[file-roller] [l10n] Updated Kazakh translation
- From: Baurzhan Muftakhidinov <baurzhanm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] [l10n] Updated Kazakh translation
- Date: Mon, 27 Feb 2012 08:15:41 +0000 (UTC)
commit bd2bb451eb4294d6cab000bd2ae9f19f2c57f1f2
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Mon Feb 27 14:15:42 2012 +0600
[l10n] Updated Kazakh translation
po/kk.po | 493 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 246 insertions(+), 247 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 8ce1f59..e19b71e 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Translation of file-roller to kazakh.
-# Copyright (C) 2009 The File-roller authors.
+# Kazakh translation for file-roller.
+# Copyright (C) 2009 The file-roller authors.
# This file is distributed under the same license as the file-roller package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2009-2012.
#
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileroller 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-22 20:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 16:43+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 13:17+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid "Show session management options"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÒÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/fr-window.c:1980
-#: ../src/fr-window.c:5451
+#: ../src/fr-window.c:1981
+#: ../src/fr-window.c:5452
msgid "Archive Manager"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÒÐÑÑÑÑÑÑ"
@@ -92,76 +92,76 @@ msgid "Create and modify an archive"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÓÐÐ ÑÒÐÐÑÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Compression level"
-msgstr "ÐÑÒÑ ÐÐÒÐÐÐÑ"
+msgid "How to sort files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÒÑÑÐÑÐÑ ÑÓÑÑÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Compression level used when adding files to an archive. Possible values: very-fast, fast, normal, maximum."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÒÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÒÑ ÐÐÒÐÐÐÑ. ÐÒÐÐÑÐ ÐÓÐÐÐÑÑ: very-fast, fast, normal, maximum."
+msgid "What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, type, time, path."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÒÑÑÐÑÐÑ ÑÓÑÑÐÑ. ÐÒÐÐÑÐ ÐÓÐÐÐÑÑ: name, size, type, time, path."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Default volume size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÒ ÐÐÑÑÐÐÒÑ ÓÐÑÐÐÑ"
+msgid "Sort type"
+msgstr "ÐÒÑÑÐÑÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Display path"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+msgid "Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: ascending, descending."
+msgstr "ÐÒÑÑÐÑÐÑ ÓÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÒÑÐÐÐÑ. ÐÒÐÐÑÐ ÐÓÐÐÐÑÑ: ascending, descending."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display size"
-msgstr "ÓÐÑÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+msgid "List Mode"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÒÑÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Display the path column in the main window."
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÒÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ."
+msgid "Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use 'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÒÐÑÐÑ ÒÑÑÐ 'all-files', ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÒÐÑÐÑ ÒÑÑÐ 'as-folder' ÒÐÐÐÐÐÑÒÑÐ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Display the size column in the main window."
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÓÐÑÐÐ ÐÐÒÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ."
+msgid "Display type"
+msgstr "ÐÒÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Display the time column in the main window."
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÒÑÑ ÐÐÒÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
msgid "Display the type column in the main window."
msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÒÑ ÐÐÒÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ."
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display size"
+msgstr "ÓÐÑÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Display time"
-msgstr "ÐÐÒÑÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÓÐÑÐÐ ÐÐÒÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Display type"
-msgstr "ÐÒÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+msgid "Display time"
+msgstr "ÐÐÒÑÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Do not overwrite newer files"
-msgstr "ÐÐÒÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÒÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÒÑÑ ÐÐÒÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Editors"
-msgstr "ÐÒÐÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+msgid "Display path"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Encrypt the archive header"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÒÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÒÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "How to sort files"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÒÑÑÐÑÐÑ ÑÓÑÑÐÑ"
+msgid "Use mime icons"
+msgstr "Mime ÑÐÒÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÒÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
msgid "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise will use always the same icon for all files (faster)."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÒÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÒÐÐÑÐÐÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑÐÐÐÑ (ÐÐÑÑ), ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÒ ÑÐÐÐÐÐÑ ÒÑÑÐ ÐÑÑ ÑÐÒÐÐÑÐ ÒÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÒ)."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
-msgid "List Mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÒÑÑ"
+msgid "Name column width"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÒÐÐÐÑÒ ÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-msgid "List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated with the file type."
