[pan2] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pan2] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 26 Jul 2012 08:56:10 +0000 (UTC)
commit 1f91845e3a8ecfb857be47eb9281e06b39e50c48
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Jul 26 10:56:02 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9097c84..340cbe5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pan2.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=Pan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-21 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-21 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-25 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -24,13 +24,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../pan.desktop.in.h:1
-msgid "Pan Newsreader"
-msgstr "Lector de noticias Pan"
+#. update the titlebar
+#: ../pan.desktop.in.h:1 ../pan/gui/dl-headers-ui.cc:106
+#: ../pan/gui/gui.cc:1015 ../pan/gui/gui.cc:1642 ../pan/gui/gui.cc:1959
+#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:602
+msgid "Pan"
+msgstr "Pan"
#: ../pan.desktop.in.h:2
+#| msgid "Pan Newsreader"
+msgid "Newsreader"
+msgstr "Lector de noticias"
+
+#: ../pan.desktop.in.h:3
msgid "Read and Post Usenet Articles"
msgstr "Leer y publicar artÃculos en Usenet"
@@ -53,7 +61,7 @@ msgstr "Error al abrir el archivo Â%s %s"
#: ../pan/data/article-cache.cc:391 ../pan/data-impl/profiles.cc:174
#: ../pan/data-impl/server.cc:457 ../pan/general/file-util.cc:298
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:609 ../pan/gui/task-pane.cc:693
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:609 ../pan/gui/task-pane.cc:730
#, c-format
msgid "Error reading file \"%s\": %s"
msgstr "Ocurrià un error al leer el archivo Â%sÂ: %s"
@@ -768,7 +776,7 @@ msgstr "Archivo sin nombre"
#: ../pan/gui/body-pane.cc:1125 ../pan/gui/gui.cc:1930
#: ../pan/gui/header-pane.cc:1252 ../pan/gui/header-pane.cc:1681
#: ../pan/gui/post-ui.cc:2523 ../pan/gui/prefs-ui.cc:841
-#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:139 ../pan/gui/task-pane.cc:753
+#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:139 ../pan/gui/task-pane.cc:790
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
@@ -838,13 +846,6 @@ msgstr "Guardar todos los adjuntos"
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
-#. update the titlebar
-#: ../pan/gui/dl-headers-ui.cc:106 ../pan/gui/gui.cc:1015
-#: ../pan/gui/gui.cc:1642 ../pan/gui/gui.cc:1959
-#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:602
-msgid "Pan"
-msgstr "Pan"
-
#: ../pan/gui/dl-headers-ui.cc:112
#, c-format
msgid "%d Group"
@@ -876,7 +877,7 @@ msgstr "AcciÃn"
msgid "A GtkRadioAction"
msgstr "Un GtkRadioAction"
-#: ../pan/gui/e-charset.c:51 ../pan/gui/task-pane.cc:520
+#: ../pan/gui/e-charset.c:51 ../pan/gui/task-pane.cc:551
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr[0] "A este artÃculo le falta %d parte."
msgstr[1] "A este artÃculo le faltan %d de sus %d partes:"
#: ../pan/gui/gui.cc:1931 ../pan/gui/header-pane.cc:1254
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:755
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:792
msgid "Message-ID"
msgstr "ID del mensaje"
@@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr ""
msgid "Body Pane Encoding"
msgstr "CodificaciÃn del panel del cuerpo"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2156 ../pan/gui/task-pane.cc:571
+#: ../pan/gui/gui.cc:2156 ../pan/gui/task-pane.cc:602
#, c-format
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
@@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr "No hay tareas"
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
-#: ../pan/gui/gui.cc:2249 ../pan/gui/task-pane.cc:437
+#: ../pan/gui/gui.cc:2249 ../pan/gui/task-pane.cc:468
#, c-format
msgid "%lu tasks, %s, %.1f KiBps, ETA %d:%02d:%02d"
msgstr "%lu tareas, %s, %.1f KiBps, TE %d:%02d:%02d"
@@ -1254,17 +1255,17 @@ msgstr ""
"Pan està ahora desconectado. Vea ÂArchivo|Visor de sucesos y corrija el "
"problema, despuÃs use ÂArchivo|Trabajar conectado para continuar"
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1250 ../pan/gui/task-pane.cc:751
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1250 ../pan/gui/task-pane.cc:788
msgid "Subject or Author"
msgstr "Asunto o autor"
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1251 ../pan/gui/task-pane.cc:752
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1251 ../pan/gui/task-pane.cc:789
msgid "Sub or Auth (regex)"
msgstr "Asunto o autor (exp-reg)"
#: ../pan/gui/header-pane.cc:1253 ../pan/gui/header-pane.cc:1713
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:835 ../pan/gui/score-add-ui.cc:140
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:754
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:791
msgid "Author"
msgstr "Autor"
@@ -1471,12 +1472,12 @@ msgid "Select Needed Parts"
msgstr "Seleccionar las partes necesarias"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:465 ../pan/gui/post-ui.cc:466
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:638 ../pan/gui/task-pane.cc:639
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:670 ../pan/gui/task-pane.cc:671
msgid "Move Up"
msgstr "Subir"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:470 ../pan/gui/post-ui.cc:471
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:643 ../pan/gui/task-pane.cc:644
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:675 ../pan/gui/task-pane.cc:676
msgid "Move Down"
msgstr "Bajar"
@@ -1559,8 +1560,8 @@ msgstr "Continuar de todas formas"
msgid ""
"Message uses characters not specified in charset '%s' - possibly use '%s' "
msgstr ""
-"El mensaje usa caracteres no especificados en el conjunto de caracteres "
-"Â%sÂ, posiblemente usando Â%sÂ"
+"El mensaje usa caracteres no especificados en el conjunto de caracteres Â%sÂ, "
+"posiblemente usando Â%sÂ"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:813
msgid "Go _Online"
@@ -1869,14 +1870,14 @@ msgstr "-9999 o menos"
#, c-format
msgid "Select default <u>global</u> character set. Current setting: <b>%s</b>."
