[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation



commit 009c3c0cda821062db49c831c5a6a0d65ebfa045
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Apr 27 12:59:46 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 platform-demos/es/es.po |  578 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 398 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/platform-demos/es/es.po b/platform-demos/es/es.po
index 47e86a8..9edf096 100644
--- a/platform-demos/es/es.po
+++ b/platform-demos/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-devel-docs.platform-demos.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 01:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 17:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 04:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-27 12:50+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,61 +20,91 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/window.vala.page:18(None) C/window.js.page:18(None)
-msgid "@@image: 'media/window.png'; md5=38981fea31f2b9871cf369e0541fdbc6"
-msgstr "@@image: 'media/window.png'; md5=38981fea31f2b9871cf369e0541fdbc6"
-
-#: C/window.vala.page:9(name) C/translate.page:10(name)
-#: C/messagedialog.vala.page:9(name) C/index.page:22(name)
-#: C/image-viewer.vala.page:24(name) C/guitar-tuner.vala.page:20(name)
-#: C/GtkApplication.vala.page:15(name) C/documentation.page:10(name)
-#: C/dialog.vala.page:9(name) C/button.vala.page:9(name)
-#: C/bug-filing.page:9(name) C/beginner.vala.page:12(name)
-#: C/beginner.py.page:12(name) C/aboutdialog.vala.page:15(name)
+#: C/window.vala.page:21(None) C/window.py.page:18(None)
+#: C/window.js.page:18(None) C/window.c.page:18(None)
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:18(None)
+#| msgid "@@image: 'media/window.png'; md5=38981fea31f2b9871cf369e0541fdbc6"
+msgid "@@image: 'media/window.png'; md5=eb0cde3530978619c25bddfaeb453345"
+msgstr "@@image: 'media/window.png'; md5=eb0cde3530978619c25bddfaeb453345"
+
+#: C/window.vala.page:9(name) C/window.py.page:9(name) C/window.c.page:9(name)
+#: C/translate.page:10(name) C/messagedialog.vala.page:9(name)
+#: C/index.page:22(name) C/image-viewer.vala.page:24(name)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:20(name) C/GtkApplicationWindow.vala.page:9(name)
+#: C/GtkApplication.vala.page:15(name) C/grid.py.page:9(name)
+#: C/documentation.page:10(name) C/dialog.vala.page:9(name)
+#: C/button.vala.page:9(name) C/bug-filing.page:9(name)
+#: C/beginner.vala.page:12(name) C/beginner.py.page:12(name)
+#: C/aboutdialog.vala.page:15(name)
 msgid "Tiffany Antopolski"
 msgstr "Tiffany Antopolski"
 
-#: C/window.vala.page:10(email) C/translate.page:11(email)
+#: C/window.vala.page:10(email) C/window.py.page:10(email)
+#: C/window.c.page:10(email) C/translate.page:11(email)
 #: C/messagedialog.vala.page:10(email) C/index.page:23(email)
 #: C/image-viewer.vala.page:25(email) C/guitar-tuner.vala.page:21(email)
-#: C/GtkApplication.vala.page:16(email) C/documentation.page:11(email)
-#: C/dialog.vala.page:10(email) C/button.vala.page:10(email)
-#: C/beginner.vala.page:13(email) C/beginner.py.page:13(email)
-#: C/aboutdialog.vala.page:16(email)
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:10(email)
+#: C/GtkApplication.vala.page:16(email) C/grid.py.page:10(email)
+#: C/documentation.page:11(email) C/dialog.vala.page:10(email)
+#: C/button.vala.page:10(email) C/beginner.vala.page:13(email)
+#: C/beginner.py.page:13(email) C/aboutdialog.vala.page:16(email)
 msgid "tiffany antopolski gmail com"
 msgstr "tiffany antopolski gmail com"
 
-#: C/window.vala.page:11(years) C/window.js.page:11(years)
+#: C/window.vala.page:11(years) C/window.py.page:11(years)
+#: C/window.js.page:11(years) C/window.c.page:11(years)
 #: C/weatherGeonames.js.page:11(years) C/weatherAutotools.js.page:11(years)
 #: C/weatherAppMain.js.page:11(years) C/weatherApp.js.page:11(years)
 #: C/toolbar.js.page:11(years) C/messagedialog.vala.page:11(years)
 #: C/helloWorld.js.page:11(years) C/guitar-tuner.js.page:11(years)
-#: C/GtkApplication.vala.page:11(years) C/entry.js.page:11(years)
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:11(years)
+#: C/GtkApplication.vala.page:11(years) C/grid.py.page:11(years)
+#: C/grid.js.page:11(years) C/entry.js.page:11(years)
 #: C/dialog.vala.page:11(years) C/desktop.js.page:11(years)
 #: C/button.vala.page:11(years) C/button.js.page:11(years)
 #: C/beginner.js.page:11(years) C/aboutdialog.vala.page:11(years)
 msgid "2012"
 msgstr "2012"
 
-#: C/window.vala.page:14(desc)
-msgid "A toplevel window which can contain other widgets."
-msgstr "Una ventana de nivel superior que puede contener otros widgets."
+#: C/window.vala.page:14(desc) C/window.py.page:14(desc)
+#: C/window.c.page:14(desc)
+#| msgid "A toplevel window which can contain other widgets."
+msgid "A toplevel window which can contain other widgets"
+msgstr "Una ventana de nivel superior que puede contener otros widgets"
 
 #: C/window.vala.page:17(title) C/window.js.page:17(title)
+#: C/window.c.page:17(title)
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: C/window.vala.page:19(p)
-msgid "A toplevel window with destroy signal hooked up."
+#: C/window.vala.page:22(p)
+#| msgid "A first Gtk application"
+msgid "The simplest Gtk.Application"
+msgstr "La Gtk.Application mÃs sencilla"
+
+#: C/window.vala.page:25(p)
+msgid ""
+"Use <link href=\"GtkApplicationWindow.vala.page\">Application Window</link> "
+"if you need GMenu support."
 msgstr ""
+"Use una <link href=\"GtkApplicationWindow.vala.page\">ventana de aplicaciÃn</"
+"link> si necesita soporte para GMenu."
 
