[pan2] Updated Spanish translation



commit 897f2b9cf72b4aa70047d5c7aee0100718d7ff61
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Jul 21 18:51:24 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  361 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 192 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d845931..9097c84 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pan2.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Pan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-15 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-16 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-21 11:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-21 18:02+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../pan.desktop.in.h:1
 msgid "Pan Newsreader"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Error al abrir el archivo Â%s %s"
 
 #: ../pan/data/article-cache.cc:391 ../pan/data-impl/profiles.cc:174
 #: ../pan/data-impl/server.cc:457 ../pan/general/file-util.cc:298
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:609 ../pan/gui/task-pane.cc:691
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:609 ../pan/gui/task-pane.cc:693
 #, c-format
 msgid "Error reading file \"%s\": %s"
 msgstr "Ocurrià un error al leer el archivo Â%sÂ: %s"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "_Archivo"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:290 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1081
+#: ../pan/gui/actions.cc:290 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1091
 msgid "_Layout"
 msgstr "_DistribuciÃn"
 
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "_Filtro"
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:297 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1129
+#: ../pan/gui/actions.cc:297 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1139
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Acciones"
 
@@ -767,8 +767,8 @@ msgstr "Archivo sin nombre"
 
 #: ../pan/gui/body-pane.cc:1125 ../pan/gui/gui.cc:1930
 #: ../pan/gui/header-pane.cc:1252 ../pan/gui/header-pane.cc:1681
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2523 ../pan/gui/prefs-ui.cc:842
-#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:139 ../pan/gui/task-pane.cc:751
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2523 ../pan/gui/prefs-ui.cc:841
+#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:139 ../pan/gui/task-pane.cc:753
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "De"
 
 #: ../pan/gui/body-pane.cc:1129 ../pan/gui/gui.cc:1931
 #: ../pan/gui/header-pane.cc:1759 ../pan/gui/log-ui.cc:305
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:838
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:837
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Descargar t_odas las cabeceras"
 msgid "Get the _latest N headers: "
 msgstr "Descargar cabeceras _recientes:"
 
-#: ../pan/gui/e-action-combo-box.c:388 ../pan/gui/prefs-ui.cc:835
+#: ../pan/gui/e-action-combo-box.c:388 ../pan/gui/prefs-ui.cc:834
 msgid "Action"
 msgstr "AcciÃn"
 
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "AcciÃn"
 msgid "A GtkRadioAction"
 msgstr "Un GtkRadioAction"
 
-#: ../pan/gui/e-charset.c:51 ../pan/gui/task-pane.cc:518
+#: ../pan/gui/e-charset.c:51 ../pan/gui/task-pane.cc:520
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
 #: ../pan/gui/e-charset-combo-box.c:93 ../pan/gui/gui.cc:2124
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:519 ../pan/gui/prefs-ui.cc:746
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:519 ../pan/gui/prefs-ui.cc:745
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "CodificaciÃn de caracteres"
 
@@ -1175,12 +1175,12 @@ msgstr[0] "A este artÃculo le falta %d parte."
 msgstr[1] "A este artÃculo le faltan %d de sus %d partes:"
 
 #: ../pan/gui/gui.cc:1931 ../pan/gui/header-pane.cc:1254
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:753
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:755
 msgid "Message-ID"
 msgstr "ID del mensaje"
 
 #: ../pan/gui/gui.cc:1932 ../pan/gui/header-pane.cc:1729
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:839
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:838
 msgid "Lines"
 msgstr "LÃneas"
 
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "Size"
 msgstr "TamanÌo"
 
 #: ../pan/gui/gui.cc:1933 ../pan/gui/header-pane.cc:1744
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:837
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:836
 msgid "Bytes"
 msgstr "Bytes"
 
