[gnome-disk-utility] Updated Spanish translation



commit fbac400346fc748ca734634bbf4ef3805f76caeb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Jun 27 10:49:10 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  148 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 97d3606..5d103b2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:47+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -307,7 +307,6 @@ msgid "_Advanced Power Management"
 msgstr "GestiÃn de energÃa _avanzada"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
-#| msgid "RAID Level"
 msgid "APM Level"
 msgstr "Nivel APM"
 
@@ -324,7 +323,6 @@ msgid "Automatic Aco_ustic Management"
 msgstr "GestiÃn a_cÃstica automÃtica"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
-#| msgid "RAID Level"
 msgid "AAM Level"
 msgstr "Nivel AAM"
 
@@ -419,98 +417,92 @@ msgid "Pending Job"
 msgstr "Trabajo pendiente"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:24
-msgid "â <a href=\"app://cancel\">Cancel</a>"
-msgstr "â <a href=\"app://cancel\">Cancelar</a>"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:25
 msgid "<b>_Volumes</b>"
 msgstr "<b>_VolÃmenes</b>"
 
 #. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
-#: ../data/ui/disks.ui.h:27
+#: ../data/ui/disks.ui.h:26
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenido"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:28
+#: ../data/ui/disks.ui.h:27
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:29
+#: ../data/ui/disks.ui.h:28
 msgid "In Use"
 msgstr "En uso"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:30
+#: ../data/ui/disks.ui.h:29
 msgid "Auto-clear"
 msgstr "Limpieza automÃtica"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:31
+#: ../data/ui/disks.ui.h:30
 msgid "Partition Type"
 msgstr "Tipo de particiÃn"
 
 #. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
-#: ../data/ui/disks.ui.h:33
+#: ../data/ui/disks.ui.h:32
 msgid "Backing File"
 msgstr "Respaldando archivo"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:34
+#: ../data/ui/disks.ui.h:33
 msgid "Format Disk..."
 msgstr "Formatear discoâ"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:35
+#: ../data/ui/disks.ui.h:34
 msgid "Create Disk Image..."
 msgstr "Crear imagen de discoâ"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:36
+#: ../data/ui/disks.ui.h:35
 msgid "Restore Disk Image..."
 msgstr "Restaurar imagen de discoâ"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:37
+#: ../data/ui/disks.ui.h:36
 msgid "Benchmark Drive..."
 msgstr "_Probar el rendimiento del dispositivoâ"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:38
-#| msgid "View SMART Data..."
+#: ../data/ui/disks.ui.h:37
 msgid "SMART Data and Tests..."
 msgstr "Datos y pruebas SMARTâ"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:39
-#| msgid "More actions..."
+#: ../data/ui/disks.ui.h:38
 msgid "Drive Settings..."
 msgstr "ConfiguraciÃn de la unidadâ"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:40
+#: ../data/ui/disks.ui.h:39
 msgid "Standby Now"
 msgstr "Poner en reposo ahora"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:41
+#: ../data/ui/disks.ui.h:40
 msgid "Wake-Up from Standby"
 msgstr "Salir del reposo"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:42
+#: ../data/ui/disks.ui.h:41
 msgid "Format..."
 msgstr "Formatearâ"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:43
+#: ../data/ui/disks.ui.h:42
 msgid "Edit Partition Type..."
 msgstr "Editar tipo de particiÃnâ"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:44
+#: ../data/ui/disks.ui.h:43
 msgid "Edit Filesystem Label..."
 msgstr "Editar la etiqueta del sistema de archivosâ"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:45
+#: ../data/ui/disks.ui.h:44
 msgid "Change Passphrase..."
 msgstr "Cambiar contraseÃaâ"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:46
+#: ../data/ui/disks.ui.h:45
 msgid "Edit Mount Options..."
 msgstr "Editar las acciones de montajeâ"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:47
+#: ../data/ui/disks.ui.h:46
 msgid "Edit Encryption Options..."
 msgstr "Editar las opciones de cifradoâ"
 
-#: ../data/ui/disks.ui.h:48
+#: ../data/ui/disks.ui.h:47
 msgid "Benchmark Volume..."
 msgstr "_Probar el rendimiento del volumenâ"
 