-#: C/window.vala.page:52(p) C/messagedialog.vala.page:53(p)
-#: C/GtkApplication.vala.page:101(p) C/dialog.vala.page:47(p)
-#: C/aboutdialog.vala.page:72(p)
+#: C/window.vala.page:60(p) C/window.py.page:33(p) C/window.c.page:51(p)
+#: C/messagedialog.vala.page:57(p) C/GtkApplicationWindow.vala.page:42(p)
+#: C/GtkApplication.vala.page:106(p) C/grid.py.page:55(p)
+#: C/dialog.vala.page:47(p) C/aboutdialog.vala.page:72(p)
 msgid "In this sample we used the following:"
 msgstr "En este ejemplo se usa lo siguiente:"
 
-#: C/window.vala.page:56(p)
+#: C/window.vala.page:64(link) C/window.py.page:37(link)
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:46(link)
+#: C/GtkApplication.vala.page:110(link) C/grid.py.page:59(link)
+#: C/aboutdialog.vala.page:76(link)
+msgid "Gtk.Application"
+msgstr "Gtk.Application"
+
+#: C/window.vala.page:65(p)
 msgid ""
 "The widget <link href=\"http://www.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.Window";
 "\">Gtk.Window</link>"
@@ -82,7 +112,7 @@ msgstr ""
 "El widget <link href=\"http://www.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.Window";
 "\">Gtk.Window</link>"
 
-#: C/window.vala.page:58(p)
+#: C/window.vala.page:67(p)
 msgid ""
 "The enum <link href=\"http://references.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.";
 "WindowPosition\">Gtk.WindowPosition</link>"
@@ -90,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "El enumerado <link href=\"http://references.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.";
 "WindowPosition\">Gtk.WindowPosition</link>"
 
-#: C/window.vala.page:60(p)
+#: C/window.vala.page:69(p)
 msgid ""
 "The method <link href=\"http://www.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.Window.";
 "set_default_size\">set_default_size</link>"
@@ -98,33 +128,46 @@ msgstr ""
 "El mÃtodo<link href=\"http://www.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.Window.";
 "set_default_size\">set_default_size</link>"
 
-#: C/window.vala.page:62(link)
+#: C/window.vala.page:71(link)
 msgid "border_width"
 msgstr "border_width"
 
-#: C/window.vala.page:64(link)
+#: C/window.vala.page:73(link)
 msgid "window_position"
 msgstr "window_position"
 
-#: C/window.js.page:9(name)
+#: C/window.py.page:17(title)
+#| msgid "Entry widget"
+msgid "Generic widget"
+msgstr "Widget genÃrico"
+
+#: C/window.py.page:19(p)
+#| msgid "A first Gtk application"
+msgid "A minimal Gtk+ Application."
+msgstr "Una aplicaciÃn mÃnima en GTK+"
+
+#: C/window.py.page:38(link)
+#| msgid "Window"
+msgid "Gtk.Window"
+msgstr "Gtk.Window"
+
+#: C/window.js.page:9(name) C/button.js.page:9(name)
 msgid "Taryn Fox"
 msgstr "Taryn Fox"
 
-#: C/window.js.page:10(email)
+#: C/window.js.page:10(email) C/button.js.page:10(email)
 msgid "jewelfox fursona net"
 msgstr "jewelfox fursona net"
 
 #: C/window.js.page:14(desc)
-#, fuzzy
 #| msgid "A toplevel window which can contain other widgets."
 msgid "A basic window which can contain other widgets"
-msgstr "Una ventana de nivel superior que puede contener otros widgets."
+msgstr "Una ventana bÃsica que puede contener otros widgets."
 
 #: C/window.js.page:19(p)
-#, fuzzy
 #| msgid "A toplevel window which can contain other widgets."
 msgid "A plain window, without other widgets added to it."
-msgstr "Una ventana de nivel superior que puede contener otros widgets."
+msgstr "Una ventana normal que puede contener otros widgets."
 
 #: C/window.js.page:21(code)
 #, no-wrap
@@ -184,9 +227,6 @@ msgstr ""
 "Gtk.main();"
 
 #: C/window.js.page:47(p)
-#| msgid ""
-#| "The widget <link href=\"http://www.valadoc.org/#!api=gtk+-3.0/Gtk.Window";
-#| "\">Gtk.Window</link>"
 msgid ""
 "In this sample we used the following widget: <link href=\"http://www.roojs.";
 "com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\">Gtk.Window</link>"
@@ -194,11 +234,26 @@ msgstr ""
 "En este ejemplo se usa el siguiente widget: <link href=\"http://www.roojs.";
 "com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\">Gtk.Window</link>"
 
+#: C/window.c.page:19(p)
+#| msgid "A first Gtk application"
+msgid "A minimal GtkApplication."
+msgstr "Una GtkApplication mÃnima."
+
+#: C/window.c.page:55(link)
+#| msgid "Gtk.Application"
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkApplication"
+
+#: C/window.c.page:56(link)
+#| msgid "Window"
+msgid "GtkWindow"
+msgstr "GtkWindow"
+
 #: C/weatherGeonames.js.page:9(name) C/weatherAutotools.js.page:9(name)
 #: C/weatherAppMain.js.page:9(name) C/weatherApp.js.page:9(name)
 #: C/toolbar.js.page:9(name) C/helloWorld.js.page:9(name)
-#: C/guitar-tuner.js.page:9(name) C/entry.js.page:9(name)
-#: C/desktop.js.page:9(name) C/button.js.page:9(name)
+#: C/guitar-tuner.js.page:9(name) C/grid.js.page:9(name)
+#: C/entry.js.page:9(name) C/desktop.js.page:9(name)
 #: C/beginner.js.page:9(name)
 msgid "Susanna Huhtanen"
 msgstr "Susanna Huhtanen"
@@ -206,8 +261,8 @@ msgstr "Susanna Huhtanen"
 #: C/weatherGeonames.js.page:10(email) C/weatherAutotools.js.page:10(email)
 #: C/weatherAppMain.js.page:10(email) C/weatherApp.js.page:10(email)
 #: C/toolbar.js.page:10(email) C/helloWorld.js.page:10(email)
-#: C/guitar-tuner.js.page:10(email) C/entry.js.page:10(email)
-#: C/desktop.js.page:10(email) C/button.js.page:10(email)
+#: C/guitar-tuner.js.page:10(email) C/grid.js.page:10(email)
+#: C/entry.js.page:10(email) C/desktop.js.page:10(email)
 #: C/beginner.js.page:10(email)
 msgid "ihmis suski gmail com"
 msgstr "ihmis suski gmail com"
@@ -1134,7 +1189,6 @@ msgstr ""
 "En este punto, ya està configurada la base de datos y lista para usarse."
 