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
 msgid "Body Pane Encoding"
 msgstr "CodificaciÃn del panel del cuerpo"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2156 ../pan/gui/task-pane.cc:569
+#: ../pan/gui/gui.cc:2156 ../pan/gui/task-pane.cc:571
 #, c-format
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
@@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "%s: %d inactivos, %d activos @ %.1f KiBps"
 msgid "No Tasks"
 msgstr "No hay tareas"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2237 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1064
+#: ../pan/gui/gui.cc:2237 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1074
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tareas"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2249 ../pan/gui/task-pane.cc:435
+#: ../pan/gui/gui.cc:2249 ../pan/gui/task-pane.cc:437
 #, c-format
 msgid "%lu tasks, %s, %.1f KiBps, ETA %d:%02d:%02d"
 msgstr "%lu tareas, %s, %.1f KiBps, TE %d:%02d:%02d"
@@ -1254,21 +1254,21 @@ msgstr ""
 "Pan està ahora desconectado. Vea ÂArchivo|Visor de sucesos y corrija el "
 "problema, despuÃs use ÂArchivo|Trabajar conectado para continuar"
 
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1250 ../pan/gui/task-pane.cc:749
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1250 ../pan/gui/task-pane.cc:751
 msgid "Subject or Author"
 msgstr "Asunto o autor"
 
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1251 ../pan/gui/task-pane.cc:750
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1251 ../pan/gui/task-pane.cc:752
 msgid "Sub or Auth (regex)"
 msgstr "Asunto o autor (exp-reg)"
 
 #: ../pan/gui/header-pane.cc:1253 ../pan/gui/header-pane.cc:1713
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:836 ../pan/gui/score-add-ui.cc:140
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:752
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:835 ../pan/gui/score-add-ui.cc:140
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:754
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1698 ../pan/gui/prefs-ui.cc:840
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1698 ../pan/gui/prefs-ui.cc:839
 msgid "Score"
 msgstr "PuntuaciÃn"
 
@@ -1350,22 +1350,22 @@ msgstr ""
 "  --no-gui                  Mostrar sÃlo la salida de la consola, no la cola "
 "de descarga.\n"
 
-#: ../pan/gui/pan.cc:884
+#: ../pan/gui/pan.cc:936
 msgid "Error: --no-gui used without nzb files or news:message-id.";
 msgstr "Error: Se usà --no-gui sin archivos nzb o noticias:id-mensaje."
 
-#: ../pan/gui/pan.cc:888
+#: ../pan/gui/pan.cc:940
 #, c-format
 msgid "Pan %s started"
 msgstr "Pan %s iniciado"
 
-#: ../pan/gui/pan.cc:907
+#: ../pan/gui/pan.cc:962
 msgid "Please configure Pan's news servers before using it as an nzb client."
 msgstr ""
 "Configure los servidores de noticias de Pan antes de usarlo como un cliente "
 "nzb."
 
-#: ../pan/gui/pan.cc:1028
+#: ../pan/gui/pan.cc:1083
 msgid "Pan notification"
 msgstr "NotificaciÃn de Pan"
 
@@ -1471,12 +1471,12 @@ msgid "Select Needed Parts"
 msgstr "Seleccionar las partes necesarias"
 
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:465 ../pan/gui/post-ui.cc:466
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:636 ../pan/gui/task-pane.cc:637
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:638 ../pan/gui/task-pane.cc:639
 msgid "Move Up"
 msgstr "Subir"
 
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:470 ../pan/gui/post-ui.cc:471
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:641 ../pan/gui/task-pane.cc:642
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:643 ../pan/gui/task-pane.cc:644
 msgid "Move Down"
 msgstr "Bajar"
 
@@ -1559,8 +1559,8 @@ msgstr "Continuar de todas formas"
 msgid ""
 "Message uses characters not specified in charset '%s' - possibly use '%s' "
 msgstr ""
-"El mensaje usa caracteres no especificados en el conjunto de caracteres Â%sÂ, "
-"posiblemente usando Â%sÂ"
+"El mensaje usa caracteres no especificados en el conjunto de caracteres "
+"Â%sÂ, posiblemente usando Â%sÂ"
 
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:813
 msgid "Go _Online"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "AÃadir archivos a la cola"
 msgid "Save Upload Queue as NZB File"
 msgstr "Guardar cola de subida en un archivo NZB"
 