-msgstr "'ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ' ÑÒÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÓÐÐ ÑÐÐÐ ÑÒÑÑÐÐÐ ÑÓÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ."
+msgid "The default width of the name column in the file list."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÒÐÐÑÐÑÒ ÐÐÑÑÐÐÒÑ ÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
msgid "Max history length"
@@ -172,74 +172,73 @@ msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
msgstr "'ÐÐÒÒÑÑÑÐ ÐÑÑ' ÐÓÐÑÑÑÐÐÐ ÐÓÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÐÐÑÐÑÒ ÐÐÐÑ. ÑÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Name column width"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÒÐÐÐÑÒ ÐÐÑ"
+msgid "View toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÒÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Recreate the folders stored in the archive"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÒÑÐÐÒÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
+msgid "View statusbar"
+msgstr "ÒÐÐÑÐ-ÐÒÐ ÐÐÐÐÒÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Sort type"
-msgstr "ÐÒÑÑÐÑÐÑ"
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "ÒÐÐÑÐ-ÐÒÐ ÐÐÐÐÒÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The default size for volumes."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÒÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÒÑ ÓÐÑÐÐ."
+#: ../src/ui.h:229
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "The default width of the name column the file list."
-msgid "The default width of the name column in the file list."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÒÐÐÑÐÑÒ ÐÐÑÑÐÐÒÑ ÐÐÑ."
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use 'as-folder' to navigate the archive as a folder."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÒÐÑÐÑ ÒÑÑÐ 'all-files', ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÒÐÑÐÑ ÒÑÑÐ 'as-folder' ÒÐÐÐÐÐÑÒÑÐ."
+msgid "Editors"
+msgstr "ÐÒÐÐÑÐÑÑÑÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Use mime icons"
-msgstr "Mime ÑÐÒÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÒÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated with the file type."
+msgstr "'ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ' ÑÒÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÓÐÐ ÑÐÐÐ ÑÒÑÑÐÐÐ ÑÓÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
-msgid "View statusbar"
-msgstr "ÒÐÐÑÐ-ÐÒÐ ÐÐÐÐÒÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+msgid "Compression level"
+msgstr "ÐÑÒÑ ÐÐÒÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
-#: ../src/ui.h:229
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Compression level used when adding files to an archive. Possible values: very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÒÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÒÑ ÐÐÒÐÐÐÑ. ÐÒÐÐÑÐ ÐÓÐÐÐÑÑ: very-fast, fast, normal, maximum."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
-msgid "View toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÒÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
-msgid "What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, type, time, path."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÒÑÑÐÑÐÑ ÑÓÑÑÐÑ. ÐÒÐÐÑÐ ÐÓÐÐÐÑÑ: name, size, type, time, path."
+msgid "Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the password will be required to list the archive content as well."
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÒÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ. ÐÐÒÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ, ÐÑÑÐÐ ÒÒÑÐÐÐÑÑÐÑÒ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÒÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to display the folders pane."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ."
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÒÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr "ÒÐÐÑÐ-ÐÒÐ ÐÐÐÐÒÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ."
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "ÐÐÒÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÒÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ."
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÒÑÐÐÒÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the password will be required to list the archive content as well."
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÒÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ. ÐÐÒÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ, ÐÑÑÐÐ ÒÒÑÐÐÐÑÑÐÑÒ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÒÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "Default volume size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÒ ÐÐÑÑÐÐÒÑ ÓÐÑÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: ascending, descending."
-msgstr "ÐÒÑÑÐÑÐÑ ÓÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÒÑÐÐÐÑ. ÐÒÐÐÑÐ ÐÓÐÐÐÑÑ: ascending, descending."