 #: C/record-collection.js.page:205(title)
-#| msgid "Selectors"
 msgid "Selecting"
 msgstr "Seleccionar"
 
@@ -2113,8 +2167,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/toolbar.js.page:19(None)
-msgid "@@image: 'media/toolbar.png'; md5=65d00f92e142de153e3a3e95a89603ae"
-msgstr "@@image: 'media/toolbar.png'; md5=65d00f92e142de153e3a3e95a89603ae"
+#| msgid "@@image: 'media/toolbar.png'; md5=65d00f92e142de153e3a3e95a89603ae"
+msgid "@@image: 'media/toolbar.png'; md5=fca40afb940764d58f69b3a2add9a927"
+msgstr "@@image: 'media/toolbar.png'; md5=fca40afb940764d58f69b3a2add9a927"
 
 #: C/toolbar.js.page:14(desc)
 msgid "A toolbar widget which is connected to a Dialog widget"
@@ -2165,31 +2220,30 @@ msgid "A message window"
 msgstr "Una ventana de mensaje"
 
 #: C/messagedialog.vala.page:17(title)
-#| msgid "Message Board"
 msgid "MessageDialog"
 msgstr "MessageDialog"
 
 #: C/messagedialog.vala.page:19(p)
 msgid "A modal message dialog which can cause the world to explode."
-msgstr ""
+msgstr "Un diÃlogo de mensaje modas que puede hacer que el mundo explote."
 
-#: C/messagedialog.vala.page:57(link)
+#: C/messagedialog.vala.page:61(link)
 msgid "Gtk.ResponseType"
 msgstr "Gtk.ResponseType"
 
-#: C/messagedialog.vala.page:58(link)
+#: C/messagedialog.vala.page:62(link)
 msgid "Gtk.MessageDialog"
 msgstr "Gtk.MessageDialog"
 
-#: C/messagedialog.vala.page:59(link)
+#: C/messagedialog.vala.page:63(link)
 msgid "Gtk.DialogFlags"
 msgstr "Gtk.DialogFlags"
 
-#: C/messagedialog.vala.page:60(link)
+#: C/messagedialog.vala.page:64(link)
 msgid "Gtk.MessageType"
 msgstr "Gtk.MessageType"
 
-#: C/messagedialog.vala.page:61(link)
+#: C/messagedialog.vala.page:65(link)
 msgid "Gtk.ButtonsType"
 msgstr "Gtk.ButtonsType"
 
@@ -5080,7 +5134,6 @@ msgstr ""
 "<gui>Cancel</gui>). La sentencia <code>switch</code> comprueba esto."
 
 #: C/image-viewer.cpp.page:194(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the final line of this method, we hide the <gui>Open</gui> dialog "
 #| "because we don't need it any more. The dialog would be hidden anyway, as "
@@ -5091,10 +5144,9 @@ msgid ""
 "dialog would be hidden later anyway, as it is only a local variable and is "
 "destroyed (and therefore hidden) when the scope ends."
 msgstr ""
-"En la Ãltima lÃnea de este mÃtodo se oculta el diÃlogo <gui>Abrir</gui> "
-"porque ya no se necesita mÃs. El diÃlogo se ocultarà de todos modos, ya que "
-"sÃlo es una variable local, y se destruye (y por lo tanto se oculta) cuando "
-"el Ãmbito termina."
+"Se oculta el diÃlogo <gui>Abrir</gui> porque ya no se necesita mÃs. El "
+"diÃlogo se ocultarà de todos modos, ya que sÃlo es una variable local, y se "
+"destruye (y por lo tanto se oculta) cuando el Ãmbito termina."
 
 #: C/image-viewer.cpp.page:197(p)
 msgid ""
@@ -5391,17 +5443,15 @@ msgstr ""
 "@@image: 'media/helloWorldJs.png'; md5=4c88a27211dfd1b33e504c9f78602f2d"
 
 #: C/helloWorld.js.page:14(desc)
-#, fuzzy
 #| msgid "Tutorial for a hello world application"
 msgid "A basic \"hello, world\" application"
-msgstr "Tutorial para una aplicaciÃn ÂHola mundoÂ"
+msgstr "Una aplicaciÃn ÂHola mundo bÃsica"
 
 #: C/helloWorld.js.page:16(title)
 msgid "Hello World"
 msgstr "Hola mundo"
 
 #: C/helloWorld.js.page:19(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In this tutorial we'll construct a small application, Hello World, using "
 #| "JavaScript and GTK+. To do and run all the code examples yourself, you "
@@ -5416,7 +5466,7 @@ msgstr ""
 "En este tutorial se construirà una pequeÃa aplicaciÃn, ÂHola mundoÂ, usando "
 "JavaScript y GTK+. Para escribirla y poder ejecutar el cÃdigo, necesitarà un "
 "editor en el que escribir el cÃdigo, una terminal y GNOME 3 o superior "
-"instalado en su equipo."
+"instalado en su equipo. Este tutorial consta de las siguientes partes."
 
 #: C/helloWorld.js.page:24(link) C/helloWorld.js.page:63(title)
 msgid "Label for the window"
@@ -5432,10 +5482,9 @@ msgid "Running the application form Terminal"
 msgstr "Ejecutar la aplicaciÃn desde la terminal"
 
 #: C/helloWorld.js.page:30(p)
-#, fuzzy
 #| msgid "After reading this tutorial, you should see this in your screen:"
 msgid "After taking this tutorial, you should see this on your screen:"
-msgstr "DespuÃs de leer este tutorial, deberÃa ver esto en su pantalla:"
+msgstr "DespuÃs de seguir este tutorial, deberÃa ver esto en su pantalla:"
 
 #: C/helloWorld.js.page:36(p)
 msgid ""
@@ -5517,7 +5566,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/helloWorld.js.page:80(p)
-#, fuzzy
 #| msgid "This is what the whole program looks like."
 msgid "Here's what the completed program looks like."
 msgstr "El programa completo se parece a esto."
@@ -5527,7 +5575,6 @@ msgid "Running the application from Terminal"
 msgstr "Ejecutar la aplicaciÃn desde la terminal"
 