-#: ../pan/gui/prefs.cc:383
+#: ../pan/gui/prefs.cc:341
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse %s color \"%s\""
 msgstr "No se ha podido analizar el color %s Â%sÂ"
@@ -1869,229 +1869,247 @@ msgstr "-9999 o menos"
 #, c-format
 msgid "Select default <u>global</u> character set. Current setting: <b>%s</b>."
 msgstr ""
-"Seleccionar el conjunto <u>global</u> de caracteres. SelecciÃn actual: <b>%"
-"s</b>."
+"Seleccionar el conjunto <u>global</u> de caracteres. SelecciÃn actual: <b>"
+"%s</b>."
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:747
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:746
 msgid "Global Character Set Settings"
 msgstr "ConfiguraciÃn global del conjunto de caracteres"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:841 ../pan/gui/task-pane.cc:1022
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:840 ../pan/gui/task-pane.cc:1024
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:875
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:874
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activado"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:879
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:878
 msgid "Column Name"
 msgstr "Nombre de columna"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:917
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:916
 msgid "Pan: Preferences"
 msgstr "Preferencias de Pan"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:932
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:931
 msgid "Mouse"
 msgstr "RatÃn"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:934
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:933
 msgid "Single-click activates, rather than selects, _groups"
 msgstr "Una sola _pulsaciÃn activa, en lugar de seleccionar, grupos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:936
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:935
 msgid "Single-click activates, rather than selects, _articles"
 msgstr "Una sola pulsaciÃn activa, en lugar de seleccionar, _artÃculos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:939
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:938
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:941
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:940
 msgid "Get new headers in subscribed groups on _startup"
 msgstr "Obtener cabeceras en grupos suscritos al _iniciar"
 
 # download new headers
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:943
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:942
 msgid "Get new headers when _entering group"
 msgstr "Descargar cabeceras cuando se entre en un _grupo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:945
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:944
 msgid "Mark entire group _read when leaving group"
 msgstr "Marcar el grupo entero como _leÃdo cuando deje un grupo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:947
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:946
 msgid "Mark entire group read before getting _new headers"
 msgstr "Marcar el grupo entero como _leÃdo antes de obtener nuevas cabeceras"
 
 # download new headers
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:949
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:948
 msgid "E_xpand all threads when entering group"
 msgstr "_Expandir todas las conversaciones cuando ente en un grupo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:954
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:953
 msgid "Articles"
 msgstr "ArtÃculos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:956
-#| msgid "Mark Article as _Unread"
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:955
 msgid "Mark downloaded articles read"
 msgstr "Marcar artÃculos descargados como leÃdos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:958
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:957
 msgid "Space selects next article rather than next unread"
 msgstr ""
 "La barra espaciadora selecciona el siguiente artÃculo en lugar del siguiente "
 "no leÃdo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:960
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:959
 msgid "Expand threads upon selection"
 msgstr "Expandir conversaciones al seleccionar"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:962
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:961
 msgid "Always ask before deleting an article"
 msgstr "Preguntar siempre antes de eliminar un artÃculo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:964
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:963
 msgid "Smooth scrolling"
 msgstr "Desplazamiento suave"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:969
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:968
 msgid "Article Cache"
 msgstr "Cachà de artÃculos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:970
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:969
 msgid "Clear article cache on shutdown"
 msgstr "Limpiar la cachà de artÃculos al salir"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:973
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:972
 msgid "Size of article cache (in MiB):"
 msgstr "TamaÃo de la cachà del artÃculo (en MiB): "
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:978
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:977
 msgid "File extension for cached articles: "
 msgstr "ExtensioÌn de archivo para los artÃculos de la cachÃ: "
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:983
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:982
 msgid "Tabs"
 msgstr "PestanÌas"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:988
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:987
 msgid "_Behavior"
 msgstr "Comportam_iento"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:988
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:987
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamiento"
 
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:993
+#| msgid "_Task Manager"
+msgid "Task Pane"
+msgstr "Panel de tareas"
+
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:994
+msgid "Show Task Pane info popups"
+msgstr "Mostrar informaciÃn emergente en el panel de tareas"
+
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:998
+#| msgid "_Body Pane"
+msgid "_Panes"
+msgstr "_Paneles"
+
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:998
+#| msgid "Japanese"
+msgid "Panes"
+msgstr "Paneles"
+
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1004
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Ajustes del idioma"
 
