son del mismo tamaÃo, RANDDISCRETE "
+"devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:97
msgid ""
"If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
msgstr ""
+"Si @{val_rango} o @{prob_rango} no es un rango, RANDDISCRETE devuelve #VALUE!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:175
msgid "RANDEXP:random variate from an exponential distribution"
-msgstr "RANDEXP: variable aleatoria al azar de una distribuciÃn exponencial"
+msgstr "RANDEXP:variable aleatoria de una distribuciÃn exponencial"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:176
msgid "b:parameter of the exponential distribution"
-msgstr "b: parÃmetro de la distribuciÃn exponencial"
+msgstr "b:parÃmetro de la distribuciÃn exponencial"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:194
msgid "RANDPOISSON:random variate from a Poisson distribution"
-msgstr "RANDPOISSON: variable aleatoria al azar de una distribuciÃn de Poisson"
+msgstr "RANDPOISSON:variable aleatoria de una distribuciÃn de Poisson"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:195
msgid "Î:parameter of the Poisson distribution"
-msgstr "Î: parÃmetro de distribuciÃn de Poisson"
+msgstr "Î:parÃmetro de la distribuciÃn de Poisson"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:196
msgid "If @{Î} < 0 RANDPOISSON returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{Î} < 0 RANDPOISSON devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:218
msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution"
-msgstr "RANDBINOM: variable aleatoria al azar de una distribuciÃn binomial"
+msgstr "RANDBINOM:variable aleatoria de una distribuciÃn binomial"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:219 ../plugins/fn-random/functions.c:276
#: ../plugins/fn-random/functions.c:582
msgid "p:probability of success in a single trial"
-msgstr "p: probabilidad de Ãxito en un Ãnico intento"
+msgstr "p:probabilidad de Ãxito en un Ãnico intento"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:220
msgid "n:number of trials"
-msgstr "n: nÃmero de intentos"
+msgstr "n:nÃmero de intentos"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:221
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{p} < 0 o @{p} > 1 RANDBINOM devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:222
msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{n} < 0 RANDBINOM devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:244
msgid ""
"RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and @"
"{top}"
msgstr ""
+"RANDBETWEEN:un nÃmero entero aleatorio entre e incluyendo @{inferior} y @"
+"{superior}"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
msgid "bottom:lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "inferior:lÃmite inferior"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:247
msgid "top:upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "superior:lÃmite superior"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:248
msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{inferior} > @{superior}, RANDBETWEEN devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:275
msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution"
-msgstr ""
-"RANDNEGBINOM: variable aleatoria al azar de una distribuciÃn binomial "
-"negativa"
+msgstr "RANDNEGBINOM:variable aleatoria de una distribuciÃn binomial negativa"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:277
msgid "n:number of failures"
-msgstr "n: nÃmero de fallos"
+msgstr "n:nÃmero de fallos"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:278
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{p} < 0 o @{p} > 1 RANDNEGBINOM devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:279
msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{n} < 1 RANDNEGBINOM devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:300
msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDBERNOULLI:variable aleatoria de una distribuciÃn de Bernoulli"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:301 ../plugins/fn-stat/functions.c:907
msgid "p:probability of success"
-msgstr "p: probabilidad de Ãxito"
+msgstr "p:probabilidad de Ãxito"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:302
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{p} < 0 o @{p} > 1 RANDBERNOULLI devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:324
msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution"
-msgstr "RANDNORM: variable aleatoria desde una distribuciÃn normal"
+msgstr "RANDNORM:variable aleatoria de una distribuciÃn normal"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:325
msgid "Î:mean of the distribution"
-msgstr "Î: media de la distribuciÃn"
+msgstr "Î:media de la distribuciÃn"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:326 ../plugins/fn-random/functions.c:374
msgid "Ï:standard deviation of the distribution"
-msgstr "Ï: desviaciÃn estÃndar de la distribuciÃn"
+msgstr "Ï:desviaciÃn estÃndar de la distribuciÃn"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:327
msgid "If @{Ï} < 0, RANDNORM returns #NUM!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]