[pan2] Updated Spanish translation



commit 1f91845e3a8ecfb857be47eb9281e06b39e50c48
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Jul 26 10:56:02 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  151 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9097c84..340cbe5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pan2.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Pan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-21 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-21 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-25 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 10:54+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -24,13 +24,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../pan.desktop.in.h:1
-msgid "Pan Newsreader"
-msgstr "Lector de noticias Pan"
+#. update the titlebar
+#: ../pan.desktop.in.h:1 ../pan/gui/dl-headers-ui.cc:106
+#: ../pan/gui/gui.cc:1015 ../pan/gui/gui.cc:1642 ../pan/gui/gui.cc:1959
+#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:602
+msgid "Pan"
+msgstr "Pan"
 
 #: ../pan.desktop.in.h:2
+#| msgid "Pan Newsreader"
+msgid "Newsreader"
+msgstr "Lector de noticias"
+
+#: ../pan.desktop.in.h:3
 msgid "Read and Post Usenet Articles"
 msgstr "Leer y publicar artÃculos en Usenet"
 
@@ -53,7 +61,7 @@ msgstr "Error al abrir el archivo Â%s %s"
 
 #: ../pan/data/article-cache.cc:391 ../pan/data-impl/profiles.cc:174
 #: ../pan/data-impl/server.cc:457 ../pan/general/file-util.cc:298
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:609 ../pan/gui/task-pane.cc:693
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:609 ../pan/gui/task-pane.cc:730
 #, c-format
 msgid "Error reading file \"%s\": %s"
 msgstr "Ocurrià un error al leer el archivo Â%sÂ: %s"
@@ -768,7 +776,7 @@ msgstr "Archivo sin nombre"
 #: ../pan/gui/body-pane.cc:1125 ../pan/gui/gui.cc:1930
 #: ../pan/gui/header-pane.cc:1252 ../pan/gui/header-pane.cc:1681
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:2523 ../pan/gui/prefs-ui.cc:841
-#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:139 ../pan/gui/task-pane.cc:753
+#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:139 ../pan/gui/task-pane.cc:790
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
@@ -838,13 +846,6 @@ msgstr "Guardar todos los adjuntos"
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuntos"
 
-#. update the titlebar
-#: ../pan/gui/dl-headers-ui.cc:106 ../pan/gui/gui.cc:1015
-#: ../pan/gui/gui.cc:1642 ../pan/gui/gui.cc:1959
-#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:602
-msgid "Pan"
-msgstr "Pan"
-
 #: ../pan/gui/dl-headers-ui.cc:112
 #, c-format
 msgid "%d Group"
@@ -876,7 +877,7 @@ msgstr "AcciÃn"
 msgid "A GtkRadioAction"
 msgstr "Un GtkRadioAction"
 
-#: ../pan/gui/e-charset.c:51 ../pan/gui/task-pane.cc:520
+#: ../pan/gui/e-charset.c:51 ../pan/gui/task-pane.cc:551
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr[0] "A este artÃculo le falta %d parte."
 msgstr[1] "A este artÃculo le faltan %d de sus %d partes:"
 
 #: ../pan/gui/gui.cc:1931 ../pan/gui/header-pane.cc:1254
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:755
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:792
 msgid "Message-ID"
 msgstr "ID del mensaje"
 
@@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr ""
 msgid "Body Pane Encoding"
 msgstr "CodificaciÃn del panel del cuerpo"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2156 ../pan/gui/task-pane.cc:571
+#: ../pan/gui/gui.cc:2156 ../pan/gui/task-pane.cc:602
 #, c-format
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
@@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr "No hay tareas"
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tareas"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2249 ../pan/gui/task-pane.cc:437
+#: ../pan/gui/gui.cc:2249 ../pan/gui/task-pane.cc:468
 #, c-format
 msgid "%lu tasks, %s, %.1f KiBps, ETA %d:%02d:%02d"
 msgstr "%lu tareas, %s, %.1f KiBps, TE %d:%02d:%02d"
@@ -1254,17 +1255,17 @@ msgstr ""
 "Pan està ahora desconectado. Vea ÂArchivo|Visor de sucesos y corrija el "
 "problema, despuÃs use ÂArchivo|Trabajar conectado para continuar"
 
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1250 ../pan/gui/task-pane.cc:751
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1250 ../pan/gui/task-pane.cc:788
 msgid "Subject or Author"
 msgstr "Asunto o autor"
 
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1251 ../pan/gui/task-pane.cc:752
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1251 ../pan/gui/task-pane.cc:789
 msgid "Sub or Auth (regex)"
 msgstr "Asunto o autor (exp-reg)"
 