 #. systray and notify popup
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1003
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1013
 msgid "System Tray Behavior"
 msgstr "Comportamiento de la bandeja del sistema"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1005
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1015
 msgid "Hide to system tray"
 msgstr "Ocultar a la bandeja del sistema"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1007
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1017
 msgid "Start Pan minimized"
 msgstr "Iniciar Pan minimizado"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1010
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1020
 msgid "Show notifications"
 msgstr "Mostrar notificaciones"
 
 #. allow multiple instances (seperate, not communicating with dbus)
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1015
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1025
 msgid "Startup Behavior"
 msgstr "Comportamiento al inicio"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1017
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1027
 msgid "Allow multiple instances of Pan"
 msgstr "Permitir varias instancias de Pan"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1022
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1032
 msgid "Autosave Article Draft"
 msgstr "Autoguardado del borrador del artÃculo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1024
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1034
 msgid "Minutes to autosave the current Article Draft: "
 msgstr "Minutos para autoguardar el borrador del artÃculo actual: "
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1029
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1039
 msgid "Autosave Articles"
 msgstr "Autoguardar artÃculos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1031
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1041
 msgid "Minutes to autosave newsrc files: "
 msgstr "Minutos para autoguardar los archivos newsrc: "
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1038
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1048
 msgid "GNOME Keyring"
 msgstr "DepoÌsito de claves de GNOME"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1039
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1049
 msgid "Store passwords in GNOME Keyring"
 msgstr "Guardar contraseÃas en el depÃsito de claves de GNOME"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1043
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1053
 msgid "_Miscellaneous"
 msgstr "_MiscelaÌnea"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1043
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1053
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "MiscelaÌnea"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1048
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1058
 msgid "Pane Layout"
 msgstr "DistribuciÃn de los paneles"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1067
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1077
 msgid "1=Groups, 2=Headers, 3=Body"
 msgstr "1=Grupos, 2=Cabeceras, 3=Cuerpo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1069
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1079
 msgid "1=Groups, 2=Body, 3=Headers"
 msgstr "1=Grupos, 2=Cuerpo, 3=Cabeceras"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1071
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1081
 msgid "1=Headers, 2=Groups, 3=Body"
 msgstr "1=Cabeceras, 2=Grupos, 3=Cuerpo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1073
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1083
 msgid "1=Headers, 2=Body, 3=Groups"
 msgstr "1=Cabeceras, 2=Cuerpo, 3=Grupos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1075
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1085
 msgid "1=Body, 2=Groups, 3=Headers"
 msgstr "1=Cuerpo, 2=Grupos, 3=Cabeceras"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1077
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1087
 msgid "1=Body, 2=Headers, 3=Groups"
 msgstr "1=Cuerpo, 2=Cabeceras, 3=Grupos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1081
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1091
 msgid "Layout"
 msgstr "DisposicioÌn"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1086
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1096
 msgid "Header Pane Columns"
 msgstr "Columnas del panel de la cabecera"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1090
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1100
 msgid "_Headers"
 msgstr "_Cabeceras"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1090
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1100
 msgid "Headers"
 msgstr "Cabeceras"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1096
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1106
 msgid ""
 "This menu lets you configure Pan to take certain actions on your behalf "
 "automatically, based on an article's score."
@@ -2099,179 +2117,176 @@ msgstr ""
 "Este menà le permite configurar Pan para que tome determinadas acciones a su "
 "favor automÃticamente, basadas en la puntuaciÃn de una publicaciÃn."
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1101
-#| msgid "Mark Article as _Unread"
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1111
 msgid "Mark affected articles read"
 msgstr "Marcar artÃculos afectados como leÃdos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1111
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1121
 msgid "_Delete articles scoring at: "
 msgstr "_Eliminar publicaciones con puntuaciÃn: "
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1114
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1124
 msgid "Mark articles as _read scoring at: "
 msgstr "Marcar como _leÃdas las publicaciones con puntuaciÃn:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1120
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1130
 msgid "_Cache articles scoring at: "
 msgstr "Poner en _cachà publicaciones con puntuaciÃn: "
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1126
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1136
 msgid "Download _attachments of articles scoring at: "
 msgstr "Descargar _adjuntos de publicaciones con puntuaciÃn:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1129
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1139
 msgid "Actions"
 msgstr "Acciones"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1134 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1155
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1144 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1165
 msgid "Fonts"
 msgstr "TipografÃas"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1136
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1146
 msgid "Use custom font in Group Pane:"
 msgstr "Usar una tipografÃa personalizada en el panel de grupo:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1141
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1151
 msgid "Use custom font in Header Pane:"
 msgstr "Usar una tipografÃa personalizada en el panel de la cabecera:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1146
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1156
 msgid "Use custom font in Body Pane:"
 msgstr "Usar una tipografÃa personalizada en el panel del cuerpo:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1151
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1161
 msgid "Monospace font:"
 msgstr "TipografÃa monoespaciada:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1155
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1165
 msgid "_Fonts"
 msgstr "_TipografÃas"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1164
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1174
 msgid "Header Pane"
 msgstr "Panel de la cabecera"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1167 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1173
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1179 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1185
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1191 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1197
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1177 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1183
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1189 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1195
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1201 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1207
 msgid "Text:"
 msgstr "Texto:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1169 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1175
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1181 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1187
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1193 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1199
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1209 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1214
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1219 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1229
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1179 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1185
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1191 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1197
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1203 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1209
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1219 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1224
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1229 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1239
 msgid "Background:"
 msgstr "Fondo:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1171
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1181
 msgid "Scores of 9999 or more:"
 msgstr "PuntÃa 9999 o mÃs:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1177
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1187
 msgid "Scores from 5000 to 9998:"
 msgstr "PuntÃa 5000 a 9998:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1183
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1193
 msgid "Scores from 1 to 4999:"
 msgstr "PuntÃa de 1 a 4999:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1189
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1199
 msgid "Scores from -9998 to -1:"
 msgstr "PuntÃa de -9998 a -1:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1195
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1205
 msgid "Scores of -9999 or less:"
 msgstr "PuntÃa -9999 o menos:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1201
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1211
 msgid "Collapsed thread with unread articles:"
 msgstr "ConversaciÃn contraÃda con artÃculos sin leer:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1203
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1213
 msgid "Body Pane"
 msgstr "Panel del cuerpo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1211
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1221
 msgid "Quoted text:"
 msgstr "Texto citado:"
 
