[evince] [l10n] Updated Kazakh translation



commit 2dae46b0d6a6a39e284f63b88a4858d0ae6ffbb3
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Wed Feb 8 17:24:26 2012 +0600

    [l10n] Updated Kazakh translation

 po/kk.po |  550 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 280 insertions(+), 270 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 925c7a6..0b20d54 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,15 +1,14 @@
-# evince to kazakh.
+# Kazakh translation for evince.
 # Copyright (C) 2010 HZ
 # This file is distributed under the same license as the evince package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-17 11:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 00:15+0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 16:57+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:210
 #, c-format
-msgid ""
-"Error launching the command â%sâ in order to decompress the comic book: %s"
+msgid "Error launching the command â%sâ in order to decompress the comic book: %s"
 msgstr "Comic book ÑÐÑÒÐÑÑ ÒÑÑÐ \"%s\" ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÓÐÐÐÑÑ ÒÐÑÐÑÑ: %s"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:224
@@ -63,12 +61,12 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÒ"
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "%s ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:794
+#: ../backend/comics/comics-document.c:797
 #, c-format
 msgid "There was an error deleting â%sâ."
 msgstr "\"%s\" ÓÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:887
+#: ../backend/comics/comics-document.c:890
 #, c-format
 msgid "Error %s"
 msgstr "%s ÒÐÑÐÑÑ"
@@ -82,12 +80,8 @@ msgid "DjVu document has incorrect format"
 msgstr "DjVu ÒÒÐÐÑÑÐÑÒ ÐÑÑÑÐÑ ÒÐÑÐ"
 
 #: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
-msgid ""
-"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
-"be accessed."
-msgstr ""
-"ÐÒÐ ÒÒÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÒÐÐ. ÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÒ ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ "
-"ÒÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ."
+msgid "The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed."
+msgstr "ÐÒÐ ÒÒÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÒÐÐ. ÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÒ ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÒÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ."
 
 #: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "DjVu Documents"
@@ -106,12 +100,14 @@ msgid "This work is in the Public Domain"
 msgstr "ÐÒÐ ÐÒÐÑÑ ÐÑÐÑÐ (Public Domain)"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
 msgid "Yes"
 msgstr "ÐÓ"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
 msgid "No"
 msgstr "ÐÐÒ"
 
@@ -185,7 +181,8 @@ msgstr "PostScript ÒÒÐÐÑÑÐÑÑ"
 msgid "Invalid document"
 msgstr "ÒÐÑÐ ÒÒÐÐÑ"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:325
 #, c-format
 msgid "Couldn't save attachment â%sâ: %s"
 msgstr "\"%s\" ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÒÑÐÑ ÑÓÑÑÑÐ: %s"
@@ -271,7 +268,8 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ Ñ
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ÐÐÒÑÐÐÒÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
 #: ../previewer/ev-previewer.c:46
 msgid "FILE"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -299,32 +297,32 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÒÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992
 #, c-format
 msgid "Show â_%sâ"
 msgstr "\"_%s\" ÐÓÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ÐÐÒÐÐÐÒÐÐ ÐÓÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ÐÐÒÐÐÐÒÐÐ ÐÓÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Ó_ÑÑÑÑ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ÐÐÒÐÐÐÒÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÓÑÑÑ"
 
@@ -333,7 +331,8 @@ msgid "Separator"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÒÑÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6052
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
+#: ../shell/ev-window.c:6100
 msgid "Best Fit"
 msgstr "ÐÐÒÑÑÑÐÒ ÑÑÑ"
 
@@ -398,8 +397,10 @@ msgid "6400%"
 msgstr "6400%"
 
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4805
-#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:313
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/ev-window.c:4843
+#: ../shell/ev-window-title.c:157
+#: ../shell/main.c:317
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐÑÐÑ ÒÐÑÐÑÑÑÑÑ"
@@ -414,8 +415,7 @@ msgstr "ÒÒÐÐÑ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr ""
-"ÒÒÐÐÑ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÓÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÒÑÑ"
+msgstr "ÒÒÐÐÑ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÓÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÒÑÑ"
 
