[gnumeric] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 20 Oct 2012 16:32:42 +0000 (UTC)
commit d05ed9abe5189e89f4f2d404fa242e002d227c64
Author: Milagros Infante Montero <maim92 gmail com>
Date: Sat Oct 20 18:32:35 2012 +0200
Updated Spanish translation
po-functions/es.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po-functions/es.po b/po-functions/es.po
index 0876a08..30ff516 100644
--- a/po-functions/es.po
+++ b/po-functions/es.po
@@ -11,23 +11,23 @@
# Francisco Javier F. Serrador <fserrador gmail com>, 2006, 2011.
# Sylvia SÃnchez <LailahFSF gmail com>, 2011, 2012.
# Juan MatÃas Olmos <colonizare yahoo com ar>, 2012.
-# Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>, 2012.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
+# Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric-functions.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-09 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-14 11:48+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-16 11:05-0500\n"
+"Last-Translator: Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:140
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgstr "Ï:desviaciÃn estÃndar de la distribuciÃn"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:327
msgid "If @{Ï} < 0, RANDNORM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{Ï} < 0, RANDNORM devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:349
msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
@@ -7997,11 +7997,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-random/functions.c:350
msgid "a:scale parameter of the distribution"
-msgstr "a: parÃmetro de escala de la distribuciÃn"
+msgstr "a:parÃmetro de escala de la distribuciÃn"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:351
msgid "If @{a} < 0 RANDCAUCHY returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{a} < 0 RANDCAUCHY devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:372
msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution"
@@ -8009,48 +8009,50 @@ msgstr "RANDLOGNORM:variable aleatoria desde una distribuciÃn log-normal"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:373
msgid "Î:parameter of the lognormal distribution"
-msgstr "Î: parÃmetro de la distribuciÃn lognormal"
+msgstr "Î:parÃmetro de la distribuciÃn log-normal"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:375
msgid "If @{Ï} < 0, RANDLOGNORM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{Ï} < 0, RANDLOGNORM devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:394
msgid "RANDWEIBULL:random variate from a Weibull distribution"
-msgstr "RANDWEIBULL:variable aleatoria desde una distribuciÃn de Weibull"
+msgstr "RANDWEIBULL:variable aleatoria de una distribuciÃn de Weibull"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:395
msgid "a:parameter of the Weibull distribution"
-msgstr "a: parÃmetro de distribuciÃn Weibull"
+msgstr "a:parÃmetro de la distribuciÃn de Weibull"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:396
msgid "b:parameter of the Weibull distribution"
-msgstr "b: parÃmetro de la distribuciÃn Weibull"
+msgstr "b:parÃmetro de la distribuciÃn Weibull"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:415
msgid "RANDLAPLACE:random variate from a Laplace distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDLAPLACE:variable aleatoria de una distribuciÃn de Laplace"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:416
msgid "a:parameter of the Laplace distribution"
-msgstr "a: parÃmetro de la distribuciÃn de Laplace"
+msgstr "a:parÃmetro de la distribuciÃn de Laplace"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:434
msgid "RANDRAYLEIGH:random variate from a Rayleigh distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDRAYLEIGH:variable aleatoria de una distribuciÃn de Rayleigh"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:435 ../plugins/fn-random/functions.c:455
msgid "Ï:scale parameter of the Rayleigh distribution"
-msgstr "Ï: parÃmetro de escala de la distribuciÃn de Rayleigh"
+msgstr "Ï:parÃmetro de escala de la distribuciÃn de Rayleigh"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:453
msgid ""
"RANDRAYLEIGHTAIL:random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
msgstr ""
+"RANDRAYLEIGHTAIL:variable aleatoria de la cola de una distribuciÃn de "
+"Rayleigh"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:454 ../plugins/fn-random/functions.c:793
msgid "a:lower limit of the tail"
-msgstr ""
+msgstr "a:lÃmite inferior de la cola"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:474
msgid "RANDGAMMA:random variate from a Gamma distribution"
@@ -8058,31 +8060,31 @@ msgstr "RANDGAMMA:variate aleatoria de una distribuciÃn Gamma"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:475
msgid "a:parameter of the Gamma distribution"
-msgstr "a: parÃmetro de la distribuciÃn Gamma"
+msgstr "a:parÃmetro de la distribuciÃn Gamma"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:476
msgid "b:parameter of the Gamma distribution"
-msgstr "b: parÃmetro de la distribuciÃn Gamma"
+msgstr "b:parÃmetro de la distribuciÃn Gamma"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:477
msgid "If @{a} â 0, RANDGAMMA returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{a} â 0, RANDGAMMA devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:499
msgid "RANDPARETO:random variate from a Pareto distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDPARETO:variable aleatoria de una distribuciÃn de Pareto"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:500
msgid "a:parameter of the Pareto distribution"
-msgstr "a: parÃmetro de distribuciÃn de Pareto"
+msgstr "a:parÃmetro de la distribuciÃn de Pareto"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:501
msgid "b:parameter of the Pareto distribution"
-msgstr "b: parÃmetro de distribuciÃn de Pareto"
+msgstr "b:parÃmetro de la distribuciÃn de Pareto"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:520
msgid "RANDFDIST:random variate from an F distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDFDIST:variable aleatoria de una distribuciÃn F"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:521