 #.
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1216
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1226
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #.
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1221
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1231
 msgid "Signature:"
 msgstr "Firma:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1225
-#| msgid "_Group Pane"
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1235
 msgid "Group Pane"
 msgstr "Panel de grupo"
 
 #.
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1231
-#| msgid "Group color:"
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1241
 msgid "Group Color:"
 msgstr "Color del grupo:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1234
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1244
 msgid "_Colors"
 msgstr "_Colores"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1234
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1244
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1239
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1249
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Aplicaciones preferidas"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1243
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1253
 msgid "_Web browser:"
 msgstr "_Navegador web_"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1246
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1256
 msgid "_Mail reader:"
 msgstr "_Lector de correo-e:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1248
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1258
 msgid "_Text editor:"
 msgstr "Editor de _texto:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1250
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1260
 msgid "_Applications"
 msgstr "_Aplicaciones"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1250
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1260
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1255 ../pan/gui/task-pane.cc:512
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1265 ../pan/gui/task-pane.cc:514
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificando"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1259
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1269
 msgid "Default bytes per file (for encoder): "
 msgstr "Bytes por archivo predeterminados (para el codificador): "
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1264
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1274
 msgid "_Upload"
 msgstr "_Subir"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1264
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1274
 msgid "Upload"
 msgstr "Subir"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1282
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1292
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Atajos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1282
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1292
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atajos"
 
