[ekiga] Updated Galician translations



commit 98743ba343e8412d2ea3991d10fd4c97886d133e
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Thu Apr 19 20:15:48 2012 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  157 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 42077e6..2ed469d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ekiga-master-po-gl-24088\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-13 15:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-19 20:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 20:15+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:236
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:270
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:449
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:452
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:338
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Unnamed"
 msgstr "Sen nome"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:240
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:404
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
 #: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:242
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:406
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:409
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:230
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:435
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:193
@@ -1052,60 +1052,60 @@ msgstr "Fallou"
 
 #. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
 #. "(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:69
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:330
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:619
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:70
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:333
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:622
 msgid "Unregistered"
 msgstr "Rexistro anulado"
 
 #. translators : the result will look like :
 #. * "registered (with 2 voice mail messages)"
 #.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:227
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:230
 #, c-format
 msgid "%s (with %d voice mail message)"
 msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
 msgstr[0] "%s (con %d mensaxe de correo de voz)"
 msgstr[1] "%s (con %d mensaxes de correo de voz)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:305
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:672
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:308
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:679
 msgid "Processing..."
 msgstr "Procesandoâ"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:396
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:423 ../src/gui/accounts.cpp:686
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Desactivar"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:402
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:427 ../src/gui/accounts.cpp:683
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Activar"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:423
 #: ../src/gui/assistant.cpp:762
 msgid "Recharge the account"
 msgstr "Recargar a conta"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:425
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:428
 #: ../src/gui/assistant.cpp:774
 msgid "Consult the balance history"
 msgstr "Consultar o historial de balance"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
 #: ../src/gui/assistant.cpp:786
 msgid "Consult the call history"
 msgstr "Consultar o historial de chamadas"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:445
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:448
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:96
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:333
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:121
 msgid "Edit account"
 msgstr "Editar conta"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:447
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:450
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:97
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:341
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:322
@@ -1113,38 +1113,38 @@ msgstr "Editar conta"
 msgid "Please update the following fields:"
 msgstr "Actualice os seguintes campos:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:449
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:452
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
 msgid "Account name, e.g. MyAccount"
 msgstr "Nome da conta, p.ex. AmiÃaConta"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:451
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:454
 msgid "Registrar:"
 msgstr "Servidor de rexistro:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:451
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:454
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
 msgid "The registrar, e.g. ekiga.net"
 msgstr "O servidor de rexistro, p.ex. ekiga.net"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:453
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:456
 msgid "Gatekeeper:"
 msgstr "Gatekeeper:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:453
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:456
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:124
 msgid "The gatekeeper, e.g. ekiga.net"
 msgstr "O gatekeeper, p.ex. ekiga.net"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:454
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:457
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:454
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:457
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
@@ -1155,11 +1155,11 @@ msgstr "O nome de usuario, p.ex. xurxo"
 #. Translators:
 #. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
 #. * for the authentication procedure ("Authentication User")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:459
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:462
 msgid "Authentication User:"
 msgstr "Usuario de autenticaciÃn:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:459
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:462
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
 msgid ""
 "The user name used during authentication, if different than the user name; "
@@ -1168,14 +1168,14 @@ msgstr ""
 "O nome de usuario usado para a autenticaciÃn, se à diferente do nome de "
 "usuario. DÃixeo en branco se non ten ningÃn."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:460
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:354
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasinal:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:460
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
@@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "Contrasinal:"
 msgid "Password associated to the user"
 msgstr "O contrasinal asociado ao usuario"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:461
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:464
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Tempo de espera:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:461
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:464
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:128
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
 msgid ""
@@ -1196,100 +1196,100 @@ msgstr ""
 "Tempo en segundos despois de que o rexistro de conta se volva a tentar "
 "automaticamente"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:462
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:465
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:141
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:368
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:130
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Activar a conta"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:488
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:491
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
 msgid "You did not supply a name for that account."
 msgstr "Non proporcionou un nome para esa conta."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:490
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:493
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
 msgid "You did not supply a host to register to."
 msgstr "Non proporcionou un servidor en que rexistrarse."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:492
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:495
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
 msgid "You did not supply a user name for that account."
 msgstr "Non proporcionou un nome de usuario para esa conta."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:494
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:497
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
 msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
 msgstr "O tempo de espera debe ter ser cando menos 10 segundos."
 
