[gnome-disk-utility] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 27 Jun 2012 08:50:06 +0000 (UTC)
commit fbac400346fc748ca734634bbf4ef3805f76caeb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jun 27 10:49:10 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 97d3606..5d103b2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -307,7 +307,6 @@ msgid "_Advanced Power Management"
msgstr "GestiÃn de energÃa _avanzada"
#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
-#| msgid "RAID Level"
msgid "APM Level"
msgstr "Nivel APM"
@@ -324,7 +323,6 @@ msgid "Automatic Aco_ustic Management"
msgstr "GestiÃn a_cÃstica automÃtica"
#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
-#| msgid "RAID Level"
msgid "AAM Level"
msgstr "Nivel AAM"
@@ -419,98 +417,92 @@ msgid "Pending Job"
msgstr "Trabajo pendiente"
#: ../data/ui/disks.ui.h:24
-msgid "â <a href=\"app://cancel\">Cancel</a>"
-msgstr "â <a href=\"app://cancel\">Cancelar</a>"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:25
msgid "<b>_Volumes</b>"
msgstr "<b>_VolÃmenes</b>"
#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
-#: ../data/ui/disks.ui.h:27
+#: ../data/ui/disks.ui.h:26
msgid "Contents"
msgstr "Contenido"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:28
+#: ../data/ui/disks.ui.h:27
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:29
+#: ../data/ui/disks.ui.h:28
msgid "In Use"
msgstr "En uso"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:30
+#: ../data/ui/disks.ui.h:29
msgid "Auto-clear"
msgstr "Limpieza automÃtica"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:31
+#: ../data/ui/disks.ui.h:30
msgid "Partition Type"
msgstr "Tipo de particiÃn"
#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
-#: ../data/ui/disks.ui.h:33
+#: ../data/ui/disks.ui.h:32
msgid "Backing File"
msgstr "Respaldando archivo"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:34
+#: ../data/ui/disks.ui.h:33
msgid "Format Disk..."
msgstr "Formatear discoâ"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:35
+#: ../data/ui/disks.ui.h:34
msgid "Create Disk Image..."
msgstr "Crear imagen de discoâ"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:36
+#: ../data/ui/disks.ui.h:35
msgid "Restore Disk Image..."
msgstr "Restaurar imagen de discoâ"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:37
+#: ../data/ui/disks.ui.h:36
msgid "Benchmark Drive..."
msgstr "_Probar el rendimiento del dispositivoâ"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:38
-#| msgid "View SMART Data..."
+#: ../data/ui/disks.ui.h:37
msgid "SMART Data and Tests..."
msgstr "Datos y pruebas SMARTâ"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:39
-#| msgid "More actions..."
+#: ../data/ui/disks.ui.h:38
msgid "Drive Settings..."
msgstr "ConfiguraciÃn de la unidadâ"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:40
+#: ../data/ui/disks.ui.h:39
msgid "Standby Now"
msgstr "Poner en reposo ahora"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:41
+#: ../data/ui/disks.ui.h:40
msgid "Wake-Up from Standby"
msgstr "Salir del reposo"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:42
+#: ../data/ui/disks.ui.h:41
msgid "Format..."
msgstr "Formatearâ"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:43
+#: ../data/ui/disks.ui.h:42
msgid "Edit Partition Type..."
msgstr "Editar tipo de particiÃnâ"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:44
+#: ../data/ui/disks.ui.h:43
msgid "Edit Filesystem Label..."
msgstr "Editar la etiqueta del sistema de archivosâ"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:45
+#: ../data/ui/disks.ui.h:44
msgid "Change Passphrase..."
msgstr "Cambiar contraseÃaâ"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:46
+#: ../data/ui/disks.ui.h:45
msgid "Edit Mount Options..."
msgstr "Editar las acciones de montajeâ"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:47
+#: ../data/ui/disks.ui.h:46
msgid "Edit Encryption Options..."
msgstr "Editar las opciones de cifradoâ"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:48
+#: ../data/ui/disks.ui.h:47
msgid "Benchmark Volume..."