 #: ../previewer/ev-previewer.c:44
 msgid "Delete the temporary file"
@@ -425,11 +425,13 @@ msgstr "ÐÐÒÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÓÑÑÑÑ"
 msgid "Print settings file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:147 ../previewer/ev-previewer.c:181
+#: ../previewer/ev-previewer.c:147
+#: ../previewer/ev-previewer.c:181
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "GNOME ÒÒÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ-ÐÐÐ ÒÐÑÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3271
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91
+#: ../shell/ev-window.c:3306
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑ ÑÓÑÑÑÐ"
 
@@ -439,59 +441,73 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ '%s' ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5744
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284
+#: ../shell/ev-window.c:5787
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÒÒÑ ÐÐÑÐÒ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5745
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285
+#: ../shell/ev-window.c:5788
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "ÐÐÐÑÒÒÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5747
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287
+#: ../shell/ev-window.c:5790
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÒ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5748
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288
+#: ../shell/ev-window.c:5791
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5731
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291
+#: ../shell/ev-window.c:5774
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÒÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5734
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294
+#: ../shell/ev-window.c:5777
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1308
 msgid "Print"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5700
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298
+#: ../shell/ev-window.c:5743
 msgid "Print this document"
 msgstr "ÐÒÐ ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5858
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342
+#: ../shell/ev-window.c:5901
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_ÐÐÒÑÑÑÐÒ ÑÑÑ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5859
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343
+#: ../shell/ev-window.c:5902
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÒÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÒ ÒÑÐÑ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5861
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345
+#: ../shell/ev-window.c:5904
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "ÐÐÑÐÒ Ð_ÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5862
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346
+#: ../shell/ev-window.c:5905
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÒÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÒ ÒÑÐÑ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5970
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558
+#: ../shell/ev-window.c:6013
 msgid "Page"
 msgstr "ÐÐÑÐÒ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5971
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559
+#: ../shell/ev-window.c:6014
 msgid "Select Page"
 msgstr "ÐÐÑÐÒÑÑ ÑÐÒÐÐÑ"
 
@@ -556,7 +572,8 @@ msgstr "ÒÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ:"
 msgid "Paper Size:"
 msgstr "ÒÐÒÐÐ ÓÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:187 ../libview/ev-print-operation.c:1892
+#: ../properties/ev-properties-view.c:187
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
 msgid "None"
 msgstr "ÐÑÐÓÑÑÐ"
 
@@ -605,8 +622,10 @@ msgid "of %d"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÒÑ %d"
 
 #. Create tree view
-#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:260
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:260
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ÐÒÐÑÐÑ..."
 
