[gnome-online-accounts/gnome-3-6] Updated Marathi Translations



commit e0529103ce56d0bc41b7ca7b1b67217c25785d14
Author: Abhay Kadam <abhaykadam fedoraproject org>
Date:   Sat Oct 13 06:12:16 2012 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po |   85 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 9cb9a32..9e2e05b 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,23 +1,24 @@
 # Marathi translation for gnome-online-accounts.
 # Copyright (C) 2012 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
-#
 # Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2012.
+# Abhay Jayant Kadam <abhaykadam fedoraproject org>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-14 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 12:05+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
-"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:14+0530\n"
+"Last-Translator: Abhay Jayant Kadam <abhaykadam fedoraproject org>\n"
+"Language-Team: GNOME Marathi Translation Team\n"
 "Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. shut up -Wunused-but-set-variable
 #: ../src/daemon/goadaemon.c:211
@@ -84,8 +85,8 @@ msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1392
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1415
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1394
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1417
 #, c-format
 msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
 msgstr "àààààà (%s, %d) ààààà ààààà ààààà àààà: "
@@ -148,18 +149,18 @@ msgstr "ààààààà àààà ààà"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:848
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:537
-msgid "Mail"
-msgstr "ààà"
+msgid "_Mail"
+msgstr "ààà (_M)"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:853
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:542
-msgid "Calendar"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "àààààààààà (_n)"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
-msgid "Contacts"
-msgstr "àààààà"
+msgid "_Contacts"
+msgstr "àààààà (_C)"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
 msgid "Facebook"
@@ -170,8 +171,7 @@ msgstr "àààààà"
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"guid ààààà àààààà àààààààà àààààà 200 àààààààà, àààààààà %d (%s) àààààà ààààà"
+msgstr "guid ààààà àààààà àààààààà àààààà 200 àààààààà, àààààààà %d (%s) àààààà ààààà"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "JSON ààààààààà àààà ààààà ààà
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:363
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:552
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:372
-msgid "Chat"
-msgstr "ààààà"
+msgid "C_hat"
+msgstr "ààààà (_h)"
 
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
 msgid "Google"
@@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "ààààààààà ààà àààà ààà. ààà
 
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:557
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:377
-msgid "Documents"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "_Documents"
+msgstr "ààààààà (_D)"
 
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààà ààààà ààà
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1235
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1891
 msgid "Log In to Realm"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààà "
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1236
 msgid "Please enter your password below."
@@ -260,8 +260,8 @@ msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477
-msgid "Network Resources"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgid "Network _Resources"
+msgstr "ààààààà ààààà (_R)"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
@@ -269,8 +269,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààà àààààààà àààààà 200 àààààààà, àààààààà %d (%s) àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààà àààààà 200 àààààààà, àààààààà %d (%s) àààààà ààààà"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
 #, c-format
@@ -306,25 +305,25 @@ msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààà
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "ààà ààààààà àààààààà àààààà: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1253
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1265
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1255
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1267
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "%s àààààà àààààà ààààààà àààààà àààà, ààààà %s àààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1419
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1421
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "àààààààààà access_token àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1458
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1460
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1490
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "ààààààà àààà (%s, %d) àààà àààà ààààààà ààààà: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1518
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1495
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1520
 #, c-format
 msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
 msgstr "àààààà (%s, %d) ààààà ààààà àààààààààà àààààà: "
@@ -343,15 +342,12 @@ msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"ààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà 200 àààààààà, àààààààà %d (%s) àààààà "
-"ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà 200 àààààààà, àààààààà %d (%s) àààààà ààààà"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:865
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
-msgstr ""
-"àààààààààààà request_token ààààà request_token_secret ààààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààààààà request_token ààààà request_token_secret ààààààà ààààà àààà"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:882
@@ -359,7 +355,7 @@ msgstr ""
 msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
 msgstr "<a href=\"%s\">ààààààààà ààààà</a> ààààà ààààààà àààà àààààà:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1446
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "àààààààààà access_token ààààà access_token_secret àààààààààà àààà"
@@ -443,8 +439,7 @@ msgid ""
 "in the domain. Please have your network administrator type their domain "
 "password here."
 msgstr ""
-"àààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà, àààààààà ààààààà àààààà àààà "
-"àààààà ààà. "
+"àààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà, àààààààà ààààààà àààààà àààà àààààà ààà. "
 "ààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààà àààà ààààà."
 
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:488
@@ -453,8 +448,7 @@ msgid ""
 "in the domain. Please have your network administrator type their domain "
 "username here."
 msgstr ""
-"àààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà, àààààààà ààààààà àààààà àààà "
-"àààààà ààà. "
+"àààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà, àààààààà ààààààà àààààà àààà àààààà ààà. "
 "ààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà àààà àààà ààààà."
 
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1167
@@ -538,7 +532,7 @@ msgstr "àà àààààààà ààààà ààààà àà
 #: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:743
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
-msgstr "%2$s àààààààààà %1$s ààààààà àààààà àààà ààààà"
+msgstr "%2$s àààààààààà %1$s ààààààà àààààà àààà ààààà"
 
 #: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:748
 msgid "Invalid password, please try again"
@@ -549,6 +543,9 @@ msgstr "àààà ààààààà, ààààà àààà àà
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "%s ààààà: %s àà ààààà ààààà"
 
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "ààààà"
+
 #~ msgid "New Microsoft Exchange Account"
 #~ msgstr "àààà àààààààààààà àààààààà àààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]