msgstr ""
-"Seleccionar el conjunto <u>global</u> de caracteres. SelecciÃn actual: <b>"
-"%s</b>."
+"Seleccionar el conjunto <u>global</u> de caracteres. SelecciÃn actual: <b>%"
+"s</b>."
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:746
msgid "Global Character Set Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn global del conjunto de caracteres"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:840 ../pan/gui/task-pane.cc:1024
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:840 ../pan/gui/task-pane.cc:1061
msgid "State"
msgstr "Estado"
@@ -1985,7 +1986,6 @@ msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:993
-#| msgid "_Task Manager"
msgid "Task Pane"
msgstr "Panel de tareas"
@@ -1994,12 +1994,10 @@ msgid "Show Task Pane info popups"
msgstr "Mostrar informaciÃn emergente en el panel de tareas"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:998
-#| msgid "_Body Pane"
msgid "_Panes"
msgstr "_Paneles"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:998
-#| msgid "Japanese"
msgid "Panes"
msgstr "Paneles"
@@ -2266,7 +2264,7 @@ msgstr "_Aplicaciones"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1265 ../pan/gui/task-pane.cc:514
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1265 ../pan/gui/task-pane.cc:545
msgid "Encoding"
msgstr "Codificando"
@@ -2916,7 +2914,7 @@ msgstr "Inspeccionar certificado"
msgid "Remove Certificate"
msgstr "Quitar certficado"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:145
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:120
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2935,18 +2933,8 @@ msgstr ""
"<i>Grupos:</i> <b>%s</b>\n"
"<i>Archivo fuente:</i> <b>%s</b>\n"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:157
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "<u>Download</u>\n"
-#| "\n"
-#| "<i>Subject:</i> <b>\"%s\"</b>\n"
-#| "<i>From:</i> <b>%s</b>\n"
-#| "<i>Date:</i> <b>%s</b>\n"
-#| "<i>Groups:</i> <b>%s</b>\n"
-#| "<i>Save Path:</i> <b>%s</b>\n"
-#| "Paused: %d"
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:132
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"<u>Download</u>\n"
@@ -2966,109 +2954,114 @@ msgstr ""
"<i>Grupos:</i> <b>%s</b>\n"
"<i>Guardar ruta:</i> <b>%s</b>\n"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:159
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:134
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:265
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:296
msgid "Choose New Destination for Selected Tasks"
msgstr "Elegir el destino nuevo para las tareas seleccionadas"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:419
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:450
#, c-format
msgid "Pan: Tasks (%d Queued, %d Running, %d Stopped)"
msgstr "Pan: tareas (%d en cola %d ejecutÃndose, %d detenidas)"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:421
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:452
#, c-format
msgid "Pan: Tasks (%d Queued, %d Running)"
msgstr "Pan: tareas (%d en cola, %d ejecutÃndose)"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:423
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:454
#, c-format
msgid "Pan: Tasks"
msgstr "Pan: tareas"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:448
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:479
#, c-format
msgid "%lu selected, %s"
msgstr "%lu seleccionados, %s"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:512
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:543
msgid "Running"
msgstr "EjecutÃndose"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:513
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:544
msgid "Decoding"
msgstr "DecodificÃndose"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:515
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:546
msgid "Queued for Decode"
msgstr "Encolada para decodificar"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:516
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:547
msgid "Queued for Encode"
msgstr "Encolada para codificar"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:517
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:548
msgid "Queued"
msgstr "Encolada"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:518
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:549
msgid "Stopped"
msgstr "Detenida"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:519
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:550
msgid "Removing"