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÒÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÒÑ ÓÐÑÐÐ."
#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
msgid "Load Options"
@@ -250,47 +249,47 @@ msgid "Compress"
msgstr "ÐÑÒÑ"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÑ:"
+
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
+#: ../src/fr-window.c:5905
+msgid "_Location:"
+msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÐÑÑÑ:"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4
msgid "Location"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4
-#: ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "MB"
-msgstr "ÐÐ"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/new.ui.h:1
+#: ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6
-#: ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "ÐÓÐÐ_ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÓÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÓÐÑ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
-#: ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/new.ui.h:2
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÒÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÑ:"
-
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
-#: ../src/fr-window.c:5904
-msgid "_Location:"
-msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÐÑÑÑ:"
+#: ../data/ui/new.ui.h:3
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "ÐÓÐÐ_ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÓÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÓÐÑ"
+#. MB means megabytes
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10
#: ../data/ui/new.ui.h:5
-msgid "_Other Options"
-msgstr "ÐÐÑÒÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "MB"
+msgstr "ÐÐ"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:2
#: ../data/ui/new.ui.h:6
-#: ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+msgid "_Other Options"
+msgstr "ÐÐÑÒÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
@@ -301,78 +300,76 @@ msgid "Delete"
msgstr "ÓÑÑÑÑ"
#: ../data/ui/delete.ui.h:2
-#: ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÑÒ ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3
#: ../src/dlg-extract.c:348
msgid "_Files:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3
+#: ../src/dlg-extract.c:359
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ: *.txt; *.doc"
+
#: ../data/ui/delete.ui.h:4
+#: ../src/dlg-extract.c:362
+msgid "_All files"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÑÒ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5
#: ../src/dlg-extract.c:369
msgid "_Selected files"
msgstr "_ÐÐÒÐÐÐÒÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5
-#: ../src/dlg-extract.c:359
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ: *.txt; *.doc"
-
#: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr "<i><b>ÐÑÐÐÑÑÑ:</b> ÐÐÑÐÐÑ ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ ÐÓÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÒÐÑÑ ÒÑÑÐ ÒÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÒÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑ ÓÑÑÑÑÐÐÐÑ.</i>"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
msgid "Password"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
-#| msgid "_Encrypt the file list too"
+#: ../data/ui/password.ui.h:2
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "ÐÐÒÐ_ÑÑÑÒÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÒÑÐ:"
+#: ../data/ui/password.ui.h:4
+msgid "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+msgstr "<i><b>ÐÑÐÐÑÑÑ:</b> ÐÐÑÐÐÑ ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ ÐÓÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÒÐÑÑ ÒÑÑÐ ÒÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÒÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑ ÓÑÑÑÑÐÐÐÑ.</i>"
#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2
+#: ../data/ui/update.ui.h:1
#: ../src/dlg-update.c:175
#: ../src/dlg-update.c:203
#, c-format
msgid "The file has been modified with an external application. If you don't update the file in the archive, all of your changes will be lost."
msgid_plural "%d files have been modified with an external application. If you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] "ÐÑÑÑÒÑ ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÒÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ. ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÒÐÑÑÐÐÑÐÒÑÐ, ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÒÐÐÐÐÑ."
-msgstr[1] "ÐÑÑÑÒÑ ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÒÐÐÑÑÐÐÐÐ %d ÑÐÐÐ ÐÐÑ. ÐÐ ÑÐÐÐ(ÐÐÑ)ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÒÐÑÑÐÐÑÐÒÑÐ, ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÒÐÐÐÐÑ."
+msgstr[0] "ÐÑÑÑÒÑ ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÒÐÐÑÑÐÐÐÐ %d ÑÐÐÐ ÐÐÑ. ÐÐ ÑÐÐÐ(ÐÐÑ)ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÒÐÑÑÐÐÑÐÒÑÐ, ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÒÐÐÐÐÑ."
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
+#: ../data/ui/update.ui.h:2
msgid "_Update"
msgstr "_ÐÐÒÐÑÑÑ"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
+#: ../data/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "ÐÐÒÐ_ÑÑÑÒÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÒÑÐ:"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
msgid "Extract Here"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÒÐÑÑ"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "ÐÐÒÐÐÐÒÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÒÐÑÑ"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
msgid "Extract To..."
msgstr "ÒÐÐÐÐ ÑÐÑÒÐÑÑ..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "ÐÐÒÐÐÐÒÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÒÐÑÑ"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
msgid "Compress..."
msgstr "ÐÑÒÑ..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "ÐÐÒÐÐÐÒÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÒÑÐÒÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ"
@@ -384,7 +381,7 @@ msgstr "ÐÐÒÐÐÐÒÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÒÑÐÒÐÐ ÐÑÑÐ
#: ../src/dlg-batch-add.c:202
#: ../src/dlg-batch-add.c:247
#: ../src/dlg-batch-add.c:293
-#: ../src/fr-window.c:2979
+#: ../src/fr-window.c:2980
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
@@ -403,8 +400,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ ÒÒÑÑÒÐ ÒÒÒÑÒÑ
#: ../src/dlg-package-installer.c:277
#: ../src/dlg-package-installer.c:305
#: ../src/fr-archive.c:1178
-#: ../src/fr-window.c:6089
-#: ../src/fr-window.c:6265
+#: ../src/fr-window.c:6090
+#: ../src/fr-window.c:6266
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÒÑÑÐÐ ÒÐÐÐÐÑ ÐÐÒ."
@@ -413,13 +410,13 @@ msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑ ÓÑÑÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
#: ../src/actions.c:381
-#: ../src/fr-window.c:5826
+#: ../src/fr-window.c:5827
msgid "Open"
msgstr "ÐÑÑ"
#: ../src/actions.c:392
#: ../src/dlg-new.c:312
-#: ../src/fr-window.c:5265
+#: ../src/fr-window.c:5266
msgid "All archives"
msgstr "ÐÐÑÐÑÒ ÐÑÑÐÐÑÐÑ"
@@ -510,7 +507,6 @@ msgid "Save Options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÒÑÐÑ"
#: ../src/dlg-add-folder.c:883
-#| msgid "Options Name:"
msgid "_Options Name:"
msgstr "ÐÐÑ_ÐÑÐÐÑ ÐÑÑ:"
@@ -531,8 +527,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../src/dlg-batch-add.c:177
-#: ../src/fr-window.c:7466
-#: ../src/fr-window.c:7468
+#: ../src/fr-window.c:7644
+#: ../src/fr-window.c:7646
msgid "Please use a different name."
msgstr "ÐÐÑÒÐ ÐÑÐÑÐÑ ÒÐÐÐÐÐÑÒÑÐ."
@@ -542,7 +538,7 @@ msgstr "ÐÐÒÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÒÑÑÐ
#: ../src/dlg-batch-add.c:220
#: ../src/dlg-extract.c:102
-#: ../src/fr-window.c:6686
+#: ../src/fr-window.c:6865
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -555,13 +551,13 @@ msgstr ""
#: ../src/dlg-batch-add.c:229
#: ../src/dlg-extract.c:111
-#: ../src/fr-window.c:6695
+#: ../src/fr-window.c:6874
msgid "Create _Folder"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÑ"
#: ../src/dlg-batch-add.c:248
#: ../src/dlg-extract.c:131
-#: ../src/fr-window.c:6712
+#: ../src/fr-window.c:6891
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "ÐÐÒÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ: %s."