 #: ../pan/gui/header-pane.cc:1253 ../pan/gui/header-pane.cc:1713
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:835 ../pan/gui/score-add-ui.cc:140
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:754
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:791
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
@@ -1471,12 +1472,12 @@ msgid "Select Needed Parts"
 msgstr "Seleccionar las partes necesarias"
 
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:465 ../pan/gui/post-ui.cc:466
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:638 ../pan/gui/task-pane.cc:639
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:670 ../pan/gui/task-pane.cc:671
 msgid "Move Up"
 msgstr "Subir"
 
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:470 ../pan/gui/post-ui.cc:471
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:643 ../pan/gui/task-pane.cc:644
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:675 ../pan/gui/task-pane.cc:676
 msgid "Move Down"
 msgstr "Bajar"
 
@@ -1559,8 +1560,8 @@ msgstr "Continuar de todas formas"
 msgid ""
 "Message uses characters not specified in charset '%s' - possibly use '%s' "
 msgstr ""
-"El mensaje usa caracteres no especificados en el conjunto de caracteres "
-"Â%sÂ, posiblemente usando Â%sÂ"
+"El mensaje usa caracteres no especificados en el conjunto de caracteres Â%sÂ, "
+"posiblemente usando Â%sÂ"
 
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:813
 msgid "Go _Online"
@@ -1869,14 +1870,14 @@ msgstr "-9999 o menos"
 #, c-format
 msgid "Select default <u>global</u> character set. Current setting: <b>%s</b>."
 msgstr ""
-"Seleccionar el conjunto <u>global</u> de caracteres. SelecciÃn actual: <b>"
-"%s</b>."
+"Seleccionar el conjunto <u>global</u> de caracteres. SelecciÃn actual: <b>%"
+"s</b>."
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:746
 msgid "Global Character Set Settings"
 msgstr "ConfiguraciÃn global del conjunto de caracteres"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:840 ../pan/gui/task-pane.cc:1024
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:840 ../pan/gui/task-pane.cc:1061
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
@@ -1985,7 +1986,6 @@ msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamiento"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:993
-#| msgid "_Task Manager"
 msgid "Task Pane"
 msgstr "Panel de tareas"
 
@@ -1994,12 +1994,10 @@ msgid "Show Task Pane info popups"
 msgstr "Mostrar informaciÃn emergente en el panel de tareas"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:998
-#| msgid "_Body Pane"
 msgid "_Panes"
 msgstr "_Paneles"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:998
-#| msgid "Japanese"
 msgid "Panes"
 msgstr "Paneles"
 
@@ -2266,7 +2264,7 @@ msgstr "_Aplicaciones"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1265 ../pan/gui/task-pane.cc:514
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1265 ../pan/gui/task-pane.cc:545
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificando"
 
@@ -2916,7 +2914,7 @@ msgstr "Inspeccionar certificado"
 msgid "Remove Certificate"
 msgstr "Quitar certficado"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:145
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2935,18 +2933,8 @@ msgstr ""
 "<i>Grupos:</i> <b>%s</b>\n"
 "<i>Archivo fuente:</i> <b>%s</b>\n"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:157
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "<u>Download</u>\n"
-#| "\n"
-#| "<i>Subject:</i> <b>\"%s\"</b>\n"
-#| "<i>From:</i> <b>%s</b>\n"
-#| "<i>Date:</i> <b>%s</b>\n"
-#| "<i>Groups:</i> <b>%s</b>\n"
-#| "<i>Save Path:</i> <b>%s</b>\n"
-#| "Paused: %d"
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:132
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<u>Download</u>\n"
@@ -2966,109 +2954,114 @@ msgstr ""
 "<i>Grupos:</i> <b>%s</b>\n"
 "<i>Guardar ruta:</i> <b>%s</b>\n"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:159
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:134
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:265
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:296
 msgid "Choose New Destination for Selected Tasks"
 msgstr "Elegir el destino nuevo para las tareas seleccionadas"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:419
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:450
 #, c-format
 msgid "Pan: Tasks (%d Queued, %d Running, %d Stopped)"
 msgstr "Pan: tareas (%d en cola %d ejecutÃndose, %d detenidas)"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:421
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:452
 #, c-format
 msgid "Pan: Tasks (%d Queued, %d Running)"
 msgstr "Pan: tareas (%d en cola, %d ejecutÃndose)"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:423
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:454
 #, c-format
 msgid "Pan: Tasks"
 msgstr "Pan: tareas"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:448
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:479
 #, c-format
 msgid "%lu selected, %s"
 msgstr "%lu seleccionados, %s"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:512
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:543
 msgid "Running"
 msgstr "EjecutÃndose"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:513
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:544
 msgid "Decoding"
 msgstr "DecodificÃndose"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:515
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:546
 msgid "Queued for Decode"
 msgstr "Encolada para decodificar"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:516
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:547
 msgid "Queued for Encode"
 msgstr "Encolada para codificar"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:517
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:548
 msgid "Queued"
 msgstr "Encolada"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:518
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:549
 msgid "Stopped"
 msgstr "Detenida"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:519
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:550
 msgid "Removing"
 msgstr "Quitando"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:548
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:579
 #, c-format
 msgid "%d%% Done"
 msgstr "%d%% Terminado"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:554
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:585
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d Remaining (%d @ %lu KiB/s)"
 msgstr "%d:%02d:%02d restantes (%d @ %lu KiB/s)"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:648 ../pan/gui/task-pane.cc:649
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:680 ../pan/gui/task-pane.cc:681
 msgid "Move To Top"
 msgstr "Mover arriba"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:653 ../pan/gui/task-pane.cc:654
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:685 ../pan/gui/task-pane.cc:686
 msgid "Move To Bottom"
 msgstr "Mover abajo"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:658 ../pan/gui/task-pane.cc:659
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:690 ../pan/gui/task-pane.cc:691
+#| msgid "Show Article Information"
+msgid "Show Task Information"
+msgstr "Mostrar informaciÃn de la tarea"
+
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:695 ../pan/gui/task-pane.cc:696
 msgid "Stop Task"
 msgstr "Detener tarea"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:663 ../pan/gui/task-pane.cc:664
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:700 ../pan/gui/task-pane.cc:701
 msgid "Delete Task"
 msgstr "Eliminar tarea"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:668 ../pan/gui/task-pane.cc:669
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:705 ../pan/gui/task-pane.cc:706
 msgid "Restart Task"
 msgstr "Reiniciar tarea"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:673 ../pan/gui/task-pane.cc:674
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:710 ../pan/gui/task-pane.cc:711
 msgid "Change Download Destination"
 msgstr "Cambiar el destino de la descarga"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:984
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:1021
 msgid "_Online"
 msgstr "_Conectarse"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:1001
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:1038
 msgid "Restart Tasks"
 msgstr "Reiniciar tareas"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:1003
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:1040
 msgid "Stop Tasks"
 msgstr "Detener tareas"
 
