[network-manager-pptp] Updated Slovenian translation



commit b0fa34ae862399bb475d345349da659eccbd448c
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Feb 29 14:37:39 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  150 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b831813..ecd2505 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-pptp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-02 20:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-29 14:27+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -36,23 +36,29 @@ msgstr "_PokaÅi gesla"
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
 #.
-#: ../auth-dialog/main.c:127
+#: ../auth-dialog/main.c:141
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "Dostop do navideznega zasebnega omreÅja '%s' zahteva overitev."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:128
+#: ../auth-dialog/main.c:150
+#: ../auth-dialog/main.c:170
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Overi VPN"
 
-#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
-msgstr "Dodajanje, odstranjevanje in urejanje PPTP VPN povezav"
+#: ../auth-dialog/main.c:152
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
 
-#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
 msgid "PPTP VPN Connection Manager"
 msgstr "Upravljalnik PPTP VPN povezav"
 
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
+msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
+msgstr "Dodajanje, odstranjevanje in urejanje PPTP VPN povezav"
+
 #: ../properties/advanced-dialog.c:187
 msgid "All Available (Default)"
 msgstr "Vse razpoloÅljivo (privzeto)"
@@ -86,136 +92,132 @@ msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Overitev</b>"
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr "<b>Odmev</b>"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>SploÅno</b>"
 