@@ -581,16 +577,16 @@ msgstr "ÒÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÑ"
#: ../src/dlg-extract.c:130
#: ../src/dlg-extract.c:148
#: ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4204
-#: ../src/fr-window.c:6716
-#: ../src/fr-window.c:6735
-#: ../src/fr-window.c:6740
+#: ../src/fr-window.c:4205
+#: ../src/fr-window.c:6895
+#: ../src/fr-window.c:6914
+#: ../src/fr-window.c:6919
msgid "Extraction not performed"
msgstr "ÐÐÑÒÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÒÐÐ ÐÐÒ"
#: ../src/dlg-extract.c:176
-#: ../src/fr-window.c:4367
-#: ../src/fr-window.c:4447
+#: ../src/fr-window.c:4368
+#: ../src/fr-window.c:4448
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "ÐÑÐÐÐ \"%s\" ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÒÐÑÑÒÐ ÒÒÒÑÒÑÒÑÐ ÐÐÒ"
@@ -665,8 +661,6 @@ msgid "%s Properties"
msgstr "%s ÒÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
#: ../src/dlg-prop.c:133
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "Date Modified"
msgid "Last modified:"
msgstr "ÐÐÒÒÑ ÓÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
@@ -736,7 +730,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ."
#: ../src/fr-archive.c:1261
#, c-format
-#| msgid "File not found."
msgid "Archive not found"
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
@@ -778,7 +771,7 @@ msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ: %s"
#: ../src/fr-command-tar.c:381
-#: ../src/fr-window.c:2314
+#: ../src/fr-window.c:2315
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÓÑÑÑÑ"
@@ -919,240 +912,260 @@ msgstr "ÒÐ_ÑÑ"
msgid "_Extract"
msgstr "_ÐÐÑÒÐÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:1516
+#: ../src/fr-window.c:1517
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÐÑ (%s)"
-msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÐÑ (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1521
+#: ../src/fr-window.c:1522
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÒÐÐÐÒÐÐ (%s)"
-msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÒÐÐÐÒÐÐ (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1591
+#: ../src/fr-window.c:1592
msgid "Folder"
msgstr "ÐÑÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:1988
+#: ../src/fr-window.c:1989
msgid "[read only]"
msgstr "[ÑÐÐ ÐÒÑ]"
-#: ../src/fr-window.c:2237
+#: ../src/fr-window.c:2238
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2305
-#: ../src/fr-window.c:2335
+#: ../src/fr-window.c:2306
+#: ../src/fr-window.c:2336
msgid "Creating archive"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2308
+#: ../src/fr-window.c:2309
msgid "Loading archive"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÒÐÑÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2311
+#: ../src/fr-window.c:2312
msgid "Reading archive"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÒÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2317
+#: ../src/fr-window.c:2318
msgid "Testing archive"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2320
+#: ../src/fr-window.c:2321
msgid "Getting the file list"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2323
-#: ../src/fr-window.c:2332
+#: ../src/fr-window.c:2324
+#: ../src/fr-window.c:2333
msgid "Copying the file list"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÓÑÑÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2326
+#: ../src/fr-window.c:2327
msgid "Adding files to archive"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2329
+#: ../src/fr-window.c:2330
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÒÐÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2338
+#: ../src/fr-window.c:2339
msgid "Saving archive"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÒÑÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2508
+#: ../src/fr-window.c:2509
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2509
+#: ../src/fr-window.c:2510
msgid "_Show the Files"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2564
+#: ../src/fr-window.c:2565
msgid "Archive:"
msgstr "ÐÑÑÐÐ:"
-#: ../src/fr-window.c:2735
+#: ../src/fr-window.c:2736
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "ÐÐÑÒÐÑÑ ÑÓÑÑÑ ÐÑÒÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2758
+#: ../src/fr-window.c:2759
msgid "Archive created successfully"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÓÑÑÑ ÐÑÒÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2806
-#| msgid "please wait..."
+#: ../src/fr-window.c:2807
msgid "please waitâ"
msgstr "ÐÒÑÐ ÑÒÑÑÒÑÐ..."
-#: ../src/fr-window.c:2891
-#: ../src/fr-window.c:3026
+#: ../src/fr-window.c:2892
+#: ../src/fr-window.c:3027
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÒÑÑÑ ÐÑÒÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/fr-window.c:2984
+#: ../src/fr-window.c:2985
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÒÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ."