 #: C/helloWorld.js.page:109(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To run this application open Terminal, go to the folder where your "
 #| "application is stored and then run"
@@ -5535,8 +5582,8 @@ msgid ""
 "To run this application, first save it as helloWorld.js. Then open Terminal, "
 "go to the folder where your application is stored and run"
 msgstr ""
-"Para ejecutar esta aplicaciÃn ,abra una terminal, vaya a la carpeta donde "
-"està la aplicaciÃn y ejecute"
+"Para ejecutar esta aplicaciÃn ,primero guÃrdela como helloWorld.js. Luego, "
+"abra una terminal, vaya a la carpeta donde està la aplicaciÃn y ejecute"
 
 #: C/helloWorld.js.page:109(input)
 msgid "chmod +x helloWorld.js"
@@ -5544,7 +5591,7 @@ msgstr "chmod +x helloWorld.js"
 
 #: C/helloWorld.js.page:110(p)
 msgid "This makes your script executable. After that, run"
-msgstr ""
+msgstr "Esto hace que su script sea ejecutable. DespuÃs de esto, ejecute"
 
 #: C/helloWorld.js.page:110(input)
 msgid "GJS_PATH=`pwd` gjs helloWorld.js"
@@ -6855,7 +6902,6 @@ msgid "GJS_PATH=`pwd` gjs guitarTuner.js"
 msgstr "GJS_PATH=`pwd` gjs guitarTuner.js"
 
 #: C/guitar-tuner.js.page:233(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
 #| "<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.c\">reference code</link>."
@@ -6864,7 +6910,7 @@ msgid ""
 "<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.js\">reference code</link>."
 msgstr ""
 "Si tiene problemas con este tutorial, compare su coÌdigo con este <link href="
-"\"guitar-tuner/guitar-tuner.c\">coÌdigo de referencia</link>."
+"\"guitar-tuner/guitar-tuner.js\">coÌdigo de referencia</link>."
 
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:8(desc)
 msgid ""
@@ -7479,14 +7525,45 @@ msgstr ""
 "Si tiene problemas con este tutorial, compare su coÌdigo con este <link href="
 "\"guitar-tuner/guitar-tuner.c\">coÌdigo de referencia</link>."
 
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:14(desc)
+msgid "GtkWindow subclass with GtkApplication support"
+msgstr "Subclase GtkWindow con soporte de GtkApplication"
+
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:17(title)
+#| msgid "Gtk.ApplicationWindow"
+msgid "Application Window"
+msgstr "Ventana de aplicacioÌn"
+
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:19(p)
+#| msgid "A first Gtk application"
+msgid "The simplest GtkApplication Window"
+msgstr "La ventana de GtkApplication mÃs sencilla"
+
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:47(link)
+#: C/GtkApplication.vala.page:111(link) C/grid.py.page:60(link)
+#: C/aboutdialog.vala.page:77(link)
+msgid "Gtk.ApplicationWindow"
+msgstr "Gtk.ApplicationWindow"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/GtkApplication.vala.page:26(None)
-#| msgid "@@image: 'media/button.png'; md5=7a7f59f0f168326579e22801fd917c0c"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'media/GtkApplication.png'; md5=7936026e86fb4f084c256ce28879c908"
+msgid ""
+"@@image: 'media/GtkApplication2.png'; md5=ee95766575c3b1b4fbd4b88f4090d5c2"
+msgstr ""
+"@@image: 'media/GtkApplication2.png'; md5=ee95766575c3b1b4fbd4b88f4090d5c2"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/GtkApplication.vala.page:29(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'media/GtkApplication.png'; md5=7936026e86fb4f084c256ce28879c908"
 msgid ""
-"@@image: 'media/GtkApplication.png'; md5=7936026e86fb4f084c256ce28879c908"
+"@@image: 'media/GtkApplication1.png'; md5=38c4a2ff6d07a341892ca459d819f357"
 msgstr ""
-"@@image: 'media/GtkApplication.png'; md5=7936026e86fb4f084c256ce28879c908"
+"@@image: 'media/GtkApplication1.png'; md5=38c4a2ff6d07a341892ca459d819f357"
 
 #: C/GtkApplication.vala.page:9(name) C/aboutdialog.vala.page:9(name)
 msgid "Ryan Lortie"
@@ -7497,58 +7574,83 @@ msgid "desrt desrt ca"
 msgstr "desrt desrt ca"
 
 #: C/GtkApplication.vala.page:19(desc)
-#, fuzzy
 #| msgid "A first Gtk application"
-msgid "A Gtk.ApplicationWindow"
-msgstr "Una primera aplicaciÃn en GTK"
+msgid "A Gtk.Application with a GMenu"
+msgstr "Una Gtk.Application con un GMenu"
 
 #: C/GtkApplication.vala.page:22(title)
-msgid "ApplicationWindow"
-msgstr ""
+#| msgid "Gtk.ApplicationWindow"
+msgid "Application with GMenu"
+msgstr "AplicaciÃn con GMenu"
 
-#: C/GtkApplication.vala.page:30(em)
+#: C/GtkApplication.vala.page:35(em)
 msgid "You need to be running Gtk+-3.4 or later for this to work"
 msgstr ""
 
-#: C/GtkApplication.vala.page:32(p)
+#: C/GtkApplication.vala.page:37(p)
 msgid ""
 "This program will not compile until <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
 "show_bug.cgi?id=674090\">Bug #674090</link> is fixed."
 msgstr ""
 
-#: C/GtkApplication.vala.page:38(p)
+#: C/GtkApplication.vala.page:43(p)
 msgid "A demonstration of the menu integration."
 msgstr ""
 
-#: C/GtkApplication.vala.page:105(link) C/aboutdialog.vala.page:76(link)
-#| msgid "A first Gtk application"
-msgid "Gtk.Application"
-msgstr "Gtk.Application"
-
-#: C/GtkApplication.vala.page:106(link) C/aboutdialog.vala.page:77(link)
-msgid "Gtk.ApplicationWindow"
-msgstr "Gtk.ApplicationWindow"
-
-#: C/GtkApplication.vala.page:107(link)
+#: C/GtkApplication.vala.page:112(link)
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: C/GtkApplication.vala.page:108(link)
+#: C/GtkApplication.vala.page:113(link)
 msgid "append"
 msgstr ""
 
