[glib] Updated Serbian translation



commit 45d2ba8683b730d556bfbf71341fe2c3ff9248eb
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Mon Sep 19 03:07:41 2011 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 7956 ++++++++++++++++++++++----------------------------------
 po/sr latin po | 7956 ++++++++++++++++++++++----------------------------------
 2 files changed, 6294 insertions(+), 9618 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1d60031..49ba351 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,5704 +1,4042 @@
-# Serbian translation of glade3
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2009.
-# This file is distributed under the same license as the glade3 package.
-# Maintainer: ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>
-# Translated on 2010-08-22 by: ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>
+# Serbian translation of glib
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2011.
+# This file is distributed under the same license as the glib package.
+# Maintainer: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <dsegan gmx net>
+# Reviewed on 2004-02-01 by: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo gnome org>
+# Reviewed on 2005-07-08 by: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo gnome org>
+# Translated on 2006-01-31 by ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <slobo akrep be>
+# ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010.
+# ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>, 2010.
 # ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
-# ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glade3 HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glade3&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:14+0200\n"
+"Project-Id-Version: 2.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k";
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-18 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 11:42+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1
-msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ+ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:41
-msgid "Glade"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:3
-msgid "Glade Interface Designer"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:4
-msgid "Interface Designer"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/main.c:50
-msgid "Output version information and exit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/main.c:53
-msgid "Disable Devhelp integration"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/main.c:56
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÐ...]"
-
-#: ../src/main.c:65
-msgid "be verbose"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ+ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
-msgid "Glade options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/main.c:104
-msgid "Glade debug options"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/main.c:105
-msgid "Show Glade debug options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/main.c:148
-msgid ""
-"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ gmodule ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/main.c:186
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
-msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ, ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
+msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:52
-msgid "[Read Only]"
-msgstr "[ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ]"
-
-#: ../src/glade-window.c:311
-msgid "User Interface Designer"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
-#. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
-#. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:534
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
-msgid "Activate '%s' %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ â%sâ (%s)"
+msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ â%sâ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ â%sâ"
 
-#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
-#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:540 ../src/glade-window.c:548
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
-msgid "Activate '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ â%sâ"
+msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÑÑÐÑ â%sâ"
 
-#. Name
-#: ../src/glade-window.c:596 ../gladeui/glade-base-editor.c:2029
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
-msgid "Name:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
+msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:599
-msgid "Requires:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
+#, c-format
+msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ â%sâ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1076
-msgid "Openâ"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐâ"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
+#, c-format
+msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ â%sâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1110
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
-msgid "Project %s is still loading."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ â%sâ ÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1142
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
-msgid "The file %s has been modified since reading it"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1146
-msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ?"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
+#, c-format
+msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ â%sâ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1151
-msgid "_Save Anyway"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
+#, c-format
+msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1159
-msgid "_Don't Save"
-msgstr "_ÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
+#, c-format
+msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1188
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
-msgid "Failed to save %s: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ: %s"
+msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ Ñ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1209
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
-msgid "Project '%s' saved"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ â%sâ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ Ñ â%sâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1232
-msgid "Save Asâ"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐâ"
+#: ../glib/gconvert.c:767 ../glib/gconvert.c:1159 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
+msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1280
+#: ../glib/gconvert.c:775 ../glib/gconvert.c:1084 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
-msgid "Could not save the file %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ"
+msgid "Error during conversion: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1284
-msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../glib/gconvert.c:806 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
+msgid "Partial character sequence at end of input"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1306
+# ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ8 ÐÐÐÐÑ
+#: ../glib/gconvert.c:1056
 #, c-format
-msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ. ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
+msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ â%sâ Ñ ÐÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1331
-msgid "No open projects to save"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gconvert.c:1883
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ âfileâ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1362
+#: ../glib/gconvert.c:1893
 #, c-format
-msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑ â%sâ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
+msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ â#â"
 
-#: ../src/glade-window.c:1370
-msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
+#: ../glib/gconvert.c:1910
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' is invalid"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1374
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gconvert.c:1922
+#, c-format
+msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1401
+#: ../glib/gconvert.c:1938
 #, c-format
-msgid "Failed to save %s to %s: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ Ñ â%sâ: %s"
+msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1414
-msgid "Saveâ"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑâ"
+#: ../glib/gconvert.c:2033
+#, c-format
+msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2106
-msgid ""
-"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-"\n"
-"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ (GNU GPL) ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ (FSF); ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 2 ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ) "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; "
-"ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ; ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, "
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-
-#: ../src/glade-window.c:2132
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>\n"
-"\n"
-"Prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../glib/gconvert.c:2043
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2134
-msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ+ Ð ÐÐÐÐ."
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2204 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5823
-msgid "_File"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2205 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5834
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr "%A, %d. %B %Y. %T %Z"
 
-#: ../src/glade-window.c:2206 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5843
-msgid "_View"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%d.%m.%y"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%T"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr "ÐÐÑ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr "ÐÑÐ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr "ÐÑÐ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr "ÐÐÑ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr "ÐÐÑ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr "ÐÐÑ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr "ÐÑÐ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr "ÐÑÐ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr "ÐÐÑ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr "ÐÐÑ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2207
-msgid "_Projects"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2208 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5847
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2214
-msgid "Create a new project"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2216
-msgid "_Openâ"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐâ"
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2217
-msgid "Open a project"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2219
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2222
-msgid "Quit the program"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr "ÐÐÑ"
 
-#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2225
-msgid "Palette _Appearance"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ð_ÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2229
-msgid "About this application"
-msgstr "Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2231
-msgid "_Developer Reference"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2232
-msgid "Display the developer reference manual"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
+#, c-format
+msgid "Error opening directory '%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2242
-msgid "Save the current project"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+# bug: plural-forms
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
+#, c-format
+msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ %lu ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2244
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÐâ"
+#: ../glib/gfileutils.c:555
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2245
-msgid "Save the current project with a different name"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../glib/gfileutils.c:569
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is too large"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2249
-msgid "Close the current project"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gfileutils.c:652
+#, c-format
+msgid "Failed to read from file '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2253
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2256
-msgid "Redo the last action"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:174
+#, c-format
+msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ fstat(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2259
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gfileutils.c:754
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ fdopen(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2262
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gfileutils.c:862
+#, c-format
+msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ Ñ â%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ g_rename(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2265
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
+#, c-format
+msgid "Failed to create file '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2268
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2271
-msgid "Edit project properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2274
-msgid "_Previous Project"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gfileutils.c:918
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ fdopen(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2275
-msgid "Activate previous project"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gfileutils.c:943
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ fwrite(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2277
-msgid "_Next Project"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gfileutils.c:962
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ fflush(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2278
-msgid "Activate next project"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ fsync(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2287
-msgid "_Use Small Icons"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
+#, c-format
+msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ fclose(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2288
-msgid "Show items using small icons"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
+#, c-format
+msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ g_unlink(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2291
-msgid "Dock _Palette"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
+#, c-format
+msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ â%sâ, ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2292
-msgid "Dock the palette into the main window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
+#, c-format
+msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ XXXXXX"
 
-#: ../src/glade-window.c:2295
-msgid "Dock _Inspector"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u ÐÐÑÑ"
+msgstr[1] "%u ÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%u ÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2296
-msgid "Dock the inspector into the main window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2299
-msgid "Dock Prop_erties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ_Ð"
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2300
-msgid "Dock the editor into the main window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2303
-msgid "Tool_bar"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2304
-msgid "Show the toolbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2307
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÑÐ"
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2308
-msgid "Show the statusbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2311
-msgid "Project _Tabs"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2312
-msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2321
-msgid "Text _beside icons"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
+#, c-format
+msgid "%.1f TB"
+msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2322
-msgid "Display items as text beside icons"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
+#, c-format
+msgid "%.1f PB"
+msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2324
-msgid "_Icons only"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
+#, c-format
+msgid "%.1f EB"
+msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2325
-msgid "Display items as icons only"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%s ÐÐÑÑ"
+msgstr[1] "%s ÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%s ÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2327
-msgid "_Text only"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2328
-msgid "Display items as text only"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
+#, c-format
+msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ â%sâ: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2519
-msgid "Select"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
+msgid "Symbolic links not supported"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2522
-msgid "Select widgets in the workspace"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../glib/giochannel.c:1408
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ Ñ â%sâ: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2546
-msgid "Drag Resize"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../glib/giochannel.c:1753
+msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../src/glade-window.c:2549
-msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
+msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2624
-msgid "Close document"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
+msgid "Channel terminates in a partial character"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2711
-msgid "Could not create a new project."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../glib/giochannel.c:1944
+msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../src/glade-window.c:2764
+#: ../glib/gmappedfile.c:155
 #, c-format
-msgid "The project %s has unsaved changes"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ %s ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ open(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2769
-msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÑÐÑÐÑÐ?"
+#: ../glib/gmappedfile.c:238
+#, c-format
+msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ mmap(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2779
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
-msgid "The project file %s has been externally modified"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgid "Error on line %d char %d: "
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ %d. ÑÐÐÑ, %d. ÐÐÐÐ: "
 
-#: ../src/glade-window.c:2784
-msgid "Do you want to reload the project?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ?"
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ-8 ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑ â â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2790
-msgid "_Reload"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../glib/gmarkup.c:429
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid name "
+msgstr "â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ "
 
-#: ../src/glade-window.c:2905
-msgid "_Undo"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../glib/gmarkup.c:445
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
+msgstr "â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ: â%câ "
 
-#: ../src/glade-window.c:2909
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
-msgid "Undo: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
+msgid "Error on line %d: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ %d. ÑÐÐÑ: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2910 ../src/glade-window.c:2924
-msgid "the last action"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../glib/gmarkup.c:638
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ â%-.*sâ, ÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ (ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ &#234;) â ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2919
-msgid "_Redo"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../glib/gmarkup.c:650
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÐ; ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ "
+"&amp;"
 