@@ -654,50 +673,37 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÒÒÐ ÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1897
 msgid ""
-"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
-"the following:\n"
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n"
 "\n"
 "â \"None\": No page scaling is performed.\n"
 "\n"
-"â \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
-"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"â \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
 "\n"
-"â \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
-"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+"â \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÐ ÑÑÑ ÒÑÑÐ ÐÐÑÐÒÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÒÑÒÐÐÐÑÐÑÒ ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÒÐÐÒÑÐ:\n"
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÐ ÑÑÑ ÒÑÑÐ ÐÐÑÐÒÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÑ ÐÒÑÒÐÐÐÑÐÑÒ ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÒÐÐÒÑÐ:\n"
 "\n"
 "â \"ÐÑÐÓÑÑÐ\": ÐÐÑÐÒÑÐÑ ÓÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ.\n"
 "\n"
-"â \"ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÒÒÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ\": ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑÐ ÐÐÐÐÒÑÐÐ "
-"ÒÐÐÐÐ ÐÐÐÒÐÐ ÒÒÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÑÑ ÐÒÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ.\n"
+"â \"ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÒÒÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ\": ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑÐ ÐÐÐÐÒÑÐÐ ÒÐÐÐÐ ÐÐÐÒÐÐ ÒÒÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÑÑ ÐÒÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ.\n"
 "\n"
-"â \"ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÒÒÐ ÑÑÐÐÑÑÑ\": ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÐ ÑÑÑ ÒÑÑÐ ÒÒÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÒÑÐÑÑ ÒÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ.\n"
+"â \"ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÒÒÐ ÑÑÐÐÑÑÑ\": ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÐ ÑÑÑ ÒÑÑÐ ÒÒÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÑÑ ÒÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ.\n"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1909
 msgid "Auto Rotate and Center"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÒÐ ÑÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1912
-msgid ""
-"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
-"document page. Document pages will be centered within the printer page."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÒÒÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÑÑÐÑÒ ÐÐÒÐÐÑÑ ÑÓÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÒÑÑÐ ÓÑ ÐÐÑÐÒÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ. ÒÒÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÒÑ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÒÒÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÑÑÐÑÒ ÐÐÒÐÐÑÑ ÑÓÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÒÑÑÐ ÓÑ ÐÐÑÐÒÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ. ÒÒÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÒÑ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1917
 msgid "Select page size using document page size"
 msgstr "ÒÒÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÑÒ ÓÐÑÐÐÐ ÒÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÒ ÓÐÑÐÐÑÐ ÑÐÒÐÐÑ"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1919
-msgid ""
-"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
-"document page."
-msgstr ""
-"ÒÐÑÑÐÑ ÑÒÑÑÐ, ÓÑ ÐÐÑÐÒ ÒÒÐÐÑÑÐÒÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÑÓÐÐÐÑ ÓÐÑÐÐÐÑ ÒÐÒÐÐÒÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ."
+msgid "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the document page."
+msgstr "ÒÐÑÑÐÑ ÑÒÑÑÐ, ÓÑ ÐÐÑÐÒ ÒÒÐÐÑÑÐÒÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÑÓÐÐÐÑ ÓÐÑÐÐÐÑ ÒÐÒÐÐÒÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:2001
 msgid "Page Handling"
@@ -780,31 +786,33 @@ msgstr "\"%s\" ÑÐÐÐÑÐÐ ÓÑÑ"
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%s ÐÓÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:305
+#: ../shell/eggfindbar.c:310
 msgid "Find:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5717
+#: ../shell/eggfindbar.c:319
+#: ../shell/ev-window.c:5760
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÒÒÑÑÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:318
+#: ../shell/eggfindbar.c:323
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÐÑÒ ÐÐÐÑÒÒÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5715
+#: ../shell/eggfindbar.c:327
+#: ../shell/ev-window.c:5758
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:326
+#: ../shell/eggfindbar.c:331
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÐÑÒ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:333
+#: ../shell/eggfindbar.c:338
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÓÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:336
+#: ../shell/eggfindbar.c:341
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÓÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ/ÑÓÐÐÑÑÑ"
 
