[gnome-control-center] Updated Spanish translation



commit 4cdaf4e022497334cfb28e828630f9c88534d4bd
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jun 26 21:56:05 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9f40d68..daec5ff 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-20 09:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-21 12:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 20:15+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,37 +56,31 @@ msgid "Secondary color"
 msgstr "Color secundario"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:8
-#| msgid "Tile"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Tile"
 msgstr "Mosaico"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:9
-#| msgid "Zoom"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Zoom"
 msgstr "AmpliacioÌn"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:10
-#| msgid "Center"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Center"
 msgstr "Centrar"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:11
-#| msgid "Scale"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Scale"
 msgstr "Escalar"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:12
-#| msgid "Fill"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Fill"
 msgstr "Rellenar"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:13
-#| msgid "Span"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Span"
 msgstr "Expandir"
@@ -2308,39 +2302,39 @@ msgstr "Fallà la dependencia de la conexiÃn"
 #. * The title is not visible when using GNOME Shell
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
 msgid "Add Account"
 msgstr "AÃadir cuenta"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:321
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:340
 msgid "Error logging into the account"
 msgstr "Error al iniciar sesioÌn en la cuenta"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:369
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:394
 msgid "Expired credentials. Please log in again."
 msgstr "Las credenciales han expirado. Inicie sesiÃn de nuevo."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:372
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:397
 msgid "_Log In"
 msgstr "_Iniciar sesioÌn"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:524
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:551
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Error al crear la cuenta"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:556
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:593
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Error al quitar la cuenta"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:592
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:629
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "ÂEstà seguro de que quiere quitar la cuenta?"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:594
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:631
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Esto no quitaraÌ la cuenta en el servidor."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:595
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:632
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Quitar"
 
@@ -2358,13 +2352,27 @@ msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
 msgstr ""
 "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;En lÃnea;Chat;Calendario;Correo-e;Contacto;"
 
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+#| msgid "Manage online accounts"
+msgid "No online accounts configured"
+msgstr "No hay cuentas en lÃnea configuradas"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
 msgid "Remove Account"
 msgstr "Quitar cuenta"
 
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
-msgid "Select an account"
-msgstr "Seleccionar una cuenta"
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
+#| msgid "Manage online accounts"
+msgid "Add an online account"
+msgstr "AÃadir una cuenta en lÃnea"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
+msgid ""
+"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
+"contacts, calendar, chat and more."
+msgstr ""
+"aÃadir una cuenta permite que sus aplicaciones accedan a documentos, correo-"
+"e, contactos, calendario, chat y mÃs."
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
 msgid "Unknown time"
@@ -3374,12 +3382,12 @@ msgstr "_Desvanecimiento:"
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "_Subwoofer:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:613 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:622
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:617
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "Sin amplificar"
@@ -3669,7 +3677,6 @@ msgid "Turn on or off:"
 msgstr "Activar o desactivar:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-#| msgid "Zoom"
 msgctxt "universal access, zoom"
 msgid "Zoom"
 msgstr "AmpliacioÌn"
@@ -4529,21 +4536,21 @@ msgstr "Examinar para buscar maÌs imaÌgenesâ"
 msgid "Used by %s"
 msgstr "Usada por %s"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:480
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:528
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "No existe el dominio o no se ha encontrado el reino"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:686
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:735
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "No se puede iniciar sesiÃn como %s en el dominio %s"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:691
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:740
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "ContrasenÌa no vÃlida, inteÌntelo de nuevo"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:695
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:744
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "No se pudo conectar al dominio %s: %s"
@@ -4593,8 +4600,8 @@ msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
 msgstr ""
-"Es posible mantener la carpeta personal, el Âspool del correo y los archivos "
-"temporales al eliminar una cuenta de usuario."
+"Es posible mantener la carpeta personal, el Âspool del correo y los "
+"archivos temporales al eliminar una cuenta de usuario."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:454
 msgid "_Delete Files"
@@ -5010,6 +5017,9 @@ msgstr "Preferencias;ConfiguraciÃn;"
 msgid "All Settings"
 msgstr "Todas las configuraciones"
 
+#~ msgid "Select an account"
+#~ msgstr "Seleccionar una cuenta"
+
 #~ msgid "Tip:"
 #~ msgstr "Consejo:"
 
@@ -8101,4 +8111,5 @@ msgstr "Todas las configuraciones"
 #~ msgstr "No hay establecido ningÃn grupo para el URI Â%sÂ"
 
 #~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-#~ msgstr "Ninguna aplicaciÃn con el nombre Â%s registrà un marcador para Â%sÂ"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguna aplicaciÃn con el nombre Â%s registrà un marcador para Â%sÂ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]