-#: ../src/fr-window.c:2990
+#: ../src/fr-window.c:2991
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2995
+#: ../src/fr-window.c:2996
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÒÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ."
-#: ../src/fr-window.c:2999
+#: ../src/fr-window.c:3000
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÓÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ."
-#: ../src/fr-window.c:3005
+#: ../src/fr-window.c:3006
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ."
-#: ../src/fr-window.c:3009
+#: ../src/fr-window.c:3010
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ."
-#: ../src/fr-window.c:3013
+#: ../src/fr-window.c:3014
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÒÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ."
-#: ../src/fr-window.c:3017
+#: ../src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred."
msgstr "ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ."
-#: ../src/fr-window.c:3023
+#: ../src/fr-window.c:3024
msgid "Command not found."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/fr-window.c:3225
+#: ../src/fr-window.c:3226
msgid "Test Result"
msgstr "ÐÓÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:4047
-#: ../src/fr-window.c:8017
-#: ../src/fr-window.c:8051
-#: ../src/fr-window.c:8301
+#: ../src/fr-window.c:4048
+#: ../src/fr-window.c:8197
+#: ../src/fr-window.c:8231
+#: ../src/fr-window.c:8481
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "ÓÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:4073
+#: ../src/fr-window.c:4074
msgid "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new archive?"
msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÒÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÒÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ?"
-#: ../src/fr-window.c:4103
+#: ../src/fr-window.c:4104
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÒÐ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÒÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ?"
-#: ../src/fr-window.c:4106
+#: ../src/fr-window.c:4107
msgid "Create _Archive"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:4699
-#: ../src/fr-window.c:5775
+#: ../src/fr-window.c:4700
+#: ../src/fr-window.c:5776
msgid "Folders"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:4737
+#: ../src/fr-window.c:4738
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "ÓÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:4738
+#: ../src/fr-window.c:4739
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ÐÒÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:4739
+#: ../src/fr-window.c:4740
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ÓÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÒÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:4740
+#: ../src/fr-window.c:4741
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:4749
+#: ../src/fr-window.c:4750
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ÐÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:5696
+#: ../src/fr-window.c:5697
msgid "Find:"
msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
-#: ../src/fr-window.c:5783
+#: ../src/fr-window.c:5784
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/fr-window.c:5814
+#: ../src/fr-window.c:5815
msgid "Open _Recent"
msgstr "ÐÐÒÒÑ_ÑÑÐ ÐÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:5815
-#: ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/fr-window.c:5816
+#: ../src/fr-window.c:5828
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "ÐÐÒÒÑ ÒÐÐÐÐÐÑÐÒÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:6257
+#: ../src/fr-window.c:6258
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÒÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:7115
+#: ../src/fr-window.c:6774
+#, c-format
+#| msgid "_Selected files"
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:6777
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "A file named \"%s\" already exists.\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÒÑ."
+
+#: ../src/fr-window.c:6784
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ÐÑ_ÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/fr-window.c:6785
+msgid "_Skip"
+msgstr "ÐÑÑÐ_Ð ÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/fr-window.c:6786
+#| msgid "_Rename"
+msgid "_Replace"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/fr-window.c:7293
msgid "Last Output"
msgstr "ÐÐÒÒÑ ÑÑÒÐÑÑ"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7420
+#: ../src/fr-window.c:7598
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "ÐÓÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑ, ÐÐÑÒÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑÒÑÐ."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7425
+#: ../src/fr-window.c:7603
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "ÐÐÒÐ ÐÑÑ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÓÐÐÐÑ, ÐÐÑÒÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑÒÑÐ."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7430
+#: ../src/fr-window.c:7608
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %"
-#| "s\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
msgid "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following characters: %s, please type other name."
msgstr "\"%s\" ÐÑÑ ÒÐÑÐ, ÓÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÒ ÒÒÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÒÐÐÐÐÑÐÑÒ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑ: %s, ÐÐÑÒÐ ÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑÒÑÐ."
