[rhythmbox] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Czech translation
- Date: Tue, 24 Apr 2012 17:30:24 +0000 (UTC)
commit 17eea05021335d07d5728cf2aa200f5207d4e123
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Tue Apr 24 19:30:15 2012 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 61cf2f2..37df98a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 13:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-19 09:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-22 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,58 +33,58 @@ msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit prvek GStreamer sink k zÃpisu do %s"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:492
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2735
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:493
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2829
#, c-format
msgid "Failed to open output device: %s"
msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt vÃstupnà zaÅÃzenÃ: %s"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:633
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:638
#, c-format
msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
msgstr ""
"NepodaÅilo se vytvoÅit prvek playbin2, zkontrolujte prosÃm svoji instalaci "
"GStreameru"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1109
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1123
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1118
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
msgstr "NepodaÅilo se pÅipojit novà proud do roury GSteameru"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1151
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1160
#, c-format
msgid "Failed to start new stream"
msgstr "NepodaÅilo se spustit novà proud"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2660
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to open output device"
msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt vÃstupnà zaÅÃzenÃ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3013
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3086
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3107
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3180
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit prvek GStreameru; zkontrolujte svou instalaci"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3027
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3121
#, c-format
msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
msgstr ""
"NepodaÅilo se vytvoÅit prvek zvukovÃho vÃstupu; zkontrolujte svou instalaci"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3060
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3102
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3128
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3137
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3146
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3154
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3196
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3222
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3231
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3240
#, c-format
msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
msgstr "NepodaÅilo se pÅipojit k rouÅe GStreameru; zkontrolujte svou instalaci"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3241
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3335
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit rouru GStreameru k pÅehrÃnà %s"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
msgstr "UmÄlec/UmÄlec â Album/UmÄlec (Album) â 01 â NÃzev.ogg"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
-msgid "_Settings"
-msgstr "Na_stavenÃ"
+msgid "Format settings:"
+msgstr "Nastavenà formÃtu:"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11
msgid "_Install additional software required to use this format"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "%e. %b %Y"
#. Translators: unknown track title
#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:713
#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:604
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:605
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95
@@ -682,8 +682,8 @@ msgstr "%e. %b %Y"
#: ../shell/rb-shell-player.c:3759 ../shell/rb-shell-player.c:3761
#: ../widgets/rb-entry-view.c:985 ../widgets/rb-entry-view.c:1007
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483 ../widgets/rb-entry-view.c:1495
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1039
-#: ../widgets/rb-header.c:1065 ../widgets/rb-song-info.c:920
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1098
+#: ../widgets/rb-header.c:1124 ../widgets/rb-song-info.c:920
#: ../widgets/rb-song-info.c:932 ../widgets/rb-song-info.c:1153
#: ../widgets/rb-song-info.c:1492
msgid "Unknown"
@@ -860,41 +860,41 @@ msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr ""
"MÅÅete databÃzi MusicBrainz zdokonalit tÃm, Åe toto album do nà pÅidÃte."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:610
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:611
msgid "<Invalid unicode>"
msgstr "<Neplatnà Unicode>"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:653
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:654
#, c-format
msgid "Track %u"
msgstr "Stopa %u"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:714
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:722
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1136
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:723
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1137
msgid "Couldn't load Audio CD"
msgstr "Zvukovà CD se nepodaÅilo naÄÃst"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:716
msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
msgstr "Rhytmboxu se nepodaÅilo pÅistupovat k CD."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:723
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:724
msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
msgstr "Rhytmboxu se nepodaÅilo ÄÃst informace o CD."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:991
-#: ../sources/rb-library-source.c:129 ../widgets/rb-entry-view.c:1429
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:992
+#: ../sources/rb-library-source.c:133 ../widgets/rb-entry-view.c:1429
msgid "Title"
msgstr "NÃzev"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:998
-#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:120
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:999
+#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:124
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135
msgid "Artist"
msgstr "UmÄlec"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1137
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1138
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
msgstr "Rhytmboxu se nepodaÅilo zÃskat pÅÃstup k zaÅÃzenà CD."