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:1005
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:1042
 msgid "Delete Tasks"
 msgstr "Borrar tareas"
 
@@ -3215,39 +3208,39 @@ msgstr "PublicaciÃn de Â%s correcta: %s"
 msgid "Uploading %s"
 msgstr "Subiendo %s"
 
-#: ../pan/tasks/task-upload.cc:249
+#: ../pan/tasks/task-upload.cc:246
 #, c-format
 msgid "Uploading %s - Part %d of %d"
 msgstr "Subiendo %s: parte %d de %d"
 
-#: ../pan/tasks/task-upload.cc:251
+#: ../pan/tasks/task-upload.cc:248
 #, c-format
 msgid "Uploading message body with subject \"%s\""
 msgstr "Subiendo cuerpo del mensaje con asunto Â%sÂ"
 
-#: ../pan/tasks/task-upload.cc:308
+#: ../pan/tasks/task-upload.cc:305
 #, c-format
 msgid "Posting of file %s (part %d of %d) failed: No posts allowed by server."
 msgstr ""
 "Fallà la publicaciÃn del archivo %s (parte %d de %d): el servidor no permite "
 "publicaciones."
 
-#: ../pan/tasks/task-upload.cc:316
+#: ../pan/tasks/task-upload.cc:313
 #, c-format
 msgid "Posting of file %s (part %d of %d) failed: %s"
 msgstr "Fallà la publicaciÃn del archivo %s (parte %d de %d): %s"
 
-#: ../pan/tasks/task-upload.cc:326 ../pan/tasks/task-upload.cc:333
+#: ../pan/tasks/task-upload.cc:323 ../pan/tasks/task-upload.cc:330
 #, c-format
 msgid "Posting of file %s (part %d of %d) successful: %s"
 msgstr "PublicaciÃn del archivo %s (parte %d de %d) con Ãxito: %s"
 
-#: ../pan/tasks/task-upload.cc:343
+#: ../pan/tasks/task-upload.cc:340
 #, c-format
 msgid "Posting of file %s successful: %s"
 msgstr "PublicaciÃn del archivo %s con Ãxito: %s"
 
-#: ../pan/tasks/task-upload.cc:347
+#: ../pan/tasks/task-upload.cc:344
 #, c-format
 msgid ""
 "Posting of file %s not completely successful: Check the log (right-click "
@@ -3256,7 +3249,7 @@ msgstr ""
 "Error parcial al publicar el archivo %s: compruebe el registro (botÃn "
 "derecho sobre el elemento de la lista)."
 
-#: ../pan/tasks/task-upload.cc:364
+#: ../pan/tasks/task-upload.cc:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Posting of file %s not successful: Check the log (right-click list item)."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]