-#: ../src/glade-window.c:2923
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
-msgid "Redo: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ: %s"
+msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ â%-.*sâ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:3389
-msgid "Go back in undo history"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/glade-window.c:3392
-msgid "Go forward in undo history"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../glib/gmarkup.c:714
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ â&;â; ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑ &amp; &quot; &lt; &gt; "
+"&apos;"
 
-#: ../src/glade-window.c:3447
-msgid "Palette"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gmarkup.c:722
+#, c-format
+msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â%-.*sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:3457
-msgid "Inspector"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../glib/gmarkup.c:727
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÐ; ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ &amp;"
 
-#: ../src/glade-window.c:3464 ../gladeui/glade-editor.c:405
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1247 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5100
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5127 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5146
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5184 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10078
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10650 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10804
-msgid "Properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
+msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÑ. <ÐÑÐÐÐ>)"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:435
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
-"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
-"No private data will be saved in this session"
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â%sâ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ"
+"â%sâ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â<â; ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:447
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to create directory %s to save private data.\n"
-"No private data will be saved in this session"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
+"s'"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ"
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ, Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ â>â ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:475
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
-"Error writing private data to %s (%s).\n"
-"No private data will be saved in this session"
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ â%sâ (%s).\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ"
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ â=â ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ â%sâ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:487
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
-"No private data will be saved in this session"
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ (%s).\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ"
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ â>â ÐÐÐ â/â ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ; ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
-"Error opening %s to write private data (%s).\n"
-"No private data will be saved in this session"
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (%s).\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:70
-msgid "Authentication"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:71 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÑÐ"
-
-#. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
-msgid "Drag and Drop Multiple"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ"
-
-#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
-msgid "Color Picker"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
-msgid "Directory"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#. GTK_STOCK_DIRECTORY
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
-msgid "File"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#. GTK_STOCK_FILE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:76
-msgid "Missing Image"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:336
-msgid "Stock"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:337
-msgid "A builtin stock item"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:344
-msgid "Stock Image"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:345
-msgid "A builtin stock image"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ  â%sâ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
-msgid "Objects"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:490
-msgid "A list of objects"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:498
-msgid "Image File Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
-msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
-msgid "Color"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:509
-msgid "A GDK color value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:535
-msgid "String"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
-msgid "An entry"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1031
-msgid "Design View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1032
-msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ â</â; â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:75
-msgid "- previews a glade UI definition"
-msgstr "â ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ; ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÑÐ â>â"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:62
-msgid "Name of the file to preview"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:65
-msgid "Name of the toplevel to preview"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, Ð ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:67
-msgid "Listen standard input"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
+msgid "Document was empty or contained only whitespace"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:70
-msgid "Display previewer version"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
+msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ â<â"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:79
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command lineoptions.\n"
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
 msgstr ""
-"%s\n"
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ' ÐÐ ââÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ â â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:94
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
-msgid "--listen and --filename must not be simultaneously specified.\n"
-msgstr "â--listenâ Ð â--filenameâ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ.\n"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <%s/>"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:100
-#, c-format
-msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
-msgstr "ÐÐÐ â--listenâ ÐÐÐ â--filenameâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
+msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:118
-#, c-format
-msgid "Couldn't load builder definition: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ: %s"
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
+msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:148
-#, c-format
-msgid "UI definition has no previewable widgets.\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
+msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:158
-#, c-format
-msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ â%sâ Ñ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ.\n"
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ; "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:164
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
+msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
-msgid "Object is not previewable.\n"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
+msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:210 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
-msgid "Preview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
+msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:247 ../gladeui/glade-previewer.c:270
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:290
-#, c-format
-msgid "Error: %s.\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: %s.\n"
+#: ../glib/gregex.c:189
+msgid "corrupted object"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:347
-#, c-format
-msgid "Broken pipe!\n"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ!\n"
+#: ../glib/gregex.c:191
+msgid "internal error or corrupted object"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:544
-#, c-format
-msgid "Setting object type on %s to %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ â%sâ"
+#: ../glib/gregex.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:706
-#, c-format
-msgid "Add a %s to %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ â%sâ Ñ â%sâ"
+#: ../glib/gregex.c:198
+msgid "backtracking limit reached"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:798 ../gladeui/glade-command.c:1056
-#, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ â%sâ"
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
+msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:830
-#, c-format
-msgid "Add child %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ %s"
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
+msgid "internal error"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:918
-#, c-format
-msgid "Delete %s child from %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐ ÐÐ %s"
+#: ../glib/gregex.c:220
+msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
+msgstr ""
+"ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1043
-#, c-format
-msgid "Reorder %s's children"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑ %s"
+#: ../glib/gregex.c:229
+msgid "recursion limit reached"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1477 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
-msgid "Container"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../glib/gregex.c:231
+msgid "workspace limit for empty substrings reached"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1478
-msgid "The container object this editor is currently editing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../glib/gregex.c:233
+msgid "invalid combination of newline flags"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1708 ../gladeui/glade-editor.c:1085
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1716
-msgid "Hierarchy"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr "ÐÑÐÑaÐ ÑÑÑ8"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1754 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
-msgid "Label"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../glib/gregex.c:241
+msgid "unknown error"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1769 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1373
-msgid "Type"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../glib/gregex.c:261
+msgid "\\ at end of pattern"
+msgstr "\\ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2044
-msgid "Type:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
+#: ../glib/gregex.c:264
+msgid "\\c at end of pattern"
+msgstr "\\c ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2258
-msgid ""
-"<big><b>Tips:</b></big>\n"
-"  * Right-click over the treeview to add items.\n"
-"  * Press Delete to remove the selected item.\n"
-"  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
-"  * Type column is editable."
-msgstr ""
-"<big><b>ÐÐÐÐÑÐ:</b></big>\n"
-"  * ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ.\n"
-"  * ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ Delete ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ.\n"
-"  * ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ &amp; ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ.\n"
-"  * ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../glib/gregex.c:267
+msgid "unrecognized character follows \\"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ \\"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:627
-#, c-format
-msgid "Setting multiple properties"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../glib/gregex.c:274
+msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ (\\l, \\L, "
+"\\u, \\U)"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:639
-#, c-format
-msgid "Setting %s of %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s"
+#: ../glib/gregex.c:277
+msgid "numbers out of order in {} quantifier"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ Ñ {} ÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3047
-#, c-format
-msgid "Setting %s of %s to %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s ÐÐ %s"
+#: ../glib/gregex.c:280
+msgid "number too big in {} quantifier"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ {} ÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:892 ../gladeui/glade-command.c:919
-#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ %s ÐÐ %s"
+#: ../glib/gregex.c:283
+msgid "missing terminating ] for character class"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ] ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1057 ../gladeui/glade-command.c:1629
-#: ../gladeui/glade-command.c:1655 ../gladeui/glade-command.c:1757
-#: ../gladeui/glade-command.c:1795
-msgid "multiple"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gregex.c:286
+msgid "invalid escape sequence in character class"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1215
-msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../glib/gregex.c:289
+msgid "range out of order in character class"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1222
-#, c-format
-msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
-msgstr "%s ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ %s, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s."
+#: ../glib/gregex.c:292
+msgid "nothing to repeat"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1234
-#, c-format
-msgid "Remove %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ %s"
+#: ../glib/gregex.c:295
+msgid "unrecognized character after (?"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (?"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1237
-msgid "Remove multiple"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gregex.c:299
+msgid "unrecognized character after (?<"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (?<"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1601
-#, c-format
-msgid "Create %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ %s"
+#: ../glib/gregex.c:303
+msgid "unrecognized character after (?P"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (?P"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1627
-#, c-format
-msgid "Delete %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ %s"
+#: ../glib/gregex.c:306
+msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1653
-#, c-format
-msgid "Cut %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ %s"
+#: ../glib/gregex.c:309
+msgid "missing terminating )"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ )"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1755
-#, c-format
-msgid "Paste %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ %s"
+#: ../glib/gregex.c:313
+msgid ") without opening ("
+msgstr ") ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ("
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1792
-#, c-format
-msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ & ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ %s Ñ %s"
+#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
+#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
+#.
+#: ../glib/gregex.c:320
+msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ(?R ÐÐÐ (?[+-]ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ )"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1919
-#, c-format
-msgid "Add signal handler %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ %s"
+#: ../glib/gregex.c:323
+msgid "reference to non-existent subpattern"
+msgstr "ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1920
-#, c-format
-msgid "Remove signal handler %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ %s"
+#: ../glib/gregex.c:326
+msgid "missing ) after comment"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ) ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1921
-#, c-format
-msgid "Change signal handler %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ %s"
+#: ../glib/gregex.c:329
+msgid "regular expression too large"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2139
-#, c-format
-msgid "Setting i18n metadata"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ i18n ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../glib/gregex.c:332
+msgid "failed to get memory"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2256
-#, c-format
-msgid "Locking %s by widget %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ %s ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s"
+#: ../glib/gregex.c:335
+msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2297
-#, c-format
-msgid "Unlocking %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ %s"
+#: ../glib/gregex.c:338
+msgid "malformed number or name after (?("
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (?("
 
-#: ../gladeui/glade-cursor.c:181
-#, c-format
-msgid "Unable to load image (%s)"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ (%s)"
+#: ../glib/gregex.c:341
+msgid "conditional group contains more than two branches"
+msgstr "ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:629
-msgid "Property Class"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../glib/gregex.c:344
+msgid "assertion expected after (?("
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ (?("
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:630
-msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
-msgstr "GladePropertyClass ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ GladeEditorProperty"
+#: ../glib/gregex.c:347
+msgid "unknown POSIX class name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:636
-msgid "Use Command"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gregex.c:350
+msgid "POSIX collating elements are not supported"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637
-msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ API ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../glib/gregex.c:353
+msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ \\x{...} ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1141
-msgid "Select Fields"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gregex.c:356
+msgid "invalid condition (?(0)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ (?(0)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1163
-msgid "_Select individual fields:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gregex.c:359
+msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ \\C Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1495
-msgid "Select Named Icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../glib/gregex.c:362
+msgid "recursive call could loop indefinitely"
+msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1770
-msgid "Edit Text"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+#: ../glib/gregex.c:365
+msgid "missing terminator in subpattern name"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1800
-msgid "_Text:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑ:"
+#: ../glib/gregex.c:368
+msgid "two named subpatterns have the same name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐ"
 