@@ -884,7 +892,7 @@ msgstr "ÐÑÑ"
 msgid "Close"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-application.c:1115
+#: ../shell/ev-application.c:1129
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
@@ -898,12 +906,11 @@ msgid "Open a recently used document"
 msgstr "ÐÐÒÒÑ ÒÐÐÐÐÐÑÐÒÐÐ ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÑ"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:142
-msgid ""
-"This document is locked and can only be read by entering the correct "
-"password."
+msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÒÐÐ, ÐÓÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑ ÒÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:151 ../shell/ev-password-view.c:269
+#: ../shell/ev-password-view.c:151
+#: ../shell/ev-password-view.c:269
 msgid "_Unlock Document"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ Ð_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
@@ -917,8 +924,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:302
 #, c-format
-msgid ""
-"The document â%sâ is locked and requires a password before it can be opened."
+msgid "The document â%sâ is locked and requires a password before it can be opened."
 msgstr "\"%s\" ÒÒÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÒÐÐ ÐÓÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑ ÒÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:332
@@ -978,7 +984,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐÑ"
 msgid "List"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
 msgid "Annotations"
 msgstr "ÐÒÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1019,8 +1026,9 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð_ÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
 msgid "_Remove Bookmark"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ Ó_ÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:922
-#: ../shell/ev-window.c:4559
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312
+#: ../shell/ev-window.c:924
+#: ../shell/ev-window.c:4597
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÒ %s"
@@ -1045,20 +1053,21 @@ msgstr "ÐÐÐÐÒÐÑ"
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "ÒÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:919
+#: ../shell/ev-window.c:921
 #, c-format
 msgid "Page %s â %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÒ %s â %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1499
+#: ../shell/ev-window.c:1498
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÒÑÐÑ ÐÐÒ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1502
+#: ../shell/ev-window.c:1501
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÑ ÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1714 ../shell/ev-window.c:1880
+#: ../shell/ev-window.c:1714
+#: ../shell/ev-window.c:1880
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
@@ -1067,7 +1076,8 @@ msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 msgid "Loading document from â%sâ"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ \"%s\" ÑÑÑÐÐÐ ÐÒÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1993 ../shell/ev-window.c:2286
+#: ../shell/ev-window.c:1993
+#: ../shell/ev-window.c:2287
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "ÒÒÐÐÑ ÐÒÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ (%d%%)"
@@ -1076,141 +1086,136 @@ msgstr "ÒÒÐÐÑ ÐÒÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ (%d%%)"
 msgid "Failed to load remote file."
 msgstr "ÒÐÑÑÒÑÐÒÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÒÐÑÐÑ ÑÓÑÑÑÐ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2230
+#: ../shell/ev-window.c:2231
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ %s ÑÑÑÐÐÐ ÒÐÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2262
+#: ../shell/ev-window.c:2263
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÒÐÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ ÑÓÑÑÑÐ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2405
+#: ../shell/ev-window.c:2406
 msgid "Open Document"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2702
+#: ../shell/ev-window.c:2703
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ %s ÑÑÑÐÐ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2705
+#: ../shell/ev-window.c:2706
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ %s ÑÑÑÐÐ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2708
+#: ../shell/ev-window.c:2709
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ %s ÑÑÑÐÐ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2752 ../shell/ev-window.c:2852
+#: ../shell/ev-window.c:2753
+#: ../shell/ev-window.c:2853
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â%sâ."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2783
+#: ../shell/ev-window.c:2784
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÒÐÑÐÑ (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2787
+#: ../shell/ev-window.c:2788
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÒÐÑÐÑ (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2791
+#: ../shell/ev-window.c:2792
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÒÐÑÐÑ (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2900
+#: ../shell/ev-window.c:2901
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2954
+#: ../shell/ev-window.c:2958
+#| msgid "Save a copy of the current document"
+msgid "Could not send current document"
+msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2989
 msgid "Could not open the containing folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÒÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3215
+#: ../shell/ev-window.c:3250
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐ %d ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3328
+#: ../shell/ev-window.c:3363
 #, c-format
 msgid "Printing job â%sâ"
 msgstr "\"%s\" ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÒÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3505
-msgid ""
-"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
-"copy, changes will be permanently lost."
-msgstr ""
-"ÒÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÒÐÐ ÑÐÑÐÐ ÓÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑ. ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÐÐÑÐÒÑÐ, ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ "
-"ÐÐÒÐÐÐÐÑ."
+#: ../shell/ev-window.c:3540
+msgid "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a copy, changes will be permanently lost."
+msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÒÐÐ ÑÐÑÐÐ ÓÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑ. ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÐÐÑÐÒÑÐ, ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÒÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3509
-msgid ""
-"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
-"changes will be permanently lost."
-msgstr ""
-"ÒÒÐÐÑÑÐ ÐÐÒÐ ÐÐ ÑÒÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÒÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ. ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÐÐÑÐÒÑÐ, "
-"ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÒÐÐÐÐÑ."
+#: ../shell/ev-window.c:3544
+msgid "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, changes will be permanently lost."
+msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐ ÐÐÒÐ ÐÐ ÑÒÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÒÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ. ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÐÐÑÐÒÑÐ, ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐÒÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3516
+#: ../shell/ev-window.c:3551
 #, c-format
 msgid "Save a copy of document â%sâ before closing?"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ \"%s\" ÒÒÐÐÑÑÑÒ ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3535
+#: ../shell/ev-window.c:3570
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ÐÐÒÑÐ_ÐÐÐ-ÐÒ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3539
+#: ../shell/ev-window.c:3574
 msgid "Save a _Copy"
 msgstr "ÐÓ_ÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3613
+#: ../shell/ev-window.c:3648
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â%sâ finishes before closing?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÒÐÑÑÐÑÒ ÐÑÒÑÐÐÑÑÐ ÐÒÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ?"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÒÐÑÑÐÑÒ ÐÑÒÑÐÐÑÑÐ ÐÒÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ?"
 