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
+msgid "PPTP server IP or name.&#10;config: the first parameter of pptp"
+msgstr "Naslov IP ali ime streÅnika PPTP. Nastavitev: prvi parameter protokola PPTP"
+
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Izbirno</b>"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Prehod:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Security and Compression</b>"
-msgstr "<b>Varnost in stiskanje</b>"
+msgid "<b>Optional</b>"
+msgstr "<b>Izbirno</b>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
-msgid "Ad_vanced..."
-msgstr "_Napredno ..."
+msgid "Append the domain name <domain> to the local host name for authentication purposes.&#10;config: domain <domain>"
+msgstr "Pripni ime <domene> k imenu krajevnega gostitelja za overitev.&#10;Nastavitev: domena <domena>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
-msgid "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.&#10;config: mppe-stateful (when checked)"
-msgstr ""
+msgid "NT Domain:"
+msgstr "Domena NT:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
-msgid "Allow _BSD data compression"
-msgstr "Dovoli _BSD stiskanje podatkov"
+msgid "Show password"
+msgstr "PokaÅi geslo"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
-msgid "Allow _Deflate data compression"
-msgstr "Dovoli _Deflate stiskanje podatkov"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
-msgid "Allow st_ateful encryption"
-msgstr "Dovoli _namensko Åifriranje"
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr "Geslo poslano na PPTP ob zahtevi."
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
-msgid "Allow the following authentication methods:"
-msgstr "Dovoli naÄine overitve:"
+msgid "Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>.&#10;config: user <name>"
+msgstr "DoloÄitev imena za overjanje krajevnega sistema odjemalcu na <ime>.&#10;Nastavitev: uporabnik <ime>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
-msgid "Allow/disable BSD-Compress compression.&#10;config: nobsdcomp (when unchecked)"
-msgstr ""
+msgid "User name:"
+msgstr "UporabniÅko ime:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
-msgid "Allow/disable Deflate compression.&#10;config: nodeflate (when unchecked)"
-msgstr ""
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "_Napredno ..."
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
-msgid "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the transmit and the receive directions.&#10;config: novj (when unchecked)"
-msgstr ""
+msgid "PPTP Advanced Options"
+msgstr "Napredne moÅnosti PPTP"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
-msgid "Allow/disable authentication methods.&#10;config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
-msgstr ""
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Overitev</b>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
-msgid "Append the domain name <domain> to the local host name for authentication purposes.&#10;config: domain <domain>"
-msgstr ""
+msgid "Allow the following authentication methods:"
+msgstr "Dovoli naÄine overitve:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
+msgid "Allow/disable authentication methods.&#10;config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+msgstr "Dovoli/OnemogoÄi naÄin overjanja.&#10;Nastavitev: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
-msgid "NT Domain:"
-msgstr "Domena NT:"
+msgid "<b>Security and Compression</b>"
+msgstr "<b>Varnost in stiskanje</b>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
-msgid "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
-msgstr "Opomba: Åifriranje MPPE je na voljo le z MSCHAP naÄinom overitve. Za izbiro te moÅnosti, je treba najprej izbrati enega ali veÄ naÄinov overitve MSCHAP: MSCHAP ali MSCHAPv2."
+msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
+msgstr "Uporabi Åifriranje _toÄke-do-toÄke (MPPE)"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
-msgid "PPTP Advanced Options"
-msgstr "Napredne moÅnosti PPTP"
+msgid "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
+msgstr "Opomba: Åifriranje MPPE je na voljo le z MSCHAP naÄinom overitve. Za izbiro te moÅnosti, je treba najprej izbrati enega ali veÄ naÄinov overitve MSCHAP: MSCHAP ali MSCHAPv2."
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
-msgid "PPTP server IP or name.&#10;config: the first parameter of pptp"
-msgstr ""
+msgid "_Security:"
+msgstr "_Varnost:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
-msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
-msgstr "Geslo poslano na PPTP ob zahtevi."
+msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.&#10;config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+msgstr "Zahtevaj uporabo MPPE z 40/128-bitnim Åifriranjem za vse.&#10;Nastavitev: require-mppe, require-mppe-128 ali require-mppe-40"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
+msgid "Allow st_ateful encryption"
+msgstr "Dovoli _namensko Åifriranje"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
-msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.&#10;config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
-msgstr ""
+msgid "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.&#10;config: mppe-stateful (when checked)"
+msgstr "Dovoli uporabo naÄina stanja MPPE. NaÄin brez stanja je preizkuÅen privzeto.&#10;Nastavitev: mppe-stateful (izbrano)"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
-msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.&#10;config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
-msgstr ""
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "Dovoli _BSD stiskanje podatkov"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
-msgid "Send PPP _echo packets"
-msgstr "PoÅlji PPP _echo pakete"
+msgid "Allow/disable BSD-Compress compression.&#10;config: nobsdcomp (when unchecked)"
+msgstr "Dovoli/OnemogoÄi stiskanje z BSD-Compress.&#10;Nastavitev: nobsdcomp (neizbrano)"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
-msgid "Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>.&#10;config: user <name>"
-msgstr ""
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr "Dovoli _Deflate stiskanje podatkov"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
-msgid "Show password"
-msgstr "PokaÅi geslo"
+msgid "Allow/disable Deflate compression.&#10;config: nodeflate (when unchecked)"
+msgstr "Dovoli/OnemogoÄi stiskanje Deflate.&#10;Nastavitev: nodeflate (neizbrano)"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
 msgid "Use TCP _header compression"
 msgstr "Uporabi stiskanje _glave TCP"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
-msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
-msgstr "Uporabi Åifriranje _toÄke-do-toÄke (MPPE)"
+msgid "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the transmit and the receive directions.&#10;config: novj (when unchecked)"
+msgstr "Dovoli/OnemogoÄi slog stiskanja glav Van Jacobson v obeh smeren prenosa podatkov.&#10;Nastavitev: novj (neizbrano)"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
-msgid "User name:"
-msgstr "UporabniÅko ime:"
+msgid "<b>Echo</b>"
+msgstr "<b>Odmev</b>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Prehod:"
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "PoÅlji PPP _echo pakete"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
-msgid "_Security:"
-msgstr "_Varnost:"
+msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.&#10;config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
+msgstr "PoÅlji zahteve echo LCP za ohranjevanje povezave.&#10;Nastavitev: lcp-echo-failure in lcp-echo-interval"
 
 #: ../properties/nm-pptp.c:49
 msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]