-#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1834
-msgid "T_ranslatable"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../glib/gregex.c:371
+msgid "malformed \\P or \\p sequence"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ \\P ÐÐÐ \\p ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1840 ../gladeui/glade-property.c:660
-msgid "Whether this property is translatable"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../glib/gregex.c:374
+msgid "unknown property name after \\P or \\p"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ \\P ÐÐÐ \\p"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1848
-msgid "Conte_xt for translation:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../glib/gregex.c:377
+msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ (ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 32 ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1854
-msgid ""
-"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
-"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
-"string"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ: ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../glib/gregex.c:380
+msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 10000)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1885
-msgid "Co_mments for translators:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../glib/gregex.c:383
+msgid "octal value is greater than \\377"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ \\377"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2000
-msgid "Select a file from the project resource directory"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../glib/gregex.c:386
+msgid "DEFINE group contains more than one branch"
+msgstr "DEFINE ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300
-msgid "Yes"
-msgstr "ÐÐ"
+#: ../glib/gregex.c:389
+msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ DEFINE ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2315
-msgid "No"
-msgstr "ÐÐ"
+#: ../glib/gregex.c:392
+msgid "inconsistent NEWLINE options"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ NEWLINE ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723 ../gladeui/glade-widget.c:1211
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1366
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../glib/gregex.c:395
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ \\g ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2732 ../gladeui/glade-property.c:627
-msgid "Class"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gregex.c:400
+msgid "unexpected repeat"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2749
-#, c-format
-msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../glib/gregex.c:404
+msgid "code overflow"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2750
-#, c-format
-msgid "Choose a parentless %s in this project"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../glib/gregex.c:408
+msgid "overran compiling workspace"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2753
-#, c-format
-msgid "Choose %s type objects in this project"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../glib/gregex.c:412
+msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2754
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
-msgid "Choose a %s in this project"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ %s: %s"
 
-#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2824
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2966
-msgid "O_bjects:"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../glib/gregex.c:1206
+msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
+msgstr "PCRE ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ8"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2918
-msgid "_New"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../glib/gregex.c:1215
+msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
+msgstr "PCRE ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ8 ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3073
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
-msgid "Creating %s for %s of %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ %s ÐÐ %s"
+msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ %d: %s"
 
-#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266
-msgid "Objects:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../glib/gregex.c:1307
+#, c-format
+msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ %s: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:408
-msgid "The Object's name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gregex.c:2183
+msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐ â}â"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:217
-msgid "Show info"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gregex.c:2199
+msgid "hexadecimal digit expected"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:218
-msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gregex.c:2239
+msgid "missing '<' in symbolic reference"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ â<â Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:225 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
-msgid "Widget"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gregex.c:2248
+msgid "unfinished symbolic reference"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:226
-msgid "The currently loaded widget in this editor"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../glib/gregex.c:2255
+msgid "zero-length symbolic reference"
+msgstr "ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ"
 
-#. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:252 ../gladeui/glade-editor.c:492
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1101
-msgid "Accessibility"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../glib/gregex.c:2266
+msgid "digit expected"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ"
 
-#. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:269 ../gladeui/glade-editor.c:491
-msgid "_Signals"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../glib/gregex.c:2284
+msgid "illegal symbolic reference"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:337
-msgid "View documentation for the selected widget"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gregex.c:2346
+msgid "stray final '\\'"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ â\\â"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:357
-msgid "Reset widget properties to their defaults"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../glib/gregex.c:2350
+msgid "unknown escape sequence"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:392
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
-msgid "%s Properties - %s [%s]"
-msgstr "%s ÑÐÐÑÑÑÐÐ - %s [%s]"
-
-#: ../gladeui/glade-editor.c:488
-msgid "_General"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
+msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ %lu: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:489
-msgid "_Packing"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gshell.c:91
+msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:490
-msgid "_Common"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../glib/gshell.c:181
+msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:932
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
-msgid "Create a %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ %s"
+msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â\\â ÐÐÐÐÐ. (ÐÐÐÐ ÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÑ â%sâ)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:940
-msgid "Crea_te"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../glib/gshell.c:566
+#, c-format
+msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %c. (ÐÐÐÐ ÑÐ Ð "
+"ÑÐÐÑÑÑ â%sâ)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1043
-msgid "Reset"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../glib/gshell.c:578
+msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1054
-msgid "Property"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
+msgid "Failed to read data from child process"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1093
-msgid "Common"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1516
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1134
-msgid "(default)"
-msgstr "(ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1169
+#, c-format
+msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1149
-msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1382
+#, c-format
+msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ â%sâ (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1283
-msgid "Reset Widget Properties"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ (%s)"
 
-#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1300
-msgid "_Properties:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
+#, c-format
+msgid "Invalid program name: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1329
-msgid "_Select All"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
+#, c-format
+msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ â ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ %d: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1337
-msgid "_Unselect All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÑÐ"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
+#, c-format
+msgid "Invalid string in environment: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÑÑ: %s"
 
-#. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1347
-msgid "Property _Description:"
-msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ:"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
+#, c-format
+msgid "Invalid working directory: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ: %s"
 
-#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1443
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
-msgid "%s - %s Properties"
-msgstr "%s - %s ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Failed to execute helper program (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:646
-msgid "Widget selector"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑ Ñ g_io_channel_win32_poll() ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:411
-msgid "_Add widget here"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+#: ../glib/gspawn.c:207
+#, c-format
+msgid "Failed to read data from child process (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:416 ../gladeui/glade-popup.c:592
-msgid "Add widget as _toplevel"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ_Ñ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../glib/gspawn.c:347
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ select() ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:426
-msgid "_Select"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gspawn.c:432
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ waitpid() (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:501 ../gladeui/glade-popup.c:599
-#: ../gladeui/glade-popup.c:681
-msgid "Read _documentation"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+# ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ? ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ;-)
+#: ../glib/gspawn.c:1236
+#, c-format
+msgid "Failed to fork (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ fork() (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:673
-msgid "Set default value"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../glib/gspawn.c:1392
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-preview.c:225
+#: ../glib/gspawn.c:1402
 #, c-format
-msgid "Error launching previewer: %s\n"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ: %s\n"
+msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-preview.c:228
+#: ../glib/gspawn.c:1411
 #, c-format
-msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ: %s.\n"
+msgid "Failed to fork child process (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ fork() ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:956
-msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gspawn.c:1419
+#, c-format
+msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:962
-msgid "Has Selection"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gspawn.c:1443
+#, c-format
+msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:963
-msgid "Whether project has a selection"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gutf8.c:1086
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ-8"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:969
-msgid "Path"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
+msgid "Invalid sequence in conversion input"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:970
-msgid "The filesystem path of the project"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
+msgid "Character out of range for UTF-16"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ-16"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:976
-msgid "Read Only"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../glib/goption.c:760
+msgid "Usage:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:977
-msgid "Whether project is read-only"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../glib/goption.c:760
+msgid "[OPTION...]"
+msgstr "[ÐÐÐÐÐÐ...]"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:983
-msgid "Add Item"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../glib/goption.c:866
+msgid "Help Options:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:984
-msgid "The current item to add to the project"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../glib/goption.c:867
+msgid "Show help options"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:990
-msgid "Pointer Mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../glib/goption.c:873
+msgid "Show all help options"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:991
-msgid "The currently effective GladePointerMode"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ âGladePointerModeâ"
+#: ../glib/goption.c:935
+msgid "Application Options:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1155
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load %s.\n"
-"The following required catalogs are unavailable: %s"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ %s.\n"
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ: %s"
+msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1566 ../gladeui/glade-project.c:1603
-#: ../gladeui/glade-project.c:1840 ../gladeui/glade-project.c:3953
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
-msgid "%s document properties"
-msgstr "â%sâ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ %s ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. ******************************************************************
-#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
-#. ******************************************************************
-#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1931
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
-msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ %s %d.%d ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s%d.%d"
+msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ â%sâ ÐÐ %s"
 
-#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1935
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ %s %d.%d\n"
+msgid "Double value '%s' for %s out of range"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ â%sâ ÐÐ %s ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1937
-msgid "This widget is deprecated"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1940
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
-msgstr "[%s] ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ %s %d.%d ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ\n"
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ %s"
 
-#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
-#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
-#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
-#.
-#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
-#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1950
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
-msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ %s %d.%d ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s %d.%d"
+msgid "Missing argument for %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s"
 
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1954
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ %s %d.%d\n"
+msgid "Unknown option %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ %s"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
+msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
+msgid "Not a regular file"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
+msgid "File is empty"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1958
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ %s %d.%d\n"
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ â%sâ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ-ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÑÐÑ "
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1962
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
-msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] ÐÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ %s %d.%d\n"
+msgid "Invalid group name: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ: %s"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
+msgid "Key file does not start with a group"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
-#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1967
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
-msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ %s %d.%d ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s%d.%d"
+msgid "Invalid key name: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2195
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
+#, c-format
+msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2211
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
-msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
-msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑ %s ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ?"
+msgid "Key file does not have group '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2212
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
-msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ â%sâ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ."
+msgid "Key file does not have key '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3568
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
-msgid "Unsaved %i"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ %i"
+msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ â%sâ ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ-8"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3627
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
-msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ %s ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ."
+msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3764
-msgid "Image resources are loaded locally:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ:"
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
+#, c-format
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3781
-msgid "From the project directory"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
+#, c-format
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ Ñ ÐÑÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3792
-msgid "From a project relative directory"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
+#, c-format
+msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ Ñ ÐÑÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3808
-msgid "From this directory"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
+msgid "Key file contains escape character at end of line"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3813
-msgid "Choose a path to load image resources"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
+#, c-format
+msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ â%sâ"
 