 #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
 #. but some languages distinguish between different plurals forms,
 #. so the ngettext is needed.
-#: ../shell/ev-window.c:3619
+#: ../shell/ev-window.c:3654
 #, c-format
 msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
-msgid_plural ""
-"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
-msgstr[0] ""
-"ÒÐÐÑÑ %d ÐÐÑÑÐ ÑÑÒÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÒ ÐÑÒÑÐÐÑÑÐ "
-"ÐÒÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ?"
+msgid_plural "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr[0] "ÒÐÐÑÑ %d ÐÐÑÑÐ ÑÑÒÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÒ ÐÑÒÑÐÐÑÑÐ ÐÒÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3634
+#: ../shell/ev-window.c:3669
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÒÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑÐÐÐÐ ÒÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3638
+#: ../shell/ev-window.c:3673
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3642
+#: ../shell/ev-window.c:3677
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ Ð_ÑÒÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4305 ../shell/ev-window.c:4589
+#: ../shell/ev-window.c:4343
+#: ../shell/ev-window.c:4627
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "ÐÓÐÐÐÑÑ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4333
+#: ../shell/ev-window.c:4371
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÒÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4801
+#: ../shell/ev-window.c:4839
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
@@ -1219,406 +1224,402 @@ msgstr ""
 "ÒÒÐÐÑÑÐÑ ÒÐÑÐÑÑÑÑÑ\n"
 "ÒÐÐÐÐÐÑÐÐ %s (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4834
-msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-msgstr ""
-"Evince ÐÑÐÑÐ ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÐ; ÑÑÐ ÐÐÑ Free Software Foundation ÑÑÒÐÑÒÐÐ GNU "
-"General Public License ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ/ÐÓÐÐ ÓÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ; ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÒÑÒÐÑÑ 2 ÐÐ (ÑÐÐÐÐÑÑÒÑÐÑÐ) ÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÒÒÐÐ.\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4872
+msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+msgstr "Evince ÐÑÐÑÐ ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÐ; ÑÑÐ ÐÐÑ Free Software Foundation ÑÑÒÐÑÒÐÐ GNU General Public License ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ/ÐÓÐÐ ÓÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ; ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÒÑÒÐÑÑ 2 ÐÐ (ÑÐÐÐÐÑÑÒÑÐÑÐ) ÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÒÒÐÐ.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4838
-msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
-msgstr ""
-"Evince ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÑÑÐÒ ÐÐÒÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ; ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÒ ÒÒÐÐÐÐÐÒ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÒÐÐÐÐÐÐÒÐ ÐÓÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÒÑÑÐ ÐÐ.  ÐÓÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ ÒÑÑÐ GNU General Public License ÒÐÑÐÒÑÐ.\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4876
+msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr "Evince ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÑÑÐÒ ÐÐÒÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ; ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÒ ÒÒÐÐÐÐÐÒ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÒÐÐÐÐÐÐÒÐ ÐÓÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÒÑÑÐ ÐÐ.  ÐÓÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ ÒÑÑÐ GNU General Public License ÒÐÑÐÒÑÐ.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4842
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÑÑ Evince ÐÐÒÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ GNU General Public License ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÑÑÒÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ; ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, Free Software Foundation, Inc. ÒÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÒÑÐ, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
+#: ../shell/ev-window.c:4880
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑ Evince ÐÐÒÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ GNU General Public License ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÒÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ; ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, Free Software Foundation, Inc. ÒÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÒÑÐ, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4867
+#: ../shell/ev-window.c:4905
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4870
+#: ../shell/ev-window.c:4908
 msgid "Â 1996â2010 The Evince authors"
 msgstr "Â 1996â2010 Evince ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4876
+#: ../shell/ev-window.c:4914
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5144
+#: ../shell/ev-window.c:5182
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "ÐÒÐ ÐÐÑÐÒÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5187
 msgid "Not found"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5155
+#: ../shell/ev-window.c:5193
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "ÑÐÐÐÑ ÒÑÑÐ %3d%% ÒÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5679
+#: ../shell/ev-window.c:5719
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5680
+#: ../shell/ev-window.c:5720
 msgid "_Edit"
 msgstr "ÐÒ_ÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5681