-#: C/GtkApplication.vala.page:109(link)
+#: C/GtkApplication.vala.page:114(link)
 #, fuzzy
 #| msgid "Selectors"
 msgid "SimpleAction"
 msgstr "Selectores"
 
-#: C/GtkApplication.vala.page:110(link)
+#: C/GtkApplication.vala.page:115(link)
 msgid "add_action"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/grid.py.page:19(None) C/grid.js.page:19(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'media/guitar-tuner.png'; md5=f0b7ed4cdc2729d2d0f4d38b829db61e"
+msgid "@@image: 'media/grid.png'; md5=27d45da115401127456a3b854dcfc5be"
+msgstr "@@image: 'media/grid.png'; md5=27d45da115401127456a3b854dcfc5be"
+
+#: C/grid.py.page:14(desc) C/grid.js.page:14(desc)
+msgid "Pack widgets in rows and columns"
+msgstr ""
+
+#: C/grid.py.page:17(title) C/grid.js.page:17(title)
+#| msgid "Entry widget"
+msgid "Grid widget"
+msgstr "Widget de rejilla"
+
+#: C/grid.py.page:20(p) C/grid.js.page:20(p)
+msgid "A button widget connected to a progress bar."
+msgstr "Un widget de botÃn conectado a una barra de progreso."
+
+#: C/grid.py.page:61(link)
+msgid "Gtk.Grid"
+msgstr "Gtk.Grid"
+
+#: C/grid.py.page:62(link)
+msgid "Gtk.ProgressBar"
+msgstr "Gtk.ProgressBar"
+
+#: C/grid.py.page:63(link)
+#| msgid "Gtk.ButtonsType"
+msgid "Gtk.Button"
+msgstr "Gtk.Button"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/getting-ready.page:40(None)
 msgid "@@image: 'media/ubuntu.png'; md5=40845e4a40b335b1958da1403f01c13f"
 msgstr "@@image: 'media/ubuntu.png'; md5=40845e4a40b335b1958da1403f01c13f"
@@ -7667,8 +7769,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/entry.js.page:19(None)
-msgid "@@image: 'media/entry.png'; md5=bd828b3f87debd97ff25702d1468dd37"
-msgstr "@@image: 'media/entry.png'; md5=bd828b3f87debd97ff25702d1468dd37"
+#| msgid "@@image: 'media/entry.png'; md5=bd828b3f87debd97ff25702d1468dd37"
+msgid "@@image: 'media/entry.png'; md5=331ecfe7088f492f099d253d19984d73"
+msgstr "@@image: 'media/entry.png'; md5=331ecfe7088f492f099d253d19984d73"
 
 #: C/entry.js.page:14(desc)
 msgid "How to make an entry widget and connect its contents to a label"
@@ -7748,11 +7851,11 @@ msgstr "@@image: 'media/dialog.png'; md5=be1b654bb025465e2de5d12079bcb260"
 
 #: C/dialog.vala.page:14(desc)
 msgid "A popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Una ventana emergente"
 
 #: C/dialog.vala.page:17(title)
 msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "DiaÌlogo"
 
 #: C/dialog.vala.page:19(p)
 msgid "A dialog with the response signal hooked up to a callback function."
@@ -7901,46 +8004,130 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/button.vala.page:19(None)
-msgid "@@image: 'media/button.png'; md5=7a7f59f0f168326579e22801fd917c0c"
-msgstr "@@image: 'media/button.png'; md5=7a7f59f0f168326579e22801fd917c0c"
+#: C/button.vala.page:19(None) C/button.js.page:18(None)
+#| msgid "@@image: 'media/button.png'; md5=7a7f59f0f168326579e22801fd917c0c"
+msgid "@@image: 'media/button.png'; md5=8d69efbb3a0d3e043af6139b6492171c"
+msgstr "@@image: 'media/button.png'; md5=8d69efbb3a0d3e043af6139b6492171c"
 
 #: C/button.vala.page:14(desc)
-msgid "A button widget which can be connected to other widgets."
-msgstr "Un widget de botÃn que puede estar conectado a otros widgets."
+#| msgid "A widget that emits a signal when clicked"
+msgid "A button widget which emits a signal when clicked"
+msgstr "Un widget de botÃn que emite una seÃal cuando se pulsa sobre Ãl"
 
-#: C/button.vala.page:17(title) C/button.js.page:17(title)
+#: C/button.vala.page:17(title)
 msgid "Button widget"
 msgstr "Widget de botÃn"
 
 #: C/button.vala.page:20(p)
-msgid "A button widget connected to stdout.printf (), and a modal window."
-msgstr "Un widget de botÃn conectado a stdout.printf () y a una ventana modal."
+#| msgid "A button widget connected to a progress bar."
+msgid "A button widget connected to a simple callback function."
+msgstr "Un widget de botÃn conectado a una funciÃn de retorno de llamada."
 