msgstr "_Probar el rendimiento del volumenâ"
@@ -2198,13 +2190,11 @@ msgstr "No sobreescribir datos existentes"
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:500
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:132
-#| msgid "Quit"
msgid "Quick"
msgstr "RÃpido"
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:507
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:139
-#| msgid "All existing data will be lost"
msgid "Overwrite existing data with zeroes"
msgstr "Sobreescribir los datos existentes con ceros"
@@ -2294,7 +2284,6 @@ msgid "%s Block Device"
msgstr "Dispositivo de bloques de %s"
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:278
-#| msgid "Never"
msgctxt "standby-value"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -2305,14 +2294,11 @@ msgid "Vendor-defined"
msgstr "Definido por el fabricante"
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:298
-#| msgid "_Restore"
msgctxt "standby-value"
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:318
-#| msgctxt "Write Cache"
-#| msgid "Disabled"
msgctxt "apm-level"
msgid "255 (Disabled)"
msgstr "(255) Desactivado"
@@ -2330,14 +2316,11 @@ msgid "%d (Spin-down not permitted)"
msgstr "%d (reducciÃn de la rotaciÃn no permitida)"
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:341
-#| msgctxt "Write Cache"
-#| msgid "Disabled"
msgctxt "aam-level"
msgid "0 (Disabled)"
msgstr "(0) Desactivado"
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:366
-#| msgid "Error retrieving configuration data"
msgid "Error setting configuration"
msgstr "Error al establecer la configuraciÃn"
@@ -2348,31 +2331,26 @@ msgstr "Nunca"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:398
-#| msgid "%d minutes"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutos"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:400
-#| msgid "%d minutes"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutos"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:402
-#| msgid "%d minutes"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:404
-#| msgid "%d hours"
msgid "3 hours"
msgstr "3 horas"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:408
-#| msgid "Save in _folder"
msgid "Save Power"
msgstr "Ahorro de energÃa"
@@ -2623,8 +2601,6 @@ msgstr[1] "%d diÌas"
#. Translators: Used for number of years
#: ../src/disks/gduutils.c:428
#, c-format
-#| msgid "%.1f year"
-#| msgid_plural "%.1f years"
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d aÃo"
@@ -2633,8 +2609,6 @@ msgstr[1] "%d aÃos"
#. Translators: Used for number of months
#: ../src/disks/gduutils.c:435
#, c-format
-#| msgid "%d minute"
-#| msgid_plural "%d minutes"
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mes"
@@ -2643,8 +2617,6 @@ msgstr[1] "%d meses"
#. Translators: Used for number of milli-seconds
#: ../src/disks/gduutils.c:470
#, c-format
-#| msgid "%d second"
-#| msgid_plural "%d seconds"
msgid "%d milli-second"
msgid_plural "%d milli-seconds"
msgstr[0] "%d milisegundo"
@@ -2653,7 +2625,6 @@ msgstr[1] "%d milisegundos"
#. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, third %s is days
#: ../src/disks/gduutils.c:533
#, c-format
-#| msgid "%s at %s"
msgctxt "duration-year-to-inf"
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s y %s"
@@ -2661,7 +2632,6 @@ msgstr "%s, %s y %s"
#. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of months, second %s is days
#: ../src/disks/gduutils.c:538
#, c-format
-#| msgid "%s at %s"
msgctxt "duration-months-to-year"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s y %s"
@@ -2669,7 +2639,6 @@ msgstr "%s y %s"
#. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, second %s is hours
#: ../src/disks/gduutils.c:543
#, c-format
-#| msgid "%s at %s"
msgctxt "duration-day-to-month"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s y %s"
@@ -2677,7 +2646,6 @@ msgstr "%s y %s"
#. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, second %s is minutes
#: ../src/disks/gduutils.c:548
#, c-format
-#| msgid "%s at %s"
msgctxt "duration-hour-to-day"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s y %s"
@@ -2685,7 +2653,6 @@ msgstr "%s y %s"
#. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of minutes, second %s is seconds
#: ../src/disks/gduutils.c:553
#, c-format
-#| msgid "%s at %s"
msgctxt "duration-minute-to-hour"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s y %s"
@@ -2693,7 +2660,6 @@ msgstr "%s y %s"
#. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of seconds
#: ../src/disks/gduutils.c:558
#, c-format
-#| msgid "%"
msgctxt "duration-second-to-minute"
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -2701,7 +2667,6 @@ msgstr "%s"
#. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
#: ../src/disks/gduutils.c:563
#, c-format
-#| msgid "%"
msgctxt "duration-zero-to-second"
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -2783,30 +2748,42 @@ msgstr ""
msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
msgstr "%s <span size=\"smaller\">(SÃlo lectura)</span>"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1685
+#| msgid "Cancelled"
+msgctxt "job-cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1695
+#, c-format
+msgctxt "job-remaining"
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s restante"
+
#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
#. * our application is running.
