[gnome-contacts] Updated Slovenian translation



commit 4b698fd6c9a7257e817026b9a1bad440bf2e70db
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Feb 15 20:55:22 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  140 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fadc518..b615d20 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-02 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-02 20:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-15 20:51+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -27,6 +27,18 @@ msgstr ""
 msgid "Contacts"
 msgstr "Stiki"
 
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "Zamenjaj _imenik ..."
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "_About Contacts"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_KonÄaj"
+
 #: ../src/contacts-app.vala:79
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
@@ -42,7 +54,7 @@ msgid "Change Address Book"
 msgstr "Zamenjaj imenik"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:94
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:156
 msgid "Select"
 msgstr "Izbor"
 
@@ -68,8 +80,8 @@ msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoÄe najti"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:250
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj ..."
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:387
 #, c-format
@@ -94,175 +106,175 @@ msgstr "%s je povezan z %s"
 msgid "â contact management"
 msgstr "â upravljanje s stiki"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:175
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Brskanje med veÄ slikami"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:218
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Izbor slike"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:221
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:153
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:581
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
 msgctxt "Addresses on the Web"
 msgid "Links"
 msgstr "Povezave"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:582
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
 msgctxt "Web address"
 msgid "Link"
 msgstr "Povezava"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:669
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:670
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:117
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
 msgid "Email"
 msgstr "Elektronska poÅta"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:711
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:712
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:133
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefonska Åtevilka"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:772
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:773
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784
 msgid "Chat"
 msgstr "Klepet"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:838
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
 msgid "January"
 msgstr "januar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:839
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
 msgid "February"
 msgstr "februar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:840
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
 msgid "March"
 msgstr "marec"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
 msgid "April"
 msgstr "april"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:842
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:843
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
 msgid "June"
 msgstr "junij"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:844
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
 msgid "July"
 msgstr "julij"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:845
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
 msgid "August"
 msgstr "avgust"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:846
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:847
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
 msgid "October"
 msgstr "oktober"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
 msgid "December"
 msgstr "december"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:887
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:888
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899
 msgid "Birthday"
 msgstr "Rojstni dan"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:960
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:961
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972
 msgid "Nickname"
 msgstr "Vzdevek"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1051
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1052
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
 msgid "Note"
 msgstr "SporoÄilce"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1191
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
 msgid "Addresses"
 msgstr "Naslovi"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1192
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
 msgid "Address"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1295
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1306
 msgid "Unlink"
 msgstr "Odstrani povezavo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1327
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1338
 msgid "Add detail..."
 msgstr "Dodaj podrobnosti ..."
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1341
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1353
 #, c-format
-msgid "Add contact data to %s\n"
-msgstr "Dodaj podatke stika v %s\n"
+msgid "Select detail to add to %s"
+msgstr "Izbor podrobnosti za dodajanje k %s"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1746
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1756
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Ali %s iz %s pripada sem?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1758
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Ali te podrobnosti pripadajo %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1758
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1769
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1942
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1952
 msgid "Select email address"
 msgstr "Izberi elektronski naslov"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2014
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2024
 msgid "Select what to call"
 msgstr "Izbor stika za klicanje"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2077
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2087
 msgid "Select chat account"
 msgstr "Izbor raÄuna za klepet"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2145
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2167
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..."
 
 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2149
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2171
 msgid "Delete"
 msgstr "IzbriÅi"
 
@@ -475,7 +487,7 @@ msgid "Link Contact"
 msgstr "PoveÅi stik"
 
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:155
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:141
 msgid "Cancel"
 msgstr "PrekliÄi"
 
@@ -534,28 +546,27 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Ni mogoÄe najti na novo ustvarjenega stika.\n"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-#, c-format
-msgid "Welcome to Contacts!"
-msgstr "DobrodoÅli v program za upravljanje stikov!"
+msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
+msgstr "DobrodoÅli v program Gnome Stiki! Izberite mesto za shranjevanje imenika:"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:77
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
 msgid "Online Account Settings"
 msgstr "Nastavite spletnega raÄuna"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:82
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
 msgid "Setup an online account or use a local address book"
 msgstr "Nastavitev spletnega raÄuna ali uporaba krajevnega imenika"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:85
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Spletni raÄuni"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:88
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
 msgid "Use Local Address Book"
 msgstr "Uporabi krajevni imenik"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:129
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:150
 #, c-format
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Nastavitev stikov"
@@ -660,6 +671,15 @@ msgstr "Nastavitev ob prvem zagonu je konÄana."
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu Äarovnika."
 
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Dodaj ..."
+
+#~ msgid "Add contact data to %s\n"
+#~ msgstr "Dodaj podatke stika v %s\n"
+
+#~ msgid "Welcome to Contacts!"
+#~ msgstr "DobrodoÅli v program za upravljanje stikov!"
+
 #~ msgid "Browse for more pictures..."
 #~ msgstr "Brskanje med veÄ slikami ..."
 #~ msgctxt "link-contacts-button"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]