-#: C/button.vala.page:60(p)
+#: C/button.vala.page:56(p)
 msgid ""
-"In this sample we used the following: <link xref=\"window.vala\">Gtk.Window</"
-"link>, <link href=\"http://www.valadoc.org/#!api=gtk+-2.0/Gtk.Button\";>Gtk."
-"Button</link>"
+"In this sample we used the following: <link xref=\"GtkApplicationWindow.vala"
+"\">Gtk.ApplicationWindow</link>, <link href=\"http://www.valadoc.org/#!";
+"api=gtk+-2.0/Gtk.Button\">Gtk.Button</link>"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/button.js.page:19(None)
+#: C/button.js.page:14(desc)
+#| msgid "A button widget which can be connected to other widgets."
+msgid "A button which can be connected to other widgets"
+msgstr "Un botÃn que puede estar conectado a otros widgets."
+
+#: C/button.js.page:17(title)
+#| msgid "Button widget"
+msgid "Button"
+msgstr "BotoÌn"
+
+#: C/button.js.page:19(p)
+#| msgid "A widget that emits a signal when clicked"
+msgid "A button widget that changes its label when you click it."
+msgstr "Un widget que cambia su etiqueta cuando se pulsa sobre Ãl."
+
+#: C/button.js.page:21(code)
+#, no-wrap
 msgid ""
-"@@image: 'media/button_with_progress_bar.png'; "
-"md5=358f87347bc8c9571c591b06fafd6fe0"
+"<![CDATA[\n"
+"]]>#!/usr/bin/gjs\n"
+"\n"
+"// Initialize GTK\n"
+"var Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+"Gtk.init(null, 0);\n"
+"\n"
+"// Create and set up the window\n"
+"var buttonWindow = new Gtk.Window({type: Gtk.WindowType.TOPLEVEL});\n"
+"buttonWindow.title = \"GNOME Button\";\n"
+"buttonWindow.set_default_size (250,50);\n"
+"buttonWindow.connect(\"destroy\", function(){Gtk.main_quit()});\n"
+"\n"
+"// Create the button and add it to the window\n"
+"var theButton = new Gtk.Button ({label: \"Click me\"});\n"
+"buttonWindow.add (theButton);\n"
+"\n"
+"/* Say what to do when the button is clicked\n"
+"   You can connect it to more useful things if you like.\n"
+"   Note that it uses the same syntax as line 11, above.\n"
+"   Instead of saying what to do when we get a \"destroy\"\n"
+"   signal from the window, we're saying what to do when\n"
+"   we get a \"clicked\" signal from the button. */\n"
+"var clicks = 0;\n"
+"theButton.connect (\"clicked\", function () {\n"
+"\tclicks++;\n"
+"\tthis.theButton.set_label(\"Number of clicks: \" + clicks + \"!\");\n"
+"});\n"
+"\n"
+"// Show the window and the widget inside it, and start the application\n"
+"buttonWindow.show_all();\n"
+"Gtk.main();"
 msgstr ""
-"@@image: 'media/button_with_progress_bar.png'; "
-"md5=358f87347bc8c9571c591b06fafd6fe0"
-
-#: C/button.js.page:14(desc)
-msgid "A button widget which is connected to a progress bar"
-msgstr "Un widget de botÃn que està conectado a la barra de progreso"
+"<![CDATA[\n"
+"]]>#!/usr/bin/gjs\n"
+"\n"
+"// Initialize GTK\n"
+"var Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
+"Gtk.init(null, 0);\n"
+"\n"
+"// Create and set up the window\n"
+"var buttonWindow = new Gtk.Window({type: Gtk.WindowType.TOPLEVEL});\n"
+"buttonWindow.title = \"GNOME Button\";\n"
+"buttonWindow.set_default_size (250,50);\n"
+"buttonWindow.connect(\"destroy\", function(){Gtk.main_quit()});\n"
+"\n"
+"// Create the button and add it to the window\n"
+"var theButton = new Gtk.Button ({label: \"Click me\"});\n"
+"buttonWindow.add (theButton);\n"
+"\n"
+"/* Say what to do when the button is clicked\n"
+"   You can connect it to more useful things if you like.\n"
+"   Note that it uses the same syntax as line 11, above.\n"
+"   Instead of saying what to do when we get a \"destroy\"\n"
+"   signal from the window, we're saying what to do when\n"
+"   we get a \"clicked\" signal from the button. */\n"
+"var clicks = 0;\n"
+"theButton.connect (\"clicked\", function () {\n"
+"\tclicks++;\n"
+"\tthis.theButton.set_label(\"Number of clicks: \" + clicks + \"!\");\n"
+"});\n"
+"\n"
+"// Show the window and the widget inside it, and start the application\n"
+"buttonWindow.show_all();\n"
+"Gtk.main();"
 
-#: C/button.js.page:20(p)
-msgid "A button widget connected to a progress bar."
-msgstr "Un widget de botÃn conectado a una barra de progreso."
+#: C/button.js.page:53(p)
+#| msgid ""
+#| "In this sample we used the following widget: <link href=\"http://www.";
+#| "roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\">Gtk.Window</link>"
+msgid ""
+"In this sample we used the following widgets: <link href=\"http://www.roojs.";
+"com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html\">Gtk.Button</link>, <link href="
+"\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html\";>Gtk."
+"Window</link>"
+msgstr ""
+"En este ejemplo se usarÃn los siguientes widgets: <link href=\"http://www.";
+"roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html\">Gtk.Button</link>, "
+"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html";
+"\">Gtk.Window</link>"
 
 #: C/bug-filing.page:10(email)
 msgid "tiffany antopolski com"
@@ -8086,7 +8273,7 @@ msgstr "El tutorial de Vala"
 msgid "Sample Vala code"
 msgstr "Ejemplo de cÃdigo en Vala"
 
-#: C/beginner.vala.page:32(p) C/beginner.py.page:27(p) C/beginner.c.page:26(p)
+#: C/beginner.vala.page:32(p) C/beginner.py.page:27(p) C/beginner.c.page:27(p)
 msgid ""
 "By following these tutorials you will learn the basics of GUI programming "
 "using Gtk+."
@@ -8095,16 +8282,17 @@ msgstr ""
 "programaciÃn de interfaces de usuario usando GTK+."
 
 #: C/beginner.vala.page:36(title) C/beginner.py.page:31(title)
-#: C/beginner.js.page:21(title) C/beginner.c.page:30(title)
+#: C/beginner.js.page:21(title) C/beginner.c.page:31(title)
 msgid "Tutorials"
 msgstr "Tutoriales"
 
 #: C/beginner.vala.page:40(title) C/beginner.py.page:35(title)
-#: C/beginner.js.page:25(title) C/beginner.c.page:34(title)
+#: C/beginner.js.page:25(title) C/beginner.c.page:35(title)
 msgid "Code samples"
 msgstr "Ejemplos de cÃdigo"
 
-#: C/beginner.vala.page:41(p) C/beginner.js.page:26(p)
+#: C/beginner.vala.page:41(p) C/beginner.py.page:37(p)
+#: C/beginner.js.page:26(p) C/beginner.c.page:36(p)
 msgid "To run the code samples:"
 msgstr "Para ejecutar los ejemplos de cÃdigo:"
 
@@ -8112,7 +8300,8 @@ msgstr "Para ejecutar los ejemplos de cÃdigo:"
 msgid "Copy and paste the code into <var>filename</var>.vala"
 msgstr "Copie y pegue el cÃdigo en <var>nombre_archivo</var>.vala"
 