-#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3838
-msgid "Toolkit versions required:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ:"
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
+#, c-format
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3934
-msgid "Verify versions and deprecations:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ:"
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
+#, c-format
+msgid "Integer value '%s' out of range"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4325
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
-msgid "(internal %s)"
-msgstr "(ÐÐÑÐÑÐÐ %s)"
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4330
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
-msgid "(%s child)"
-msgstr "(%s ÐÐÑÐ)"
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#. translators: reffers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4338
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
-msgid "(%s of %s)"
-msgstr "(%s ÐÐ %s)"
+msgid "Too large count value passed to %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4565 ../gladeui/glade-project.c:4603
-#: ../gladeui/glade-project.c:4766
-msgid "No widget selected."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4652
-msgid "Unable to paste to the selected parent"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1646
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1735 ../gio/gdbusconnection.c:1922
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1352 ../gio/glocalfile.c:2100
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:814 ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
+#, c-format
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4663
-msgid "Unable to paste to multiple widgets"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
+msgid "Invalid object, not initialized"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4679
-msgid "No widget on the clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
+msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4724
-msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
+msgid "Not enough space in destination"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4736
-msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:628
-msgid "The GladePropertyClass for this property"
-msgstr "GladePropertyClass ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
+msgid "Unknown type"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:633
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#, c-format
+msgid "%s filetype"
+msgstr "%s ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:634
-msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
+#, c-format
+msgid "%s type"
+msgstr "%s ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:639 ../gladeui/glade-widget-action.c:190
-msgid "Sensitive"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
+msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:640
-msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gcredentials.c:447
+msgid "There is no GCredentials support for your platform"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:645
-msgid "Context"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+msgid "Unexpected early end-of-stream"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:646
-msgid "Context for translation"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
+#, c-format
+msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
+msgstr "ÐÑÑÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:652
-msgid "Comment"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ)"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:653
-msgid "Comment for translators"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
+#, c-format
+msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ/ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:659
-msgid "Translatable"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ â ÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:666
-msgid "Visual State"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ â ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:667
-msgid "Priority information for the property editor to act on"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
+#, c-format
+msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (:)"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:243
-msgid "Select an object to pass to the handler"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"sign"
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÑÑÑ/ÐÑÐÐÐÐÑÑ %d, â%sâ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:813 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
-msgid "Signal"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÑ ÐÑÑÑ/ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ %d, â%sâ, "
+"Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:820 ../gladeui/glade-signal.c:167
-msgid "Handler"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
+"`path' or `abstract' to be set"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ â ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ "
+"âpathâ (ÐÑÑÐÑÐ) ÐÐÐ âabstractâ (ÑÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:858
-msgid "User data"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ â ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:873
-msgid "Swap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ â ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:890 ../gladeui/glade-signal.c:185
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
-msgid "After"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ â ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:161
-msgid "SignalClass"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ: "
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:162
-msgid "The signal class of this signal"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
+#, c-format
+msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:168
-msgid "The handler for this signal"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:173
-msgid "User Data"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:174
-msgid "The user data for this signal"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ 16 "
+"ÐÐÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ %d"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:179 ../gladeui/glade-widget.c:1295
-msgid "Support Warning"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ "
+"Ñ ÑÐÐ:"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:180
-msgid "The versioning support warning for this signal"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:186
-msgid "Whether this signal is run after default handlers"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ: "
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:191
-msgid "Swapped"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ: "
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:192
-msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "We could not find the symbol \"%s\""
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ â%sâ"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ %d: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:141
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid "Could not get the type from \"%s\""
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ â%sâ"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ)"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:284
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6415
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
-"Add a %s first."
+"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
+"- unknown value `%s'"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ %s ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ %s\n"
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ %s."
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ "
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE â ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:461
-msgid "All Files"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:466
-msgid "Libglade Files"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:471
-msgid "GtkBuilder Files"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:477
-msgid "All Glade Files"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6424
+msgid ""
+"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+"variable is not set"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐ DBUS_STARTER_BUS_TYPE"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1194
-msgid "Could not show link:"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ:"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
+#, c-format
+msgid "Unknown bus type %d"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %d"
 