msgid "df1:numerator degrees of freedom"
@@ -8090,7 +8092,7 @@ msgstr "df1:grados de libertad del numerador"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:522
msgid "df2:denominator degrees of freedom"
-msgstr ""
+msgstr "df2:grados de libertad del denominador"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:541
msgid "RANDBETA:random variate from a Beta distribution"
@@ -8098,113 +8100,116 @@ msgstr "RANDBETA:variable aleatoria de una distribuciÃn Beta "
#: ../plugins/fn-random/functions.c:542
msgid "a:parameter of the Beta distribution"
-msgstr "a: parÃmetro de la distribuciÃn Beta"
+msgstr "a:parÃmetro de la distribuciÃn Beta"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:543
msgid "b:parameter of the Beta distribution"
-msgstr "b: parÃmetro de la distribuciÃn Beta"
+msgstr "b:parÃmetro de la distribuciÃn Beta"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:562
msgid "RANDLOGISTIC:random variate from a logistic distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDLOGISTIC:variable aleatoria de una distribuciÃn logÃstica"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:563
msgid "a:parameter of the logistic distribution"
-msgstr "c: parÃmetro de la distribuciÃn Beta"
+msgstr "a:parÃmetro de la distribuciÃn logÃstica"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:581
msgid "RANDGEOM:random variate from a geometric distribution"
-msgstr "RANDGEOM: variable aleatoria de una distribuciÃn geomÃtrica"
+msgstr "RANDGEOM:variable aleatoria de una distribuciÃn geomÃtrica"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:583
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDGEOM returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{p} < 0 o @{p} > 1 RANDGEOM devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:604
msgid "RANDHYPERG:random variate from a hypergeometric distribution"
-msgstr "RANDHYPERG: variable aleatoria desde una distribuciÃn hipergeomÃtrica"
+msgstr "RANDHYPERG:variable aleatoria de una distribuciÃn hipergeomÃtrica"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:605
msgid "n1:number of objects of type 1"
-msgstr ""
+msgstr "n1:nÃmero de objetos de tipo 1"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:606
msgid "n2:number of objects of type 2"
-msgstr ""
+msgstr "n2:nÃmero de objetos de tipo 2"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:607
msgid "t:total number of objects selected"
-msgstr ""
+msgstr "t:nÃmero total de objetos seleccionados"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:629
msgid "RANDLOG:random variate from a logarithmic distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDLOG:variable aleatoria de una distribuciÃn logarÃtmica"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:631
msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{p} < 0 o @{p} > 1 RANDLOG devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:652
msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution"
-msgstr "RANDCHISQ:variable aleatoria desde una distribuciÃn Chi-cuadrado"
+msgstr "RANDCHISQ:variable aleatoria de una distribuciÃn Chi-cuadrado"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:653 ../plugins/fn-random/functions.c:672
#: ../plugins/fn-random/functions.c:942
msgid "df:degrees of freedom"
-msgstr ""
+msgstr "df:grados de libertad"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:671
msgid "RANDTDIST:random variate from a Student t distribution"
-msgstr "RANDTDIST: variable aleatoria desde una distribuciÃn t de Student"
+msgstr "RANDTDIST:variable aleatoria de una distribuciÃn t de Student"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:690
msgid "RANDGUMBEL:random variate from a Gumbel distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDGUMBEL:variable aleatoria de una distribuciÃn de Gumbel"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:691
msgid "a:parameter of the Gumbel distribution"
-msgstr "a: parÃmetro de distribuciÃn Gumbel"
+msgstr "a:parÃmetro de la distribuciÃn de Gumbel"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:692
msgid "b:parameter of the Gumbel distribution"
-msgstr "b: parÃmetro de distribuciÃn Gumbel"
+msgstr "b:parÃmetro de la distribuciÃn de Gumbel"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:693
msgid "type:type of the Gumbel distribution, defaults to 1"
-msgstr ""
+msgstr "tipo:tipo de la distribuciÃn de Gumbel, el predeterminado es 1"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:694
msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{tipo} no es 1 ni 2, RANDGUMBEL devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:719
msgid "RANDLEVY:random variate from a LÃvy distribution"
-msgstr ""
+msgstr "RANDLEVY:variable aleatoria de la distribuciÃn de LÃvy"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:720
msgid "c:parameter of the LÃvy distribution"
-msgstr "c: parÃmetro de distribuciÃn LÃvy"
+msgstr "c:parÃmetro de la distribuciÃn de LÃvy"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:721
msgid "Î:parameter of the LÃvy distribution"
-msgstr "Î: parÃmetro de la distribuciÃn LÃvy"
+msgstr "Î:parÃmetro de la distribuciÃn de LÃvy"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:722
msgid "Î:parameter of the LÃvy distribution, defaults to 0"
-msgstr "Î: parÃmetro de la distribuciÃn LÃvy, el predeterminado es 0"
+msgstr "Î:parÃmetro de la distribuciÃn de LÃvy, el predeterminado es 0"
#: ../plugins/fn-random/functions.c:723
msgid ""
"For @{Î} = 1, @{Î}=0, the LÃvy distribution reduces to the Cauchy (or "
"Lorentzian) distribution."
msgstr ""
+"Para @{Î} = 1, @{Î}=0, la distribuciÃn de LÃvy reducida a la distribuciÃn de "
+"Cauchy (o Lorentzian)."
#: ../plugins/fn-random/functions.c:725
msgid ""
"For @{Î} = 2, @{Î}=0, the LÃvy distribution reduces to the normal "
"distribution."
msgstr ""
-"Para @{Î} = 2, @{Î}=0, la distribuciÃn LÃvy reduce a la distribuciÃn normal."
+"Para @{Î} = 2, @{Î}=0, la distribuciÃn de LÃvy reduce a la distribuciÃn "
+"normal."
#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
msgid "If @{Î} â 0 or @{Î} > 2, RANDLEVY returns #NUM!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]