-#: C/beginner.vala.page:46(p) C/beginner.js.page:31(p)
+#: C/beginner.vala.page:46(p) C/beginner.py.page:42(p)
+#: C/beginner.js.page:31(p) C/beginner.c.page:41(p)
 msgid "In the terminal type:"
 msgstr "Escriba en la terminal:"
 
@@ -8121,83 +8310,83 @@ msgstr "Escriba en la terminal:"
 msgid "valac --pkg gtk+-3.0 <var>filename</var>.vala"
 msgstr "valac --pkg gtk+-3.0 <var>nombre_archivo</var>.vala"
 
-#: C/beginner.vala.page:48(screen)
+#: C/beginner.vala.page:48(screen) C/beginner.c.page:44(screen)
 #, no-wrap
 msgid "./<var>filename</var>"
 msgstr "./<var>nombre_archivo</var>"
 
-#: C/beginner.vala.page:52(title) C/beginner.py.page:36(title)
-#: C/beginner.js.page:35(title) C/beginner.c.page:35(title)
+#: C/beginner.vala.page:52(title) C/beginner.py.page:47(title)
+#: C/beginner.js.page:35(title) C/beginner.c.page:51(title)
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
-#: C/beginner.vala.page:55(title) C/beginner.py.page:39(title)
-#: C/beginner.js.page:37(title) C/beginner.c.page:38(title)
+#: C/beginner.vala.page:55(title) C/beginner.py.page:50(title)
+#: C/beginner.js.page:37(title) C/beginner.c.page:54(title)
 msgid "Display widgets"
 msgstr "Widgets de visualizaciÃn"
 
-#: C/beginner.vala.page:57(title) C/beginner.py.page:41(title)
-#: C/beginner.js.page:39(title) C/beginner.c.page:40(title)
+#: C/beginner.vala.page:57(title) C/beginner.py.page:52(title)
+#: C/beginner.js.page:39(title) C/beginner.c.page:56(title)
 msgid "Buttons and toggles"
 msgstr "Botones y casillas"
 
-#: C/beginner.vala.page:59(title) C/beginner.py.page:43(title)
-#: C/beginner.js.page:41(title) C/beginner.c.page:42(title)
+#: C/beginner.vala.page:59(title) C/beginner.py.page:54(title)
+#: C/beginner.js.page:41(title) C/beginner.c.page:58(title)
 msgid "Numeric and text data entry"
 msgstr "Entrada de daos numÃrica y de texto"
 
-#: C/beginner.vala.page:61(title) C/beginner.py.page:45(title)
-#: C/beginner.js.page:43(title) C/beginner.c.page:44(title)
+#: C/beginner.vala.page:61(title) C/beginner.py.page:56(title)
+#: C/beginner.js.page:43(title) C/beginner.c.page:60(title)
 msgid "Menu, combo box and toolbar widgets"
 msgstr "Widgets de menÃ, caja combinada y barra de herramientas"
 
-#: C/beginner.vala.page:63(title) C/beginner.py.page:47(title)
-#: C/beginner.js.page:45(title) C/beginner.c.page:46(title)
+#: C/beginner.vala.page:63(title) C/beginner.py.page:58(title)
+#: C/beginner.js.page:45(title) C/beginner.c.page:62(title)
 msgid "TreeView widget"
 msgstr "Widget TreeView"
 
-#: C/beginner.vala.page:65(title) C/beginner.py.page:49(title)
-#: C/beginner.js.page:47(title) C/beginner.c.page:48(title)
+#: C/beginner.vala.page:65(title) C/beginner.py.page:60(title)
+#: C/beginner.js.page:47(title) C/beginner.c.page:64(title)
 msgid "Selectors"
 msgstr "Selectores"
 
-#: C/beginner.vala.page:66(title) C/beginner.py.page:50(title)
-#: C/beginner.js.page:48(title) C/beginner.c.page:49(title)
+#: C/beginner.vala.page:66(title) C/beginner.py.page:61(title)
+#: C/beginner.js.page:48(title) C/beginner.c.page:65(title)
 msgid "File selectors"
 msgstr "Selectores de archivos"
 
-#: C/beginner.vala.page:68(title) C/beginner.py.page:52(title)
-#: C/beginner.js.page:50(title) C/beginner.c.page:51(title)
+#: C/beginner.vala.page:68(title) C/beginner.py.page:63(title)
+#: C/beginner.js.page:50(title) C/beginner.c.page:67(title)
 msgid "Font selectors"
 msgstr "Selectores de tipografÃas"
 
-#: C/beginner.vala.page:70(title) C/beginner.py.page:54(title)
-#: C/beginner.js.page:52(title) C/beginner.c.page:53(title)
+#: C/beginner.vala.page:70(title) C/beginner.py.page:65(title)
+#: C/beginner.js.page:52(title) C/beginner.c.page:69(title)
 msgid "Color Selectors"
 msgstr "Selectores de color"
 
-#: C/beginner.vala.page:73(title) C/beginner.py.page:57(title)
-#: C/beginner.js.page:55(title) C/beginner.c.page:56(title)
+#: C/beginner.vala.page:73(title) C/beginner.py.page:68(title)
+#: C/beginner.js.page:55(title) C/beginner.c.page:72(title)
 msgid "Layout containers"
 msgstr "Contenedores de la distribuciÃn"
 
-#: C/beginner.vala.page:75(title) C/beginner.py.page:59(title)
-#: C/beginner.js.page:57(title) C/beginner.c.page:58(title)
+#: C/beginner.vala.page:75(title) C/beginner.py.page:70(title)
+#: C/beginner.js.page:57(title) C/beginner.c.page:74(title)
 msgid "Ornaments"
 msgstr "Adornos"
 
-#: C/beginner.vala.page:77(title) C/beginner.py.page:61(title)
-#: C/beginner.js.page:59(title) C/beginner.c.page:60(title)
+#: C/beginner.vala.page:77(title) C/beginner.py.page:72(title)
+#: C/beginner.js.page:59(title) C/beginner.c.page:76(title)
 msgid "Scrolling"
 msgstr "Desplazamiento"
 
-#: C/beginner.vala.page:79(title) C/beginner.py.page:63(title)
-#: C/beginner.js.page:61(title) C/beginner.c.page:62(title)
+#: C/beginner.vala.page:79(title) C/beginner.py.page:74(title)
+#: C/beginner.js.page:61(title) C/beginner.c.page:78(title)
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varios"
 