-#. Reset the column
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
+msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1212
-msgid "The name of the widget"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
+msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ (ÑÐÐÑÑÐÐÐ) ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1216
-msgid "Internal name"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÑÐÐÐ: %s) (ÐÐÑÑÑÐÐÐ: %"
+"s)"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1217
-msgid "The internal name of the widget"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
+msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1221
-msgid "Anarchist"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
+#, c-format
+msgid "Error statting directory `%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1222
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
+#, c-format
 msgid ""
-"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1228
-msgid "Object"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ  ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐ 0700, Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ 0%o"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1229
-msgid "The object associated"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
+#, c-format
+msgid "Error creating directory `%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
-msgid "Adaptor"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
+#, c-format
+msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ: "
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1235
-msgid "The class adaptor for the associated widget"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
+#, c-format
+msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1240 ../gladeui/glade-inspector.c:180
-msgid "Project"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1241
-msgid "The glade project that this widget belongs to"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1248
-msgid "A list of GladeProperties"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ GladeProperties-Ð"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1252 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
-msgid "Parent"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1253
-msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ GladeWidget"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1258
-msgid "Internal Name"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1259
-msgid "A generic name prefix for internal widgets"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1263
-msgid "Template"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1264
-msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
-msgstr "GladeWidget ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1269
-msgid "Exact Template"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1271
-msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
-msgid "Reason"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1276
-msgid "A GladeCreateReason for this creation"
-msgstr "GladeCreateReason ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1283
-msgid "Toplevel Width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1284
-msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ GladeDesignLayout-Ñ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1289
-msgid "Toplevel Height"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1290
-msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ GladeDesignLayout-Ñ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1296
-msgid "A warning string about version mismatches"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1300 ../gladeui/glade-widget-action.c:197
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
-msgid "Visible"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1301
-msgid "Wether the widget is visible or not"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:251
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
-msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ (%s) ÐÐ %s ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ!"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:914
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
-msgid "%s does not support adding any children."
-msgstr "â%sâ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1367
-msgid "Name of the class"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1374
-msgid "GType of the class"
-msgstr "GType ÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1380
-msgid "Title"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1381
-msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1387
-msgid "Generic Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1388
-msgid "Used to generate names of new widgets"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1394 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
-msgid "Icon Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1395
-msgid "The icon name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1401
-msgid "Catalog"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1402
-msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1408
-msgid "Book"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1409
-msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1415
-msgid "Special Child Type"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1416
 msgid ""
-"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
-"container class"
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1423 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
-msgid "Cursor"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1424
-msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:181
-msgid "The project being inspected"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:382
-msgid "< search widgets >"
-msgstr "< ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ >"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
-msgid "class"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:185
-msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
-msgstr "GladeWidgetActionClass ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191
-msgid "Whether this action is sensitive"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:198
-msgid "Whether this action is visible"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+"ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:484
-msgid "All Contexts"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1376
-msgid "Named Icon Chooser"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1413
-msgid "Icon _Name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ_ÐÐÑÐ:"
-
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1457
-msgid "C_ontexts:"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1480
-msgid "Icon Na_mes:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1504
-msgid "_List standard icons only"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1712
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
-msgid "Could not create directory: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ: %s"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
-msgid "Actions"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
-msgid "Applications"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
-msgid "Categories"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
-msgid "Devices"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:46
-msgid "Emblems"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48
-msgid "Emoticons"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50
-msgid "International"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:52
-msgid "MIME Types"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:54
-msgid "Places"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:56
-msgid "Status"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
-msgid "A list of accelerator keys"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
-msgid "A list of sources for this icon factory"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
-msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
-msgid "About Dialog"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
-msgid "Accel Group"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
-msgid "Accel Label"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10130
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10258
-msgid "Accelerator"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
-msgid "Accelerator Mode column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
-msgid "Accelerator Modifiers column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
-msgid "Accelerator Renderer"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
-msgid "Accelerators"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
-msgid "Accessible Description"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
-msgid "Accessible Name"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10646
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10679
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
-msgid "Action"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
-msgid "Action Group"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
-msgid "Activatable column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
-msgid "Activate"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
-msgid "Active column"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
-msgid "Add Parent"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
-msgid "Add to Size Group"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
-msgid "Adjustment"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
-msgid "Adjustment column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
-msgid "Alignment"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
-msgid "Alignment column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
-msgid "All"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
-msgid "All Events"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
-msgid "All Modifiers"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
-msgid "Alt Key"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
-msgid "Always"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
-msgid "Always Center"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
-msgid "An accelerator key for this action"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
-msgid "Application Chooser Button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
-msgid "Application Chooser Dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
-msgid "Application Chooser Widget"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
-msgid "Arrow"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
-msgid "Artistic"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
-msgid "Ascending"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
-msgid "Aspect Frame"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
-msgid "Assistant"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
-msgid "Attributes"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
-msgid "Attributes column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
-msgid "Automatic"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
-msgid "BSD"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
-msgid "Background Color Name column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
-msgid "Background Color column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
-msgid "Background RGBA column"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
-msgid "Before"
-msgstr "ÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
-msgid "Both"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
-msgid "Bottom"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
-msgid "Box"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
-msgid "Browse"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6054
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6252
-msgid "Button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
-msgid "Button 1 Motion"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ 1"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
-msgid "Button 2 Motion"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ 2"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
-msgid "Button 3 Motion"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ 3"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
-msgid "Button Box"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
-msgid "Button Motion"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
-msgid "Button Press"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
-msgid "Button Release"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
-msgid "Calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
-msgid "Cell Background Color column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
-msgid "Cell Background Color name column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
-msgid "Cell Background RGBA column"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10073
-msgid "Cell Renderer"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
-msgid "Center"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
-msgid "Center on Parent"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
-msgid "Character"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
-msgid "Check Button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
-msgid "Check Menu Item"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
-msgid "Click"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
-msgid "Climb Rate column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
-msgid "Close"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
-msgid "Color Button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
-msgid "Color Selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
-msgid "Color Selection Dialog"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
-msgid "Columns"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10131
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10259
-msgid "Combo"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
-msgid "Combo Box"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
-msgid "Combo Box Text"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
-msgid "Combo Renderer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
-msgid "Composite Widgets"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
-msgid "Condensed"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
-msgid "Confirm"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
-msgid "Containers"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
-msgid "Content"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
-msgid "Continuous"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
-msgid "Control Key"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
-msgid "Control and Display"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
-msgid "Controlled By"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
-msgid "Controller For"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
-msgid "Create Folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6058
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6256
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
-msgid "Data"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
-msgid "Data column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
-msgid "Delayed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
-msgid "Descending"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
-msgid "Described By"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
-msgid "Description For"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
-msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
-msgid "Desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
-msgid "Dialog"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
-msgid "Dialog Box"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
-msgid "Digits column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
-msgid "Discontinuous"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ %d Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
-msgid "Discrete"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
-msgid "Dock"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
-msgid "Double"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
-msgid "Down"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
-msgid "Drag & Drop"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ & ÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
-msgid "Drawing Area"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
-msgid "Drop Down Menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
-msgid "East"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
-msgid "Edge"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
-msgid "Edit Separately"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
-msgid "Edit&#8230;"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ&#8230;"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
-msgid "Editable column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
-msgid "Eighth Key"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
-msgid "Ellipsize column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
-msgid "Embedded By"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
-msgid "Embeds"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
-msgid "End"
-msgstr "ÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
-msgid "Enter Notify"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
-msgid "Enter a list of column types for this data store"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
-msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
-msgid "Entry Buffer"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
-msgid "Entry Completion"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
-msgid "Error"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
-msgid "Etched In"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
-msgid "Etched Out"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
-msgid "Event Box"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
-msgid "Expand"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
-msgid "Expanded"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
-msgid "Expander"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
-msgid "Exposure"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
-msgid "Extra Condensed"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
-msgid "Extra Expanded"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
-msgid "Family column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
-msgid "Fifth Key"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
-msgid "Fifth Mouse Button"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
-msgid "File Chooser Button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
+#, c-format
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
-msgid "File Chooser Dialog"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
+#, c-format
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
-msgid "File Chooser Widget"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
+#, c-format
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
-msgid "File Filter"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
+#, c-format
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804
-msgid "File Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
+#, c-format
+msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
-msgid "Fill"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
+#, c-format
+msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
+msgstr "(ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐ â%sâ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ: %s)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
-msgid "First Mouse Button"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1144 ../gio/gdbusconnection.c:1382
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1421 ../gio/gdbusconnection.c:1746
+msgid "The connection is closed"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
-msgid "Fixed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1690
+msgid "Timeout was reached"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
-msgid "Flows From"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2312
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
-msgid "Flows To"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3776 ../gio/gdbusconnection.c:4092
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ âorg.freedesktop.DBus.Propertiesâ Ñ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
-msgid "Focus Change"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3847
+#, c-format
+msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ â%sâ: ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ â%sâ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ "
+"â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
-msgid "Follow State column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#, c-format
+msgid "No such property `%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
-msgid "Font Button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3954
+#, c-format
+msgid "Property `%s' is not readable"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
-msgid "Font Description column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3965
+#, c-format
+msgid "Property `%s' is not writable"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
-msgid "Font Selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4035 ../gio/gdbusconnection.c:5859
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4219
+msgid "No such interface"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
-msgid "Font column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4438 ../gio/gdbusconnection.c:6365
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ â%sâ Ñ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
-msgid "Foreground Color Name column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4490
+#, c-format
+msgid "No such method `%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
-msgid "Foreground Color column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4521
+#, c-format
+msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, â%sâ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
-msgid "Foreground RGBA column"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4740
+#, c-format
+msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ %s ÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
-msgid "Forth Mouse Button"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4938
+#, c-format
+msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ â%sâ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
-msgid "Frame"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5970
+#, c-format
+msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
-msgid "GPL 2.0"
-msgstr "ÐÐÐ 2.0"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6088
+#, c-format
+msgid "A subtree is already exported for %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
-msgid "GPL 3.0"
-msgstr "ÐÐÐ 3.0"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
-msgid "Grid"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
-msgid "Grow Only"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
-msgid "Gtk"
-msgstr "ÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
-msgid "Half"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
-msgid "Handle Box"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
-msgid "Has Entry column"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
-msgid "Height column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
-msgid "Horizontal"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐo"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
-msgid "Horizontal Alignment column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
-msgid "Horizontal Box"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
-msgid "Horizontal Button Box"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
-msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
-msgid "Horizontal Padding column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
-msgid "Horizontal Panes"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
-msgid "Horizontal Scale"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
-msgid "Horizontal Scrollbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
-msgid "Horizontal Separator"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
-msgid "Horizontal and Vertical"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐo Ð ÑÑÐÑÐÐÐo"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
-msgid "Hyper Modifier"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
-msgid "Icon Factory"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
-msgid "Icon Name column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65
-msgid "Icon Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
-msgid "Icon Sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
-msgid "Icon View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
-msgid "Icons only"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
-msgid "If Valid"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6065
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6262
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6271
-msgid "Image"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
+msgstr "ÑÐÐ ÑÐ INVALID"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
-msgid "Image Menu Item"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr "METHOD_CALL ÐÐÑÑÐÐ: PATH ÐÐÐ MEMBER ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
-msgid "Immediate"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr "METHOD_RETURN ÐÐÑÑÐÐ: REPLY_SERIAL ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
-msgid "In"
-msgstr "ÐÐ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr "ERROR ÐÐÑÑÐÐ: REPLY_SERIAL ÐÐÐ ERROR_NAME ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
-msgid "Inconsistent column"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr "SIGNAL ÐÐÑÑÐÐ: PATH, INTERFACE ÐÐÐ MEMBER ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
 msgid ""
-"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
-"connection in the UI hierarchy to that component"
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ "
-"ÑÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
-msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+"SIGNAL ÐÐÑÑÐÐ: PATH ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
 msgid ""
-"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
-"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ "
-"Ñ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÑÑ"
+"SIGNAL ÐÐÑÑÐÐ: INTERFACE ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
-msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
-msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ %lu ÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ %lu ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ %lu ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
 msgid ""
-"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
-msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
-msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ-ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ UTF-8 ÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑ %d (ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ %d). ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
-msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ NUL ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â%sâ, ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ %d"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
-msgid ""
-"Indicates that an object provides descriptive information about another "
-"object; more verbose than 'Label For'"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ; ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
-"âÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐâ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð-ÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
-msgid ""
-"Indicates that another object provides descriptive information about this "
-"object; more verbose than 'Labelled By'"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ; ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ "
-"âÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐâ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð-ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
 msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically from another "
-"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÐÑ. ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ)"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ %u ÐÐÑÑ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ 2<<26 ÐÐÑÑÐ (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ %u ÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ 2<<26 ÐÐÑÑÐ (64 MiB)."
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ %u ÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ 2<<26 ÐÐÑÑÐÐÐ (64 "
+"MiB)."
+msgstr[3] ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ 2<<26 ÐÐÑÑÐÐÐ (64 "
+"MiB)."
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð-ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
+#, c-format
 msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically to another "
-"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÐÑ. ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ)"
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ GVariant-Ð ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ â%sâ Ñ Ð-ÐÑÑ ÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
+#, c-format
 msgid ""
-"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
-"this object's content flows around another's content"
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÑÑ. ÑÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
-msgid "Indicator Size column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
-msgid "Info"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
-msgid "Info Bar"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ 0x6c ('l') ÐÐÐ 0x42 ('B') ÐÐÐ "
+"ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ 0x%02x"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
-msgid "Initially Complete"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
-msgid "Insert After"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
-msgid "Insert Before"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
-msgid "Insert Column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
-msgid "Insert Page After"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
+#, c-format
+msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ 1, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ %d"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
-msgid "Insert Page Before"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
+#, c-format
+msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
-msgid "Insert Row"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð-ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ (ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
-msgid "Intro"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ %u ÐÐÑÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ %u ÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ %u ÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
-msgid "Invalid"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
+#, c-format
 msgid ""
-"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
-"embedded in another object"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ âÑÐÑÐÐÐÑÑÐâ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
-msgid "Inverted column"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
-msgid "Invisible Char Set"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
-msgid "Italic"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
-msgid "Items"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
-msgid "Key Press"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
-msgid "Key Release"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
-msgid "Keycode column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
-msgid "LGPL 2.1"
-msgstr "ÐÐÐÐ 2.1"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
-msgid "LGPL 3.0"
-msgstr "ÐÐÐÐ 3.0"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
-msgid "Label For"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
-msgid "Labelled By"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
-msgid "Language column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
-msgid "Large Toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
-msgid "Layout"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
-msgid "Least Recently Used first"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
-msgid "Leave Notify"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
-msgid "Left"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
-msgid "Left to Right"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
-msgid "Link Button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
-msgid "List Store"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
-msgid "List of widgets in this group"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
-msgid "Lock Key"
-msgstr "Lock ÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
-msgid "Low"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
-msgid "MIT X11"
-msgstr "ÐÐÐ Ð11"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
-msgid "Markup column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
-msgid "Maximum width in charachters column"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
-msgid "Member Of"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6057
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6255
-msgid "Menu"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5177
-msgid "Menu Item"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
-msgid "Menu Shell"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
-msgid "Menu Tool Button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
-msgid "Message Dialog"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
-msgid "Meta Modifier"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
-msgid "Middle"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
-msgid "Mime Types"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
-msgid "Model column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
-msgid "Most Recently Used first"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
-msgid "Mouse"
-msgstr "ÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
-msgid "Multiple"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
-msgid "Never"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
-msgid "Node Child Of"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6064
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6072 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6261
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
-msgid "North"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
-msgid "North East"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
-msgid "North West"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
-msgid "Notebook"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
-msgid "Notification"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
-msgid "Number of items"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
-msgid "Number of pages"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
-msgid "Number of pages in this assistant"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
-msgid "Oblique"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
-msgid "Off"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
-msgid "Offscreen"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
-msgid "Offscreen Window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
-msgid "Ok"
-msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
-msgid "Ok, Cancel"
-msgstr "Ð ÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
-msgid "On"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
-msgid "Open"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
-msgid "Orientation column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
-msgid "Other"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
-msgid "Out"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
-msgid "Paned"
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
-msgid "Parent Window Of"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
-msgid "Patterns"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
-msgid "Pixbuf Expander Closed column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
-msgid "Pixbuf Expander Open column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
-msgid "Pixbuf Renderer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
-msgid "Pixbuf column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
-msgid "Pointer Motion"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
-msgid "Pointer Motion Hint"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
-msgid "Popup"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
-msgid "Popup For"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
-msgid "Position"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
-msgid "Press"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
-msgid "Preview snapshot"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
-msgid "Primary Icon Activatable"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
-msgid "Primary Icon Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
-msgid "Primary Icon Pixbuf"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
-msgid "Primary Icon Sensitive"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
-msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
-msgid "Primary Icon Tooltip Text"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
-msgid "Primary Stock Icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10134
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10262 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
-msgid "Progress"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
-msgid "Progress Fraction"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
-msgid "Progress Pulse Step"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
-msgid "Progress Renderer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
-msgid "Property Change"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
-msgid "Proximity  Out"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
-msgid "Proximity In"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
-msgid "Pulse column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
-msgid "Question"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
-msgid "Queue"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
-msgid "Radio Action"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
-msgid "Radio Button"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
-msgid "Radio Menu Item"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
-msgid "Radio Tool Button"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
-msgid "Radio column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
-msgid "Range"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
-msgid "Recent Action"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
-msgid "Recent Chooser"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
-msgid "Recent Chooser Dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5142
-msgid "Recent Chooser Menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
-msgid "Recent Filter"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
-msgid "Recent Manager"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
-msgid "Related Action"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
-msgid "Release"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
-msgid "Release Modifier"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
-msgid "Remove Column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
-msgid "Remove Page"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
-msgid "Remove Parent"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
-msgid "Remove Row"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
-msgid "Remove Slot"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
-msgid "Response ID"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
-msgid "Right"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
-msgid "Right to Left"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
-msgid "Rise column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
-msgid "Rows"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
-msgid "Save"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
-msgid "Scale"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
-msgid "Scale Button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
-msgid "Scale column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
-msgid "Scroll"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
-msgid "Scrolled Window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
-msgid "Second Mouse Button"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
-msgid "Secondary Icon Activatable"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
-msgid "Secondary Icon Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
-msgid "Secondary Icon Pixbuf"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
-msgid "Secondary Icon Sensitive"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
-msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
-msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
-msgid "Secondary Stock Icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
-msgid "Semi Condensed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
-msgid "Semi Expanded"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
-msgid "Sensitive column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6059
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6076
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6257 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6265
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6274
-msgid "Separator"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
-msgid "Separator Menu Item"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
-msgid "Separator Tool Item"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
-msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑ (ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ)"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
-msgid "Set the description of the Activate atk action"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
-msgid "Set the description of the Click atk action"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
-msgid "Set the description of the Press atk action"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
-msgid "Set the description of the Release atk action"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
-msgid "Seventh Key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
-msgid "Shift Key"
-msgstr "Shift ÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
-msgid "Shrink"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
-msgid "Single"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
-msgid "Single Paragraph Mode column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
-msgid "Sixth Key"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
-msgid "Size Group"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
-msgid "Size column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
-msgid "Small Capitals"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ âÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐâ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
-msgid "Small Toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
-msgid "South"
-msgstr "ÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
-msgid "South East"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
-msgid "South West"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
-msgid "Spin Button"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
-msgid "Spin Renderer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10136
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10264
-msgid "Spinner"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
-msgid "Spinner Renderer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
-msgid "Splash Screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
-msgid "Spread"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
-msgid "Start"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
-msgid "Static"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
-msgid "Status Bar"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
-msgid "Status Icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
-msgid "Stock Button"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
-msgid "Stock Detail column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
-msgid "Stock Item"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
-msgid "Stock Size column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
-msgid "Stock column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
-msgid "Stretch column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
-msgid "Strikethrough column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
-msgid "Structure"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
-msgid "Style column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
-msgid "Substructure"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
-msgid "Subwindow Of"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
-msgid "Summary"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
-msgid "Super Modifier"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
-msgid "Switch"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
-msgid "Table"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
-msgid "Text Buffer"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
-msgid "Text Column column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
-msgid "Text Entry"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ GVariant-Ð ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ â%sâ Ñ Ð-ÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
-msgid "Text Horizontal Alignment column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
-msgid "Text Renderer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
-msgid "Text Tag"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
-msgid "Text Tag Table"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
-msgid "Text Vertical Alignment column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
-msgid "Text View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
-msgid "Text below icons"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
-msgid "Text column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
-msgid "Text only"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
-msgid "The column in the model to load the value from"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
-msgid "The list of application names to add to the filter"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
-msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
-msgid "The list of items to show in the combo box"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
-msgid "The list of mime types to add to the filter"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
-msgid "The number of columns for this grid"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
-msgid "The number of items in the box"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
-msgid "The number of pages in the notebook"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
-msgid "The number of rows for this grid"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
-msgid "The page position in the Assistant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
-msgid "The pango attributes for this label"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
-msgid "The position of the menu item in the menu shell"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
-msgid "The position of the tool item group in the palette"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
-msgid "The position of the tool item in the toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
-msgid "The response ID of this button in a dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, c-format
 msgid ""
-"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
-"an icon factory)"
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ+ "
-"ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ)"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
-msgid "The stock item for this button"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
-msgid "The stock item for this menu item"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
-msgid "Third Mouse Button"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
-msgid "Toggle Action"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
-msgid "Toggle Button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
-msgid "Toggle Renderer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
-msgid "Toggle Tool Button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
-msgid "Tool Bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
-msgid "Tool Button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5123
-msgid "Tool Item Group"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
-msgid "Tool Palette"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
-msgid "Toolbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
-msgid "Tooltip"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
-msgid "Top"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
-msgid "Top Left"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
-msgid "Top Level"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
-msgid "Top Right"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
-msgid "Top to Bottom"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ"
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
-msgid "Toplevels"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
-msgid "Tree Model Filter"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
-msgid "Tree Model Sort"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
-msgid "Tree Selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
-msgid "Tree Store"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
-msgid "Tree View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10073
-msgid "Tree View Column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
-msgid "Ultra Condensed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
-msgid "Ultra Expanded"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
-msgid "Underline column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
-msgid "Up"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
-msgid "Use Action Appearance"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
-msgid "Use Underline"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
-msgid "Utility"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
-msgid "Value column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
-msgid "Variant column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
-msgid "Vertical"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
-msgid "Vertical Alignment column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
-msgid "Vertical Box"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
+#, c-format
+msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ â%sâ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
-msgid "Vertical Button Box"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
+#, c-format
+msgid ""
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
+"s'"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
-msgid "Vertical Padding"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
+#, c-format
+msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ,,, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â(%s)â"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
-msgid "Vertical Padding column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
+#, c-format
+msgid "Error return with body of type `%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
-msgid "Vertical Panes"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
+msgid "Error return with empty body"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
-msgid "Vertical Scale"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1953
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
-msgid "Vertical Scrollbar"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ StartServiceByName ÐÐ %s: "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
-msgid "Vertical Separator"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ %d ÐÐ StartServiceByName(â%sâ) ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
-msgid "Viewport"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
+msgid ""
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ; ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, Ð "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
-msgid "Visibility Notify"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
+msgid "Abstract name space not supported"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
-msgid "Visible column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
+msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
-msgid "Volume Button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
+#, c-format
+msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
-msgid "Warning"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
+#, c-format
+msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ GUID Ð-ÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
-msgid "Weight column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
+#, c-format
+msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
-msgid "West"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
+msgid "COMMAND"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, c-format
 msgid ""
-"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
-"input."
+"Commands:\n"
+"  help         Shows this information\n"
+"  introspect   Introspect a remote object\n"
+"  monitor      Monitor a remote object\n"
+"  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
+"\n"
+"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
-msgid "Widgets"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+"ÐÐÑÐÐÐÐ:\n"
+"  help         ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ\n"
+"  introspect   ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ\n"
+"  monitor      ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ\n"
+"  call         ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ\n"
+"  emit         ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ\n"
+"\n"
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ â%s ÐÐÐÐÐÐÐ --helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
-msgid "Width column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: %s\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
-msgid "Width in Characters column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
+#, c-format
+msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ XML-Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ: %s\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
-msgid "Window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+msgid "Connect to the system bus"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
-msgid "Window Group"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+msgid "Connect to the session bus"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
-msgid "Word"
-msgstr "ÐÐÑ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
+msgid "Connect to given D-Bus address"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð-ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
-msgid "Word Character"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+msgid "Connection Endpoint Options:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
-msgid "Wrap Mode column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
+msgid "Options specifying the connection endpoint"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
-msgid "Wrap Width column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
+#, c-format
+msgid "No connection endpoint specified"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
-msgid "Yes, No"
-msgstr "ÐÐ, ÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
+#, c-format
+msgid "Multiple connection endpoints specified"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
+#, c-format
 msgid ""
-"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
-"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
-"translators and unmark this string for translation"
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ/ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, Ñ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
-msgid "Collate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
-msgid "Copies"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
-msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
-msgstr "ÐÐÐ+ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
-msgid "Generate PDF"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ PDF"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
-msgid "Generate PS"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ PS"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6
-msgid "Number Up"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7
-msgid "Number Up Layout"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
-msgid "Page Set"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9
-msgid "Page Setup Dialog"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11
-msgid "Print Dialog"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12
-msgid "Reverse"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:222
-msgctxt "textattr"
-msgid "Style"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
-msgctxt "textattr"
-msgid "Weight"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
-msgctxt "textattr"
-msgid "Variant"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
-msgctxt "textattr"
-msgid "Stretch"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
-msgctxt "textattr"
-msgid "Underline"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
-msgctxt "textattr"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
-msgctxt "textattr"
-msgid "Gravity"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:250
-msgctxt "textattr"
-msgid "Gravity Hint"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:261
-msgctxt "textattr"
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:265
-msgctxt "textattr"
-msgid "Absolute Size"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:272
-msgctxt "textattr"
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:276
-msgctxt "textattr"
-msgid "Background Color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:280
-msgctxt "textattr"
-msgid "Underline Color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:284
-msgctxt "textattr"
-msgid "Strikethrough Color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:294
-msgctxt "textattr"
-msgid "Scale"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:299
-msgctxt "textattr"
-msgid "Font Description"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:325
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:368
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:374
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:820
-msgid "<Enter Value>"
-msgstr "<ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ>"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:359
-msgid "Unset"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:721
-msgid "Select a color"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:750
-msgid "Select a font"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:875
-msgid "Attribute"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:883
-msgid "Value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1037
-msgid "Setup Text Attributes"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
-msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:800
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
-msgid "Removing parent of %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ %s"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
+"interface `%s'\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ â%sâ\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:863
-#, c-format
-msgid "Adding parent %s for %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐ %s"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:964
-#, c-format
-msgid "Adding %s to Size Group %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ %s ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ %s"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:968
-#, c-format
-msgid "Adding %s to a new Size Group"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ %s ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÑÐ"
 