+#: ../shell/ev-window.c:5721
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÒÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5682
+#: ../shell/ev-window.c:5722
 msgid "_Go"
 msgstr "Ó_ÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5683
+#: ../shell/ev-window.c:5723
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5684
+#: ../shell/ev-window.c:5724
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÓÐÐÐ"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5687 ../shell/ev-window.c:6010
+#: ../shell/ev-window.c:5727
+#: ../shell/ev-window.c:6053
 msgid "_Openâ"
 msgstr "Ð_ÑÑâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5688 ../shell/ev-window.c:6011
+#: ../shell/ev-window.c:5728
+#: ../shell/ev-window.c:6054
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÒÑÒÐÐ ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5690
+#: ../shell/ev-window.c:5730
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "ÐÓ_ÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5691
+#: ../shell/ev-window.c:5731
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑÒ ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÒÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5693
+#: ../shell/ev-window.c:5733
 msgid "_Save a Copyâ"
 msgstr "ÐÓÑÑÑ_ÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5694
+#: ../shell/ev-window.c:5734
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑÒ ÐÓÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5696
+#: ../shell/ev-window.c:5736
+msgid "Send _To..."
+msgstr "ÒÐ_ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5737
+msgid "Send current document by mail, instant message..."
+msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÒÒÐÐÑÑÑ ÑÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÒÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5739
 msgid "Open Containing _Folder"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÒÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5697
+#: ../shell/ev-window.c:5740
 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
 msgstr "ÐÒÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÒÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÒÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5699
+#: ../shell/ev-window.c:5742
 msgid "_Printâ"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÒÐ ÑÑÒÐÑÑâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5702
+#: ../shell/ev-window.c:5745
 msgid "P_roperties"
 msgstr "ÒÐÑ_ÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5710
+#: ../shell/ev-window.c:5753
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÒÑÐ ÑÐÒÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5712
+#: ../shell/ev-window.c:5755
 msgid "_Findâ"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5713
+#: ../shell/ev-window.c:5756
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐÐ ÑÓÐÐÑ ÐÐ ÐÓÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5719
+#: ../shell/ev-window.c:5762
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5721
+#: ../shell/ev-window.c:5764
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Ð_ÐÐÒÐ ÐÒÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5723
+#: ../shell/ev-window.c:5766
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "ÐÒÒ_Ð ÐÒÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5725
+#: ../shell/ev-window.c:5768
 msgid "Save Current Settings as _Default"
 msgstr "ÐÒÑ_ÐÐÐÒÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5736
+#: ../shell/ev-window.c:5779
 msgid "_Reload"
 msgstr "ÒÐ_ÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5737
+#: ../shell/ev-window.c:5780
 msgid "Reload the document"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÒÐÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5740
+#: ../shell/ev-window.c:5783
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5750
+#: ../shell/ev-window.c:5793
 msgid "_First Page"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÒ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5751
+#: ../shell/ev-window.c:5794
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5753
+#: ../shell/ev-window.c:5796
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Ð_ÐÒÒÑ ÐÐÑÐÒ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5754
+#: ../shell/ev-window.c:5797
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "ÐÐÒÒÑ ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5756
+#: ../shell/ev-window.c:5799
 msgid "Go to Pa_ge"
 msgstr "ÐÐÑ_ÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5757
+#: ../shell/ev-window.c:5800
 msgid "Go to Page"
 msgstr "ÐÐÑÐÒÒÐ ÓÑÑ"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../shell/ev-window.c:5761
+#: ../shell/ev-window.c:5804
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5762
+#: ../shell/ev-window.c:5805
 msgid "Add a bookmark for the current page"
 msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÐÐÑÐÒ ÒÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÑÑ"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5766
+#: ../shell/ev-window.c:5809
 msgid "_Contents"
 msgstr "ÒÒÑÐ_ÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5769
+#: ../shell/ev-window.c:5812
 msgid "_About"
 msgstr "Ð_ÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5773
+#: ../shell/ev-window.c:5816
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ÐÐÐÑÒ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÒÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5774
+#: ../shell/ev-window.c:5817
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÒ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÒÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5776
+#: ../shell/ev-window.c:5819