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "z <i>%s</i>"
#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:390
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:202
-#: ../widgets/rb-header.c:762
+#: ../widgets/rb-header.c:821
msgid "Not Playing"
msgstr "NepÅehrÃvà se"
@@ -4208,63 +4208,71 @@ msgstr[0] "%d chyba pÅi importu"
msgstr[1] "%d chyby pÅi importu"
msgstr[2] "%d chyb pÅi importu"
-#: ../sources/rb-library-source.c:116
+#: ../sources/rb-library-source.c:120
msgid "Artist/Artist - Album"
msgstr "UmÄlec/UmÄlec â Album"
-#: ../sources/rb-library-source.c:117
+#: ../sources/rb-library-source.c:121
msgid "Artist/Album"
msgstr "UmÄlec/Album"
-#: ../sources/rb-library-source.c:118
+#: ../sources/rb-library-source.c:122
msgid "Artist - Album"
msgstr "UmÄlec â Album"
-#: ../sources/rb-library-source.c:119 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
+#: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
#: ../widgets/rb-library-browser.c:136
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../sources/rb-library-source.c:125
+#: ../sources/rb-library-source.c:129
msgid "Number - Title"
msgstr "Stopa â NÃzev"
-#: ../sources/rb-library-source.c:126
+#: ../sources/rb-library-source.c:130
msgid "Artist - Title"
msgstr "UmÄlec â NÃzev"
-#: ../sources/rb-library-source.c:127
+#: ../sources/rb-library-source.c:131
msgid "Artist - Number - Title"
msgstr "UmÄlec â Stopa â NÃzev"
-#: ../sources/rb-library-source.c:128
+#: ../sources/rb-library-source.c:132
msgid "Artist (Album) - Number - Title"
msgstr "UmÄlec (Album) â Stopa â NÃzev"
-#: ../sources/rb-library-source.c:130
+#: ../sources/rb-library-source.c:134
msgid "Number. Artist - Title"
msgstr "Stopa. UmÄlec â NÃzev"
-#: ../sources/rb-library-source.c:339
+#: ../sources/rb-library-source.c:360
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:216
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217
#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: ../sources/rb-library-source.c:392
+#: ../sources/rb-library-source.c:407
msgid "Choose Library Location"
msgstr "Vyberte umÃstÄnà kolekce"
-#: ../sources/rb-library-source.c:431
+#: ../sources/rb-library-source.c:446
msgid "Multiple locations set"
msgstr "Nastaveno nÄkolik umÃstÄnÃ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1119
+#: ../sources/rb-library-source.c:572
+msgid "Default settings"
+msgstr "VÃchozà nastavenÃ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:588
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Vlastnà nastavenÃ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:1387
msgid "Example Path:"
msgstr "PÅÃklad cesty:"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1273 ../sources/rb-library-source.c:1277
+#: ../sources/rb-library-source.c:1560 ../sources/rb-library-source.c:1564
#: ../sources/rb-transfer-target.c:189
msgid "Error transferring track"
msgstr "Chyba pÅi pÅenosu stopy"
@@ -4358,11 +4366,11 @@ msgstr "PromÃchat"
msgid "Play Queue"
msgstr "PÅehrÃvat frontu"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:738
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:797
msgid "from"
msgstr "z"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:737
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:796
msgid "by"
msgstr "od"
@@ -4493,13 +4501,13 @@ msgid "Drop artwork here"
msgstr "Zde upusÅte grafiku"
#. Translators: remaining time / total time
-#: ../widgets/rb-header.c:979
+#: ../widgets/rb-header.c:1038
#, c-format
msgid "-%s / %s"
msgstr "â %s/%s"
#. Translators: elapsed time / total time
-#: ../widgets/rb-header.c:990
+#: ../widgets/rb-header.c:1049
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s/%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]