-#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1026
-msgid "New Size Group"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1073
-msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ: %s\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1084
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ."
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1095
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: %s ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1440
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Ordering children of %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ %s"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1945 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1953
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, c-format
-msgid "Insert placeholder to %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1961
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
 #, c-format
-msgid "Remove placeholder from %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ Ñ %s"
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3047 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3054
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
 #, c-format
-msgid "Insert page on %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑ Ñ %s"
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3062
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
 #, c-format
-msgid "Remove page from %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ %s"
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ %d: %s\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4527
-msgid "This property only applies to stock images"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4530
-msgid "This property only applies to named icons"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4827
-msgid "<separator>"
-msgstr "<ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ>"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4841
-msgid "<custom>"
-msgstr "<ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ>"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4879
-msgid "Children cannot be added to a separator."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4887
-msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4896
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
-msgid "%s already has a menu."
-msgstr "â%sâ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4906
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
-msgid "%s item already has a submenu."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5096
-msgid "Tool Item"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5110 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5133
-msgid "Packing"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5220 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5228
-msgid "Normal item"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5221 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5229
-msgid "Image item"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5222 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5230
-msgid "Check item"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5223 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5231
-msgid "Radio item"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5224 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5232
-msgid "Separator item"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ %d ÐÑÑÑÐ â%sâ: %s\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5233 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6077
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6266 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6275
-msgid "Recent Menu"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
+msgid "Destination name to introspect"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5265 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5316
-msgid "Edit Menu Bar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
+msgid "Object path to introspect"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5267 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5318
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5414
-#, c-format
-msgid "A object of type %s cannot have any children."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6055 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6253
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10135 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10263
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10680
-msgid "Toggle"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6056 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6067
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6075 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6254
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6264 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6273
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10681
-msgid "Radio"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
+msgid "Introspect a remote object."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6074
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6263 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6272
-msgid "Check"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
+msgid "Destination name to monitor"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6098
-msgid "Tool Bar Editor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
+msgid "Object path to monitor"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6248
-msgid "Group"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
+msgid "Monitor a remote object."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6295
-msgid "Tool Palette Editor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7039
-msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
+msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Exec ÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7058
-msgid "This property does not apply when Angle is set."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ."
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
+msgid "Unable to find terminal required for application"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7936
-msgid "Introduction page"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
+#, c-format
+msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ %s: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7940
-msgid "Content page"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
+#, c-format
+msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ %s: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7944
-msgid "Confirmation page"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9558
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
-msgid "%s is set to load %s from the model"
-msgstr "%s ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Can't create user desktop file %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9560
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
-msgid "%s is set to manipulate %s directly"
-msgstr "%s ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ %s"
+msgid "Custom definition for %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10079
-msgid "Properties and Attributes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gdrive.c:363
+msgid "drive doesn't implement eject"
+msgstr "ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ eject"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10085
-msgid "Common Properties and Attributes"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for drive objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gdrive.c:444
+msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
+msgstr "ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ eject ÐÐÐ eject_with_operation"
 