@@ -2901,7 +2916,7 @@ msgstr "Inspeccionar certificado"
 msgid "Remove Certificate"
 msgstr "Quitar certficado"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:143
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2920,8 +2935,18 @@ msgstr ""
 "<i>Grupos:</i> <b>%s</b>\n"
 "<i>Archivo fuente:</i> <b>%s</b>\n"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:155
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:157
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<u>Download</u>\n"
+#| "\n"
+#| "<i>Subject:</i> <b>\"%s\"</b>\n"
+#| "<i>From:</i> <b>%s</b>\n"
+#| "<i>Date:</i> <b>%s</b>\n"
+#| "<i>Groups:</i> <b>%s</b>\n"
+#| "<i>Save Path:</i> <b>%s</b>\n"
+#| "Paused: %d"
 msgid ""
 "\n"
 "<u>Download</u>\n"
@@ -2930,8 +2955,7 @@ msgid ""
 "<i>From:</i> <b>%s</b>\n"
 "<i>Date:</i> <b>%s</b>\n"
 "<i>Groups:</i> <b>%s</b>\n"
-"<i>Save Path:</i> <b>%s</b>\n"
-"Paused: %d"
+"<i>Save Path:</i><b>%s</b>\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "<u>Descargar</u>\n"
@@ -2941,111 +2965,110 @@ msgstr ""
 "<i>Fecha:</i> <b>%s</b>\n"
 "<i>Grupos:</i> <b>%s</b>\n"
 "<i>Guardar ruta:</i> <b>%s</b>\n"
-"Pausado: %d"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:157
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:159
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:263
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:265
 msgid "Choose New Destination for Selected Tasks"
 msgstr "Elegir el destino nuevo para las tareas seleccionadas"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:417
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:419
 #, c-format
 msgid "Pan: Tasks (%d Queued, %d Running, %d Stopped)"
 msgstr "Pan: tareas (%d en cola %d ejecutÃndose, %d detenidas)"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:419
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:421
 #, c-format
 msgid "Pan: Tasks (%d Queued, %d Running)"
 msgstr "Pan: tareas (%d en cola, %d ejecutÃndose)"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:421
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:423
 #, c-format
 msgid "Pan: Tasks"
 msgstr "Pan: tareas"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:446
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:448
 #, c-format
 msgid "%lu selected, %s"
 msgstr "%lu seleccionados, %s"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:510
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:512
 msgid "Running"
 msgstr "EjecutÃndose"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:511
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:513
 msgid "Decoding"
 msgstr "DecodificÃndose"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:513
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:515
 msgid "Queued for Decode"
 msgstr "Encolada para decodificar"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:514
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:516
 msgid "Queued for Encode"
 msgstr "Encolada para codificar"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:515
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:517
 msgid "Queued"
 msgstr "Encolada"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:516
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:518
 msgid "Stopped"
 msgstr "Detenida"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:517
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:519
 msgid "Removing"
 msgstr "Quitando"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:546
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:548
 #, c-format
 msgid "%d%% Done"
 msgstr "%d%% Terminado"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:552
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:554
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d Remaining (%d @ %lu KiB/s)"
 msgstr "%d:%02d:%02d restantes (%d @ %lu KiB/s)"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:646 ../pan/gui/task-pane.cc:647
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:648 ../pan/gui/task-pane.cc:649
 msgid "Move To Top"
 msgstr "Mover arriba"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:651 ../pan/gui/task-pane.cc:652
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:653 ../pan/gui/task-pane.cc:654
 msgid "Move To Bottom"
 msgstr "Mover abajo"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:656 ../pan/gui/task-pane.cc:657
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:658 ../pan/gui/task-pane.cc:659
 msgid "Stop Task"
 msgstr "Detener tarea"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:661 ../pan/gui/task-pane.cc:662
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:663 ../pan/gui/task-pane.cc:664
 msgid "Delete Task"
 msgstr "Eliminar tarea"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:666 ../pan/gui/task-pane.cc:667
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:668 ../pan/gui/task-pane.cc:669
 msgid "Restart Task"
 msgstr "Reiniciar tarea"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:671 ../pan/gui/task-pane.cc:672
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:673 ../pan/gui/task-pane.cc:674
 msgid "Change Download Destination"
 msgstr "Cambiar el destino de la descarga"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:982
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:984
 msgid "_Online"
 msgstr "_Conectarse"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:999
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:1001
 msgid "Restart Tasks"
 msgstr "Reiniciar tareas"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:1001
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:1003
 msgid "Stop Tasks"
 msgstr "Detener tareas"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:1003
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:1005
 msgid "Delete Tasks"
 msgstr "Borrar tareas"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]