@@ -2198,13 +2190,11 @@ msgstr "No sobreescribir datos existentes"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:500
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:132
-#| msgid "Quit"
 msgid "Quick"
 msgstr "RÃpido"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:507
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:139
-#| msgid "All existing data will be lost"
 msgid "Overwrite existing data with zeroes"
 msgstr "Sobreescribir los datos existentes con ceros"
 
@@ -2294,7 +2284,6 @@ msgid "%s Block Device"
 msgstr "Dispositivo de bloques de %s"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:278
-#| msgid "Never"
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
@@ -2305,14 +2294,11 @@ msgid "Vendor-defined"
 msgstr "Definido por el fabricante"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:298
-#| msgid "_Restore"
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Reserved"
 msgstr "Reservado"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:318
-#| msgctxt "Write Cache"
-#| msgid "Disabled"
 msgctxt "apm-level"
 msgid "255 (Disabled)"
 msgstr "(255) Desactivado"
@@ -2330,14 +2316,11 @@ msgid "%d (Spin-down not permitted)"
 msgstr "%d (reducciÃn de la rotaciÃn no permitida)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:341
-#| msgctxt "Write Cache"
-#| msgid "Disabled"
 msgctxt "aam-level"
 msgid "0 (Disabled)"
 msgstr "(0) Desactivado"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:366
-#| msgid "Error retrieving configuration data"
 msgid "Error setting configuration"
 msgstr "Error al establecer la configuraciÃn"
 
@@ -2348,31 +2331,26 @@ msgstr "Nunca"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:398
-#| msgid "%d minutes"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minutos"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:400
-#| msgid "%d minutes"
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 minutos"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:402
-#| msgid "%d minutes"
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 minutos"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:404
-#| msgid "%d hours"
 msgid "3 hours"
 msgstr "3 horas"
 
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:408
-#| msgid "Save in _folder"
 msgid "Save Power"
 msgstr "Ahorro de energÃa"
 
@@ -2623,8 +2601,6 @@ msgstr[1] "%d diÌas"
 #. Translators: Used for number of years
 #: ../src/disks/gduutils.c:428
 #, c-format
-#| msgid "%.1f year"
-#| msgid_plural "%.1f years"
 msgid "%d year"
 msgid_plural "%d years"
 msgstr[0] "%d aÃo"
@@ -2633,8 +2609,6 @@ msgstr[1] "%d aÃos"
 #. Translators: Used for number of months
 #: ../src/disks/gduutils.c:435
 #, c-format
-#| msgid "%d minute"
-#| msgid_plural "%d minutes"
 msgid "%d month"
 msgid_plural "%d months"
 msgstr[0] "%d mes"
@@ -2643,8 +2617,6 @@ msgstr[1] "%d meses"
 #. Translators: Used for number of milli-seconds
 #: ../src/disks/gduutils.c:470
 #, c-format
-#| msgid "%d second"
-#| msgid_plural "%d seconds"
 msgid "%d milli-second"
 msgid_plural "%d milli-seconds"
 msgstr[0] "%d milisegundo"
@@ -2653,7 +2625,6 @@ msgstr[1] "%d milisegundos"
 #. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, third %s is days
 #: ../src/disks/gduutils.c:533
 #, c-format
-#| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-year-to-inf"
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s y %s"
@@ -2661,7 +2632,6 @@ msgstr "%s, %s y %s"
 #. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of months, second %s is days
 #: ../src/disks/gduutils.c:538
 #, c-format
-#| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-months-to-year"
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s y %s"
@@ -2669,7 +2639,6 @@ msgstr "%s y %s"
 #. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, second %s is hours
 #: ../src/disks/gduutils.c:543
 #, c-format
-#| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-day-to-month"
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s y %s"
@@ -2677,7 +2646,6 @@ msgstr "%s y %s"
 #. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, second %s is minutes
 #: ../src/disks/gduutils.c:548
 #, c-format
-#| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-hour-to-day"
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s y %s"
@@ -2685,7 +2653,6 @@ msgstr "%s y %s"
 #. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of minutes, second %s is seconds
 #: ../src/disks/gduutils.c:553
 #, c-format
-#| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-minute-to-hour"
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s y %s"
@@ -2693,7 +2660,6 @@ msgstr "%s y %s"
 #. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of seconds
 #: ../src/disks/gduutils.c:558
 #, c-format
-#| msgid "%"
 msgctxt "duration-second-to-minute"
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -2701,7 +2667,6 @@ msgstr "%s"
 #. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
 #: ../src/disks/gduutils.c:563
 #, c-format
-#| msgid "%"
 msgctxt "duration-zero-to-second"
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -2783,30 +2748,42 @@ msgstr ""
 msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
 msgstr "%s <span size=\"smaller\">(SÃlo lectura)</span>"
 