-#. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10129 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10257
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
-msgid "Text"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+#: ../gio/gdrive.c:521
+msgid "drive doesn't implement polling for media"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10132 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10260
-msgid "Spin"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gdrive.c:728
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ start"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10133 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10261
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gdrive.c:831
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ stop"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10169
-msgid "Icon View Editor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10174
-msgid "Combo Editor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gemblem.c:324
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ GEmblem-Ð"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10179
-msgid "Entry Completion Editor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gemblem.c:334
+#, c-format
+msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ (%d) Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑ GEmblem-Ð"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10254
-msgid "Column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10277
-msgid "Tree View Editor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#. XXX FIXME: We should hide the actual "fixed-height-mode" setting from
-#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
-#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
-#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10370
-msgid ""
-"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ GEmblemedIcon"
 
-#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10484
-msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
+#, c-format
+msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ (%d) Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑ GEmblemedIcon"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10682
-msgid "Recent"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
+msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ GEmblem ÐÐ GEmblemedIcon"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10690
-msgid "Action Group Editor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10800 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10830
-msgid "Tag"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
+msgid "Containing mount does not exist"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10838
-msgid "Text Tag Table Editor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
+msgid "Can't copy over directory"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:523 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:452
-#, c-format
-msgid "Placing %s inside %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÐÑÑÐÑ â%sâ"
+#: ../gio/gfile.c:2472
+msgid "Can't copy directory over directory"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1011
-msgid "X position property"
-msgstr "X ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
+msgid "Target file exists"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1012
-msgid "The property used to set the X position of a child object"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ X ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gfile.c:2498
+msgid "Can't recursively copy directory"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1018
-msgid "Y position property"
-msgstr "Y ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gfile.c:2758
+msgid "Splice not supported"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1019
-msgid "The property used to set the Y position of a child object"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Y ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gfile.c:2762
+#, c-format
+msgid "Error splicing file: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1025
-msgid "Width property"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gfile.c:2909
+msgid "Can't copy special file"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1026
-msgid "The property used to set the width of a child object"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gfile.c:3483
+msgid "Invalid symlink value given"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1032
-msgid "Height property"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gfile.c:3577
+msgid "Trash not supported"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1033
-msgid "The property used to set the height of a child object"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gfile.c:3626
+#, c-format
+msgid "File names cannot contain '%c'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ â%câ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1039
-msgid "Can resize"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
+msgid "volume doesn't implement mount"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1040
-msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gfile.c:6117
+msgid "No application is registered as handling this file"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:389
-msgid "<choose a key>"
-msgstr "<ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ>"
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
+msgid "Enumerator is closed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:461
-msgid "Accelerator Key"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
+msgid "File enumerator has outstanding operation"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:515
-msgid "Choose accelerator keys..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ..."
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
+msgid "File enumerator is already closed"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:350
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:402
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:475
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:696
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
-msgid "Setting columns on %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
+msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ GFileIcon-Ð"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:503
-msgid "< define a new column >"
-msgstr "< ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ >"
+#: ../gio/gfileicon.c:246
+msgid "Malformed input data for GFileIcon"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ GFileIcon ÑÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:826
-msgid "Add and remove columns:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
+msgid "Stream doesn't support query_info"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ query_info"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:879
-msgid "Column type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:901
-msgid "Column name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1118
-msgid "Add and remove rows:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:713
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
-"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ â%"
-"sâ (ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ)."
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
+msgid "Seek not supported on stream"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
-#, c-format
-msgid ""
-"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
+msgid "Truncate not allowed on input stream"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:728
-#, c-format
-msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
+msgid "Truncate not supported on stream"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:734
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
-msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Wrong number of tokens (%d)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ (%d)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:741
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
-msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "No type for class name %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:747
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
-msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ %s ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ GIcon ÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:754
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
-msgid "Set the state for this source of '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Type %s is not classed"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ %s ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:194
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use standard configuration"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Malformed version number: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:256
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a custom child"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
+msgstr "%s ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ from_tokens() ÐÐ GIcon ÑÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:302
-#, c-format
-msgid "Setting %s to use a stock button"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gicon.c:430
+msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:349
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:219
-#, c-format
-msgid "Setting %s to use a label and image"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ"
+#: ../gio/ginputstream.c:194
+msgid "Input stream doesn't implement read"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:399
-msgid "Configure button content"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
+msgid "Stream has outstanding operation"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:405
-msgid "Add custom button content"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
+msgid "Not enough space for socket address"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:408
-msgid "Stock button"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
+msgid "Unsupported socket address"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:413
-msgid "Label with optional image"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:141
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:150
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use standard label text"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ â%sâ: ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:177
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:186
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a custom label widget"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ â%sâ: ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ â%câ; ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐ Ð "
+"ÑÑÑÐÑÐ (â-â) ÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:208
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:214
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use an image from stock"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ"
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ â%sâ: ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ (â--â) ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:244
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:279
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:240
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. Label area frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:370
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340
-msgid "Edit Label"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. Image area frame...
-#. Image content frame...
-#. Internal Image area...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:417
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:296
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:376
-msgid "Edit Image"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ â%sâ: ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ (â-â)."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:265
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use an image from filename"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ â%sâ: ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ 1024"
 