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5777
+#: ../shell/ev-window.c:5820
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5840
+#: ../shell/ev-window.c:5883
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5841
+#: ../shell/ev-window.c:5884
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5843
+#: ../shell/ev-window.c:5886
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ÐÒ_ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5844
+#: ../shell/ev-window.c:5887
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "ÐÒÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5846
+#: ../shell/ev-window.c:5889
 msgid "_Continuous"
 msgstr "Ò_ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5847
+#: ../shell/ev-window.c:5890
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "ÐÒÐÐÐ ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5849
+#: ../shell/ev-window.c:5892
 msgid "_Dual"
 msgstr "Ò_ÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5850
+#: ../shell/ev-window.c:5893
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "ÐÑÑ ÑÐÒÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5852
+#: ../shell/ev-window.c:5895
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÒ ÑÐÑÐÐÒÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5853
+#: ../shell/ev-window.c:5896
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÒÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÒ ÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5855
+#: ../shell/ev-window.c:5898
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5856
+#: ../shell/ev-window.c:5899
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5864
+#: ../shell/ev-window.c:5907
 msgid "_Inverted Colors"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÒÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5865
+#: ../shell/ev-window.c:5908
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
 msgstr "ÐÒÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÒÑÐÑÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5873
+#: ../shell/ev-window.c:5916
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5875
+#: ../shell/ev-window.c:5918
 msgid "_Go To"
 msgstr "Ó_ÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5877
+#: ../shell/ev-window.c:5920
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "ÐÐÒÐ ÑÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5879
+#: ../shell/ev-window.c:5922
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ_ÐÑÑÐ ÐÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5881
+#: ../shell/ev-window.c:5924
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ ÒÐÐÐÐÑÐ ÑÐÒÑÐÑâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5883
+#: ../shell/ev-window.c:5926
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "ÐÑÑÐÑ_ÑÑ ÐÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5885
+#: ../shell/ev-window.c:5928
 msgid "Annotation Propertiesâ"
 msgstr "ÐÒÐÐÑÐÐ ÒÐÑÐÐÑÑÐÑÑ..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5890
+#: ../shell/ev-window.c:5933
 msgid "_Open Attachment"
 msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5892
+#: ../shell/ev-window.c:5935
 msgid "_Save Attachment Asâ"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÒÐÐÐÐÑÐ ÑÐÒÑÐÑâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5984
+#: ../shell/ev-window.c:6027
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5986
+#: ../shell/ev-window.c:6029
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ ÐÐÒÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5996
+#: ../shell/ev-window.c:6039
 msgid "Navigation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5998
+#: ../shell/ev-window.c:6041
 msgid "Back"
 msgstr "ÐÑÑÒÐ"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:6001
+#: ../shell/ev-window.c:6044
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "ÒÐÑÐÐÒÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6030
+#: ../shell/ev-window.c:6073
 msgid "Open Folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6035
+#: ../shell/ev-window.c:6077
+msgid "Send To"
+msgstr "ÒÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6083
 msgid "Previous"
 msgstr "ÐÐÐÑÒÒÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6040
+#: ../shell/ev-window.c:6088
 msgid "Next"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6044
+#: ../shell/ev-window.c:6092
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6048
+#: ../shell/ev-window.c:6096
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6056
+#: ../shell/ev-window.c:6104
 msgid "Fit Width"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6203 ../shell/ev-window.c:6219
+#: ../shell/ev-window.c:6251
+#: ../shell/ev-window.c:6267
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "ÐÑÑÑÒÑ ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÓÐÐÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6276
+#: ../shell/ev-window.c:6324
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "ÐÑÑÑÒÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6466
+#: ../shell/ev-window.c:6514
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÒÑÐÑ ÒÑÑÐ ÑÓÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6498
+#: ../shell/ev-window.c:6546
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÒÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6530
+#: ../shell/ev-window.c:6578
 msgid "Save Image"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6658
+#: ../shell/ev-window.c:6706
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6711
+#: ../shell/ev-window.c:6759
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÒÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6756
+#: ../shell/ev-window.c:6804
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÒÑÐÑ"
 