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1685
+#| msgid "Cancelled"
+msgctxt "job-cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1695
+#, c-format
+msgctxt "job-remaining"
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s restante"
+
 #. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
 #. * our application is running.
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1816
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1849
 msgid "Connected to another seat"
 msgstr "Conectado a otra ubicaciÃn"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2107
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2144
 msgctxt "partition type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2140
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2177
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "ParticiÃn extendida"
 
 #. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2181
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2218
 msgid "Filesystem Root"
 msgstr "RaÃz del sistema de archivos"
 
 #. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2189
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2226
 #, c-format
 msgid "Yes, mounted at %s"
 msgstr "SÃ, montado en %s"
@@ -2814,87 +2791,89 @@ msgstr "SÃ, montado en %s"
 #. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the swap device is not in use next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2195 ../src/disks/gduwindow.c:2231
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2257
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2232 ../src/disks/gduwindow.c:2268
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2294
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 #. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2225 ../src/disks/gduwindow.c:2251
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2262 ../src/disks/gduwindow.c:2288
 msgid "Yes"
 msgstr "SiÌ"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
 #. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2377
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2418
 #, c-format
 msgid "Unallocated Space (%s)"
 msgstr "Espacio sin usar (%s)"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2382
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2423
 msgid "Unallocated Space"
 msgstr "Espacio sin usar"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2749
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2790
 msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
 msgstr "Ocurrià un error al intentar poner la unidad en reposo"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2795
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2836
 msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
 msgstr "Ocurrià un error al intentar que la unidad saliera del reposo"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2870
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2911
 msgid "Error mounting filesystem"
 msgstr "Error al montar el sistema de archivos"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2910
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2951
 msgid "Error unmounting filesystem"
 msgstr "Error al desmontar el sistema de archivos"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2991
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3032
 msgid "Error deleting partition"
 msgstr "Error al eliminar la particiÃn"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3007
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3048
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "ÂEstà seguro de que quiere eliminar la particiÃn?"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3008
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3049
 msgid "All data on the partition will be lost"
 msgstr "Se perderaÌn todos los datos de la particiÃn"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3009
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3050
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3040
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3081
 msgid "Error ejecting media"
 msgstr "Error al expulsar el soporte"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3092
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3133
 msgid "Error locking encrypted device"
 msgstr "Error al bloquear el dispositivo cifrado"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3133
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3174
 msgid "Error starting swap"
 msgstr "Error al iniciar el intercambio"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3170
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3211
 msgid "Error stopping swap"
 msgstr "Error al detener el intercambio"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3212
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3253
 msgid "Error setting autoclear flag"
 msgstr "Error al establecer la opciÃn de limpieza automÃtica"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3265 ../src/disks/gduwindow.c:3321
-#| msgid "Error launching Brasero"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3306 ../src/disks/gduwindow.c:3362
 msgid "Error canceling job"
 msgstr "Error al cancelar el trabajo"
 
+#~ msgid "â <a href=\"app://cancel\">Cancel</a>"
+#~ msgstr "â <a href=\"app://cancel\">Cancelar</a>"
+
 #~ msgid "%.1f day"
 #~ msgid_plural "%.1f days"
 #~ msgstr[0] "%.1f dÃa"
@@ -3292,9 +3271,6 @@ msgstr "Error al cancelar el trabajo"
 #~ msgid "Completed OK"
 #~ msgstr "Completado correctamente"
 
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "Cancelado"
-
 #~ msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
 #~ msgstr "Cancelado (con reinicio duro o suave)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]