-#: ../src/fr-window.c:7466
+#: ../src/fr-window.c:7644
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1163,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7468
+#: ../src/fr-window.c:7646
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1174,48 +1187,45 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7538
+#: ../src/fr-window.c:7716
msgid "Rename"
msgstr "ÐÑÑÐ ÓÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:7539
-#| msgid "New folder name"
+#: ../src/fr-window.c:7717
msgid "_New folder name:"
msgstr "ÐÐÒÐ ÐÑ_ÐÐ ÐÑÑ:"
-#: ../src/fr-window.c:7539
-#| msgid "New file name"
+#: ../src/fr-window.c:7717
msgid "_New file name:"
msgstr "ÐÐÒÐ ÑÐ_ÐÐ ÐÑÑ:"
-#: ../src/fr-window.c:7543
+#: ../src/fr-window.c:7721
msgid "_Rename"
msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑ_ÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:7560
-#: ../src/fr-window.c:7580
+#: ../src/fr-window.c:7738
+#: ../src/fr-window.c:7758
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:7560
-#: ../src/fr-window.c:7580
+#: ../src/fr-window.c:7738
+#: ../src/fr-window.c:7758
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:7978
+#: ../src/fr-window.c:8158
msgid "Paste Selection"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:7979
-#| msgid "Destination folder"
+#: ../src/fr-window.c:8159
msgid "_Destination folder:"
msgstr "ÐÐÒ_ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ:"
-#: ../src/fr-window.c:8580
+#: ../src/fr-window.c:8760
msgid "Add files to an archive"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:8624
+#: ../src/fr-window.c:8804
msgid "Extract archive"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÒÐÑÑ"
@@ -1307,7 +1317,6 @@ msgid "Information about the program"
msgstr "ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐÑ"
#: ../src/ui.h:42
-#| msgid "Add Files"
msgid "_Add Filesâ"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ..."
@@ -1317,7 +1326,6 @@ msgid "Add files to the archive"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ"
#: ../src/ui.h:50
-#| msgid "Add a Folder"
msgid "Add a _Folderâ"
msgstr "ÐÑÐÐÐ_Ñ ÒÐÑÑ..."
@@ -1359,7 +1367,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ"
#: ../src/ui.h:79
#: ../src/ui.h:100
-#| msgid "_Rename"
msgid "_Renameâ"
msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑ_ÑÑ..."
@@ -1383,7 +1390,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ"
#: ../src/ui.h:113
#: ../src/ui.h:117
-#| msgid "_Extract"
msgid "_Extractâ"
msgstr "_ÐÐÑÒÐÑÑ..."
@@ -1394,13 +1400,10 @@ msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÒÐÑÑ"
#: ../src/ui.h:125
-#| msgid "Find:"
msgid "Findâ"
msgstr "ÐÐÐÑ..."
#: ../src/ui.h:130
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "New"
msgid "Newâ"
msgstr "ÐÐÒÐ..."
@@ -1409,7 +1412,6 @@ msgid "Create a new archive"
msgstr "ÐÐÒÐ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
#: ../src/ui.h:134
-#| msgid "Open"
msgid "Openâ"
msgstr "ÐÑÑ..."
@@ -1419,7 +1421,6 @@ msgid "Open archive"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑ"
#: ../src/ui.h:142
-#| msgid "_Open With..."
msgid "_Open Withâ"
msgstr "_ÐÓÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ..."
@@ -1428,7 +1429,6 @@ msgid "Open selected files with an application"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ"
#: ../src/ui.h:146
-#| msgid "Password"
msgid "Pass_wordâ"
msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑâ"
@@ -1445,7 +1445,6 @@ msgid "Reload current archive"
msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÐÑÑÐÐÑÑ ÒÐÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ"
#: ../src/ui.h:158
-#| msgid "Save As..."
msgid "Save Asâ"
msgstr "ÒÐÐÐÐÑÐ ÑÐÒÑÐÑ..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]