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1816
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1849
msgid "Connected to another seat"
msgstr "Conectado a otra ubicaciÃn"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2107
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2144
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2140
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2177
msgid "Extended Partition"
msgstr "ParticiÃn extendida"
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2181
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2218
msgid "Filesystem Root"
msgstr "RaÃz del sistema de archivos"
#. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2189
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2226
#, c-format
msgid "Yes, mounted at %s"
msgstr "SÃ, montado en %s"
@@ -2814,87 +2791,89 @@ msgstr "SÃ, montado en %s"
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
#. Translators: Shown if the swap device is not in use next to the "In Use" label
#. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2195 ../src/disks/gduwindow.c:2231
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2257
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2232 ../src/disks/gduwindow.c:2268
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2294
msgid "No"
msgstr "No"
#. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
#. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2225 ../src/disks/gduwindow.c:2251
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2262 ../src/disks/gduwindow.c:2288
msgid "Yes"
msgstr "SiÌ"
#. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
#. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2377
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2418
#, c-format
msgid "Unallocated Space (%s)"
msgstr "Espacio sin usar (%s)"
#. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2382
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2423
msgid "Unallocated Space"
msgstr "Espacio sin usar"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2749
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2790
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr "Ocurrià un error al intentar poner la unidad en reposo"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2795
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2836
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr "Ocurrià un error al intentar que la unidad saliera del reposo"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2870
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2911
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "Error al montar el sistema de archivos"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2910
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2951
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "Error al desmontar el sistema de archivos"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2991
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3032
msgid "Error deleting partition"
msgstr "Error al eliminar la particiÃn"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3007
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3048
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "ÂEstà seguro de que quiere eliminar la particiÃn?"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3008
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3049
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "Se perderaÌn todos los datos de la particiÃn"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3009
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3050
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3040
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3081
msgid "Error ejecting media"
msgstr "Error al expulsar el soporte"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3092
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3133
msgid "Error locking encrypted device"
msgstr "Error al bloquear el dispositivo cifrado"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3133
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3174
msgid "Error starting swap"
msgstr "Error al iniciar el intercambio"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3170
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3211
msgid "Error stopping swap"
msgstr "Error al detener el intercambio"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3212
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3253
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "Error al establecer la opciÃn de limpieza automÃtica"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3265 ../src/disks/gduwindow.c:3321
-#| msgid "Error launching Brasero"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3306 ../src/disks/gduwindow.c:3362
msgid "Error canceling job"
msgstr "Error al cancelar el trabajo"
+#~ msgid "â <a href=\"app://cancel\">Cancel</a>"
+#~ msgstr "â <a href=\"app://cancel\">Cancelar</a>"
+
#~ msgid "%.1f day"
#~ msgid_plural "%.1f days"
#~ msgstr[0] "%.1f dÃa"
@@ -3292,9 +3271,6 @@ msgstr "Error al cancelar el trabajo"
#~ msgid "Completed OK"
#~ msgstr "Completado correctamente"
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "Cancelado"
-
#~ msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
#~ msgstr "Cancelado (con reinicio duro o suave)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]