-#: C/beginner.vala.page:84(title) C/beginner.py.page:68(title)
-#: C/beginner.js.page:66(title) C/beginner.c.page:67(title)
+#: C/beginner.vala.page:84(title) C/beginner.py.page:79(title)
+#: C/beginner.js.page:66(title) C/beginner.c.page:83(title)
 msgid "Exercises"
 msgstr "Ejercicios"
 
@@ -8205,6 +8394,17 @@ msgstr "Ejercicios"
 msgid "The Python programming language."
 msgstr "El lenguaje de programaciÃn Python:"
 
+#: C/beginner.py.page:41(p)
+#| msgid "Copy and paste the code into <var>filename</var>.vala"
+msgid "Copy and paste the code into <var>filename</var>.py"
+msgstr "Copie y pegue el cÃdigo en <var>nombre_archivo</var>.py"
+
+#: C/beginner.py.page:43(screen)
+#, no-wrap
+#| msgid "gjs <var>filename</var>.js"
+msgid "python <var>filename</var>.py"
+msgstr "python <var>nombre_archivo</var>.py"
+
 #: C/beginner.js.page:14(desc)
 msgid "A complete beginner's guide to GTK+ programming"
 msgstr "Una guÃa completa de programaciÃn en GTK+ para principiantes"
@@ -8227,10 +8427,9 @@ msgstr ""
 "preferido."
 
 #: C/beginner.js.page:30(p)
-#, fuzzy
 #| msgid "Copy and paste the code into <var>filename</var>.vala"
 msgid "Copy and paste the code into <var>filename</var>.js"
-msgstr "Copie y pegue el cÃdigo en <var>nombre_archivo</var>.vala"
+msgstr "Copie y pegue el cÃdigo en <var>nombre_archivo</var>.js"
 
 #: C/beginner.js.page:32(screen)
 #, no-wrap
@@ -8241,6 +8440,23 @@ msgstr "gjs <var>nombre_archivo</var>.js"
 msgid "The C programming language"
 msgstr "El lenguaje de programaciÃn C:"
 
+#: C/beginner.c.page:40(p)
+#| msgid "Copy and paste the code into <var>filename</var>.vala"
+msgid "Copy and paste the code into <var>filename</var>.c"
+msgstr "Copie y pegue el cÃdigo en <var>nombre_archivo</var>.c"
+
+#: C/beginner.c.page:42(screen)
+#, no-wrap
+msgid "gcc <var>filename</var>.c `pkg-config --cflags --libs gtk+-3.0` -o <var>filename</var>\n"
+msgstr "gcc <var>nombre_archivo</var>.c `pkg-config --cflags --libs gtk+-3.0` -o <var>nombre_archivo</var>\n"
+
+#: C/beginner.c.page:48(p)
+msgid ""
+"For more information about compiling Gtk+ programs see <link href=\"http://";
+"developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk-compiling.html\">Compiling Gtk+ "
+"Applications on UNIX</link>."
+msgstr ""
+
 #: C/audio-player.vala.page:8(desc)
 msgid "Coming soon..."
 msgstr "PrÃximamente..."
@@ -8252,21 +8468,18 @@ msgstr "3. Reproductor de sonido"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/aboutdialog.vala.page:24(None)
-#| msgid "@@image: 'media/button.png'; md5=7a7f59f0f168326579e22801fd917c0c"
 msgid "@@image: 'media/aboutdialog.png'; md5=a36117a559fa98e25e2f6b3db593639f"
 msgstr "@@image: 'media/aboutdialog.png'; md5=a36117a559fa98e25e2f6b3db593639f"
 
 #: C/aboutdialog.vala.page:20(desc)
-#, fuzzy
 #| msgid "Designing the application"
 msgid "Display information about an application"
-msgstr "DiseÃar la aplicaciÃn"
+msgstr "Mostrar informacioÌn acerca de una aplicacioÌn"
 
 #: C/aboutdialog.vala.page:23(title)
-#, fuzzy
 #| msgid "Gtk.Dialog"
 msgid "AboutDialog"
-msgstr "Gtk.Dialog"
+msgstr "AboutDialog"
 
 #: C/aboutdialog.vala.page:25(p)
 msgid "An AboutDialog example using Gtk.Application"
@@ -8281,7 +8494,6 @@ msgid "set_default_size"
 msgstr ""
 
 #: C/aboutdialog.vala.page:79(link)
-#| msgid "Gtk.ButtonsType"
 msgid "Gtk.Button.with_label"
 msgstr "Gtk.Button.with_label"
 
@@ -8292,12 +8504,23 @@ msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2012\n"
 "Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011"
 
+#~ msgid "A button widget connected to stdout.printf (), and a modal window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un widget de botÃn conectado a stdout.printf () y a una ventana modal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'media/button_with_progress_bar.png'; "
+#~ "md5=358f87347bc8c9571c591b06fafd6fe0"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'media/button_with_progress_bar.png'; "
+#~ "md5=358f87347bc8c9571c591b06fafd6fe0"
+
+#~ msgid "A button widget which is connected to a progress bar"
+#~ msgstr "Un widget de botÃn que està conectado a la barra de progreso"
+
 #~ msgid "thing1"
 #~ msgstr "thing1"
 
-#~ msgid "A widget that emits a signal when clicked"
-#~ msgstr "Un widget que emite una seÃal cuando se pulsa sobre Ãl"
-
 #~| msgid "Sample Vala code"
 #~ msgid "Sample code"
 #~ msgstr "CÃdigo de ejemplo"
@@ -8358,11 +8581,6 @@ msgstr ""
 #~ "introspecciÃn de GObject. Para que funcione la IU se necesita GTK+, que "
 #~ "se importa al inicio, por lo que està en uso en todos los sitios."
 
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'media/guitar-tuner.png'; md5=f0b7ed4cdc2729d2d0f4d38b829db61e"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'media/guitar-tuner.png'; md5=f0b7ed4cdc2729d2d0f4d38b829db61e"
-
 #~ msgid "This a basic Hello World application done with JavaScript and GTK+."
 #~ msgstr ""
 #~ "Esto es una aplicaciÃn ÂHola mundo bÃsica hecha con JavaScript y GTK+."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]