 #. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
 #. "(you are) registered", and not as "(you have been) registered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:604
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:607
 msgid "Registered"
 msgstr "Rexistrado"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:631
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:634
 msgid "Could not unregister"
 msgstr "Non foi posÃbel anular o rexistro"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:658
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:661
 msgid "Could not register"
 msgstr "Non foi posÃbel o rexistro"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:791
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:798
 msgid "Appointment"
 msgstr "Cita"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:796
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:803
 msgid "Breakfast"
 msgstr "Almorzando"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:801
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:808
 msgid "Dinner"
 msgstr "Ceando"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:807
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:814
 msgid "Holiday"
 msgstr "Festivo"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:812
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:819
 msgid "In transit"
 msgstr "En trÃnsito"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:817
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:824
 msgid "Looking for work"
 msgstr "Buscando traballo"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:822
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:829
 msgid "Lunch"
 msgstr "Almorzando"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:827
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:834
 msgid "Meal"
 msgstr "Comendo"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:832
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:839
 msgid "Meeting"
 msgstr "Nunha reuniÃn"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:837
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:844
 msgid "On the phone"
 msgstr "Ao telÃfono"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:842
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:849
 msgid "Playing"
 msgstr "Xogando"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:847
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:854
 msgid "Shopping"
 msgstr "Mercando"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:852
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:859
 msgid "Sleeping"
 msgstr "Durmindo"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:857
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:864
 msgid "Working"
 msgstr "Traballando"
 
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "user offline"
 msgstr "usuario desconectado"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:988
-#: ../src/gui/notify.cpp:217
+#: ../src/gui/notify.cpp:238
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Chamada entrante de %s"
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Axenda de enderezos"
 msgid "Unknown"
 msgstr "DesconÌecido"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:813 ../src/gui/notify.cpp:152
+#: ../src/gui/main_window.cpp:813 ../src/gui/notify.cpp:171
 #, c-format
 msgid "Missed call from %s"
 msgstr "Chamada perdida de %s"
@@ -3160,11 +3160,11 @@ msgstr "Engadiuse o dispositivo de saÃda de audio %s"
 msgid "Removed audio output device %s"
 msgstr "Eliminouse o dispositivo de saÃda de audio %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1353 ../src/gui/notify.cpp:238
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1353 ../src/gui/notify.cpp:259
 msgid "Reject"
 msgstr "Rexeitar"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1355 ../src/gui/notify.cpp:239
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1355 ../src/gui/notify.cpp:260
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Aceptar"
 msgid "Incoming call from"
 msgstr "Chamada entrante de"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1379 ../src/gui/notify.cpp:220
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1379 ../src/gui/notify.cpp:241
 msgid "Remote URI:"
 msgstr "URI remoto:"
 
@@ -3345,34 +3345,41 @@ msgstr "Imprime mensaxes de depuraciÃn na consola (nivel entre 1 e 8)"
 msgid "Makes Ekiga call the given URI"
 msgstr "Fai que o Ekiga chame ao URI indicado"
 
-#: ../src/gui/notify.cpp:154
-msgid "Missed call"
+#: ../src/gui/notify.cpp:174
+#, c-format
+msgid ""
+"Missed call from %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Chamada perdida de %s\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gui/notify.cpp:179
+msgid "Missed Call"
 msgstr "Chamada perdida"
 
-#: ../src/gui/notify.cpp:167 ../src/gui/notify.cpp:200
-#: ../src/gui/notify.cpp:285
+#: ../src/gui/notify.cpp:182 ../src/gui/notify.cpp:221
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/gui/notify.cpp:183 ../src/gui/statusicon.cpp:313
+#: ../src/gui/notify.cpp:186
+msgid "Missed Calls"
+msgstr "Chamadas perdidas"
+
+#: ../src/gui/notify.cpp:203 ../src/gui/statusicon.cpp:313
 #, c-format
 msgid "You have %d message"
 msgid_plural "You have %d messages"
 msgstr[0] "Ten %d mensaxe"
 msgstr[1] "Ten %d mensaxes"
 
-#: ../src/gui/notify.cpp:187
+#: ../src/gui/notify.cpp:207
 msgid "Unread message"
 msgstr "Mensaxe non lida"
 
-#: ../src/gui/notify.cpp:271
-#, c-format
-msgid "%s account"
-msgstr "Conta %s"
-
-#: ../src/gui/notify.cpp:273
-msgid "Failure to register"
-msgstr "Non foi posÃbel rexistrarse"
+#: ../src/gui/notify.cpp:220
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:376
 msgid "Play sound for new voice mails"
@@ -3756,6 +3763,12 @@ msgstr "Eliminar as mensaxes personalizadas:"
 msgid "Define a custom message:"
 msgstr "Definir unha mensaxe personalizada:"
 
+#~ msgid "%s account"
+#~ msgstr "Conta %s"
+
+#~ msgid "Failure to register"
+#~ msgstr "Non foi posÃbel rexistrarse"
+
 #~ msgid "Show the call panel"
 #~ msgstr "Mostrar o panel de chamada"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]