@@ -1631,47 +1632,56 @@ msgstr "%s â ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 msgid "By extension"
 msgstr "By extension"
 
-#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:277
+#: ../shell/main.c:70
+#: ../shell/main.c:281
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "GNOME ÒÒÐÐÑÑÐÑÐÑ ÒÐÑÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/main.c:77
+#: ../shell/main.c:78
 msgid "The page label of the document to display."
 msgstr "ÐÓÑÑÐÑÑ ÒÑÑÐ ÒÒÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÑÒ ÐÐÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../shell/main.c:77
+#: ../shell/main.c:78
 msgid "PAGE"
 msgstr "PAGE"
 
-#: ../shell/main.c:78
+#: ../shell/main.c:79
 msgid "The page number of the document to display."
 msgstr "ÐÓÑÑÐÑÑ ÒÑÑÐ ÒÒÐÐÑ ÐÐÑÐÒÑÐÑÒ ÐÓÐÑÑÑ."
 
-#: ../shell/main.c:78
+#: ../shell/main.c:79
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
-#: ../shell/main.c:79
+#: ../shell/main.c:80
+msgid "Named destination to display."
+msgstr "ÐÓÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÒÑÐÑ ÐÑÐÑÑ."
+
+#: ../shell/main.c:80
+msgid "DEST"
+msgstr "DEST"
+
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "Evince ÑÐÐÑÒ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÓÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/main.c:80
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "Evince ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÓÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:83
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "Evince ÐÐÐÑÐ-ÐÐÐ ÒÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÓÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:84
 msgid "The word or phrase to find in the document"
 msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑ ÒÑÑÐ ÑÓÐ ÐÐ ÐÓÑÑÐ"
 
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:84
 msgid "STRING"
 msgstr "STRING"
 
-#: ../shell/main.c:86
+#: ../shell/main.c:88
 msgid "[FILEâ]"
 msgstr "[ÐÐÐÐâ]"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]