msgstr "Quitando"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:548
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:579
#, c-format
msgid "%d%% Done"
msgstr "%d%% Terminado"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:554
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:585
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d Remaining (%d @ %lu KiB/s)"
msgstr "%d:%02d:%02d restantes (%d @ %lu KiB/s)"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:648 ../pan/gui/task-pane.cc:649
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:680 ../pan/gui/task-pane.cc:681
msgid "Move To Top"
msgstr "Mover arriba"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:653 ../pan/gui/task-pane.cc:654
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:685 ../pan/gui/task-pane.cc:686
msgid "Move To Bottom"
msgstr "Mover abajo"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:658 ../pan/gui/task-pane.cc:659
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:690 ../pan/gui/task-pane.cc:691
+#| msgid "Show Article Information"
+msgid "Show Task Information"
+msgstr "Mostrar informaciÃn de la tarea"
+
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:695 ../pan/gui/task-pane.cc:696
msgid "Stop Task"
msgstr "Detener tarea"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:663 ../pan/gui/task-pane.cc:664
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:700 ../pan/gui/task-pane.cc:701
msgid "Delete Task"
msgstr "Eliminar tarea"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:668 ../pan/gui/task-pane.cc:669
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:705 ../pan/gui/task-pane.cc:706
msgid "Restart Task"
msgstr "Reiniciar tarea"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:673 ../pan/gui/task-pane.cc:674
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:710 ../pan/gui/task-pane.cc:711
msgid "Change Download Destination"
msgstr "Cambiar el destino de la descarga"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:984
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:1021
msgid "_Online"
msgstr "_Conectarse"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:1001
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:1038
msgid "Restart Tasks"
msgstr "Reiniciar tareas"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:1003
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:1040
msgid "Stop Tasks"
msgstr "Detener tareas"
-#: ../pan/gui/task-pane.cc:1005
+#: ../pan/gui/task-pane.cc:1042
msgid "Delete Tasks"
msgstr "Borrar tareas"
@@ -3215,39 +3208,39 @@ msgstr "PublicaciÃn de Â%s correcta: %s"
msgid "Uploading %s"
msgstr "Subiendo %s"
-#: ../pan/tasks/task-upload.cc:249
+#: ../pan/tasks/task-upload.cc:246
#, c-format
msgid "Uploading %s - Part %d of %d"
msgstr "Subiendo %s: parte %d de %d"
-#: ../pan/tasks/task-upload.cc:251
+#: ../pan/tasks/task-upload.cc:248
#, c-format
msgid "Uploading message body with subject \"%s\""
msgstr "Subiendo cuerpo del mensaje con asunto Â%sÂ"
-#: ../pan/tasks/task-upload.cc:308
+#: ../pan/tasks/task-upload.cc:305
#, c-format
msgid "Posting of file %s (part %d of %d) failed: No posts allowed by server."
msgstr ""
"Fallà la publicaciÃn del archivo %s (parte %d de %d): el servidor no permite "
"publicaciones."
-#: ../pan/tasks/task-upload.cc:316
+#: ../pan/tasks/task-upload.cc:313
#, c-format
msgid "Posting of file %s (part %d of %d) failed: %s"
msgstr "Fallà la publicaciÃn del archivo %s (parte %d de %d): %s"
-#: ../pan/tasks/task-upload.cc:326 ../pan/tasks/task-upload.cc:333
+#: ../pan/tasks/task-upload.cc:323 ../pan/tasks/task-upload.cc:330
#, c-format
msgid "Posting of file %s (part %d of %d) successful: %s"
msgstr "PublicaciÃn del archivo %s (parte %d de %d) con Ãxito: %s"
-#: ../pan/tasks/task-upload.cc:343
+#: ../pan/tasks/task-upload.cc:340
#, c-format
msgid "Posting of file %s successful: %s"
msgstr "PublicaciÃn del archivo %s con Ãxito: %s"
-#: ../pan/tasks/task-upload.cc:347
+#: ../pan/tasks/task-upload.cc:344
#, c-format
msgid ""
"Posting of file %s not completely successful: Check the log (right-click "
@@ -3256,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"Error parcial al publicar el archivo %s: compruebe el registro (botÃn "
"derecho sobre el elemento de la lista)."
-#: ../pan/tasks/task-upload.cc:364
+#: ../pan/tasks/task-upload.cc:361
#, c-format
msgid ""
"Posting of file %s not successful: Check the log (right-click list item)."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]