-#. Image size frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:356
-msgid "Set Image Size"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:172
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a stock item"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:301
-msgid "Stock Item:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ:"
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr "<child name='%s'> ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:333
-msgid "Custom label and image:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ:"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ñ âlist-ofâ ÑÐÐÑ"
 
-#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:158
-msgid ""
-"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
-"that icon in the treeview."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr "<key name='%s'> ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:153
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
 msgid ""
-"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
-"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
-"key to remove the selected column)"
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ; ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ (ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ "
-"Delete ÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ)"
+"<key name='%s'> ÐÑÐÐÑÐÐÐ <key name='%s'> Ñ <schema id='%s'>; ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ "
+"<override> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:188
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
 msgid ""
-"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
-"rows and the Delete key to remove the selected row)"
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Ctrl"
-"+N ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑ Delete ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ)"
+"ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐ âtypeâ, âenumâ ÐÐÐ âflagsâ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ <key>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:211
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use an attribute list"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr "<%s id='%s'> ÐÐÑÐ (ÑÐÑ) ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:244
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ GVariant ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:280
-#, c-format
-msgid "Setting %s to use a pattern string"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr "<override> ÑÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:317
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
-msgid "Setting %s to set desired width in characters"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr "ÐÐÐÐ <key name='%s'> ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:348
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
-msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr "<override name='%s'> ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:382
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr "<schema id='%s'> ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:418
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a single line"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr "<schema id='%s'> ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:454
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ"
-
-#. Label appearance...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:491
-msgid "Edit label appearance"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Label formatting...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:574
-msgid "Format label"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. Line Wrapping...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:654
-msgid "Text line wrapping"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:676
-msgid "Text wraps normally"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr "<schema id='%s'> ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:189
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ %s ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:210
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use the %s property directly"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ %s ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:352
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
-msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÐ %s)"
-
-#. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:499
-msgid "unset"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:522
-msgid "no model"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:205
 msgid ""
-"Choose a Data Model and define some\n"
-"columns in the data store first"
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ\n"
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+"<schema id='%s'> ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ <schema id='%s'> ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:193
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use static text"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ <schema id='%s' list-of='%s'> ÐÐÐ â%"
+"sâ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:234
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use an external buffer"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:324
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ â:/â"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:350
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr "<%s id=â%sâ> ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:375
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ <%s> ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ <%s>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:401
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ <%s> ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:428
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr "ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑ <%s>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:453
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#. Primary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:576
-msgid "Primary icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr "â--strictâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
 
-#. Secondary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:670
-msgid "Secondary icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:279
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
-msgid "Setting %s action"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑ"
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:309
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use action appearance"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ â%sâ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:310
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
-msgid "Setting %s to not use action appearance"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑ â%sâ Ñ ÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:230
-msgid "Group Header"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr "; ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ.\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:325
-#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:369
-msgid "<Type Here>"
-msgstr "<ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ>"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr " Ð â--strictâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:938 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:945
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1047
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1054
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
-msgid "Insert Row on %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ Ñ %s"
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
+"s.  "
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ â%sâ Ñ ÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ â%sâ: %s.  "
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:953 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:960
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1062
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1069
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
-msgid "Insert Column on %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ %s"
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ.\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:967 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1076
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
-msgid "Remove Column on %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ Ñ ÑÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:974 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1083
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
-msgid "Remove Row on %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ %s"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ â%sâ Ñ ÑÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ Ñ "
+"ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Loading %s: loaded %d of %d objects"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ: ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ gschemas.compiled ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRECTORY"
 
-#~ msgid "Property not selected"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ  gschemas.compiled ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "This property is set to be controlled by an Action"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#~ msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ â%sâ."
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Format:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ GSettings ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑ ÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ .gschema.xml,\n"
+"Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ gschemas.compiled."
 
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ\n"
 
-#~ msgid "Display the user manual"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#~ msgid "Clipboard"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ.\n"
 
-#~ msgid "Active Project"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr "ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#~ msgid "The active project"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s"
 
-#~ msgid "DnD"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ & ÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../gio/glocalfile.c:948
+#, c-format
+msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "DnD Multiple"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ & ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
+msgid "Can't rename root directory"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Integer"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑ"
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
+#, c-format
+msgid "Error renaming file: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "An integer value"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Unsigned Integer"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑ"
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "An unsigned integer value"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "Strv"
-#~ msgstr "Strv"
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
+msgid "Can't open directory"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#~ msgid "String array"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
+#, c-format
+msgid "Error removing file: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
+#, c-format
+msgid "Error trashing file: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐ: %s"
 
-#~ msgid "A floating point entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
+#, c-format
+msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ %s: %s"
 
-#~ msgid "Boolean"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
+msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "A boolean value"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
+msgid "Unable to find or create trash directory"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Clipboard add %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ %s ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
+#, c-format
+msgid "Unable to create trashing info file: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑ: %s"
 
-#~ msgid "Clipboard add multiple"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
+#, c-format
+msgid "Unable to trash file: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐ: %s"
 
-#~ msgid "Clipboard remove %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
+#, c-format
+msgid "Error creating directory: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "Clipboard remove multiple"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#, c-format
+msgid "Filesystem does not support symbolic links"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Copy %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#, c-format
+msgid "Error making symbolic link: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "Converting %s to %s format"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ %s Ñ %s ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
+#, c-format
+msgid "Error moving file: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ %s ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
+msgid "Can't move directory over directory"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "_Has context prefix"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
+msgid "Backup file creation failed"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Whether the translatable string has a context prefix"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
+#, c-format
+msgid "Error removing target file: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
+msgid "Move between mounts not supported"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "The current value"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
+msgid "Attribute value must be non-NULL"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ NULL"
 
-#~ msgid "Lower:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ:"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
+msgid "Invalid attribute type (string expected)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ) "
 
-#~ msgid "The minimum value"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
+msgid "Invalid extended attribute name"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Upper:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ:"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
+#, c-format
+msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ â%sâ: %s"
 
-#~ msgid "The maximum value"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#, c-format
+msgid "Error stating file '%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ: %s"
 
-#~ msgid "Step inc:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
+msgid " (invalid encoding)"
+msgstr " (ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ)"
 
-#~ msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
+#, c-format
+msgid "Error stating file descriptor: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "Page inc:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
+msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ uint32)"
 
-#~ msgid "The increment to use to make major changes to the value"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
+msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ uint64)"
 
-#~ msgid "Page size:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
+msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
-#~ "currently visible)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ (Ñ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
+msgid "Cannot set permissions on symlinks"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Create root widget"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
+#, c-format
+msgid "Error setting permissions: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ: %s"
 
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
+#, c-format
+msgid "Error setting owner: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "The project file format"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
+msgid "symlink must be non-NULL"
+msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ NULL"
 
-#~ msgid "%s preferences"
-#~ msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
+#, c-format
+msgid "Error setting symlink: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-#~ "project targets %s %d.%d"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ GtkBuilder ÑÐÑÐÐÑÑ Ñ %s %d.%d ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s %d.%d"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
+msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%"
-#~ "d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ GtkBuilder ÑÐÑÐÐÑÑ Ñ %s %d.%d\n"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
+#, c-format
+msgid "Error setting modification or access time: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "This widget is only supported in libglade format"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ libglade ÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
+msgid "SELinux context must be non-NULL"
+msgstr "SELinux ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ NULL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade "
-#~ "format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ %s %d.%d ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ libglade ÑÐÑÐÐÑÑ\n"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
+#, c-format
+msgid "Error setting SELinux context: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ SELinux ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ: %s"
 
-#~ msgid "This widget is not supported in libglade format"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ libglade ÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
+msgid "SELinux is not enabled on this system"
+msgstr "SELinux ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ %s %d.%d ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ libglade ÑÐÑÐÐÑÑ\n"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
+#, c-format
+msgid "Setting attribute %s not supported"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ %s"
 
-#~ msgid "This property is not supported in libglade format"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ libglade ÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#, c-format
+msgid "Error reading from file: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
-#~ "format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ libglade ÑÐÑÐÐÑÑ\n"
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
+#, c-format
+msgid "Error seeking in file: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in "
-#~ "libglade format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ libglade "
-#~ "ÑÐÑÐÐÑÑ\n"
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
+#, c-format
+msgid "Error closing file: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "This property is only supported in libglade format"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ libglade ÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
+msgid "Unable to find default local file monitor type"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
-#~ "format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ libglade "
-#~ "ÑÐÑÐÐÑÑ\n"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
+#, c-format
+msgid "Error writing to file: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
-#~ "libglade format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ "
-#~ "libglade ÑÐÑÐÐÑÑ\n"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
+#, c-format
+msgid "Error removing old backup link: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-#~ "project targets %s %d.%d"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ GtkBuilder ÑÐÑÐÐÑÑ Ñ %s %d.%d ÐÐÐ ÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s %d.%d"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
+#, c-format
+msgid "Error creating backup copy: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
-#~ "format in %s %d.%d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ GtkBuilder ÑÐÑÐÐÑÑ Ñ %"
-#~ "s %d.%d\n"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
+#, c-format
+msgid "Error renaming temporary file: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
-#~ "GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ GtkBuilder "
-#~ "ÑÐÑÐÐÑÑ Ñ %s %d.%d\n"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
+#, c-format
+msgid "Error truncating file: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
+
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
+#, c-format
+msgid "Error opening file '%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ: %s"
 
-#~ msgid "Set options in your project"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
+msgid "Target file is a directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Project file format:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
+msgid "Target file is not a regular file"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Object names are unique:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
+msgid "The file was externally modified"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "within the project"
-#~ msgstr "Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
+#, c-format
+msgid "Error removing old file: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "inside toplevels"
-#~ msgstr "Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
+msgid "Invalid GSeekType supplied"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ GSeekType"
 
-#~ msgid "Has Context"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "<Object>"
-#~ msgstr "<ÐÐÑÐÐÐÑ>"
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
+msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ GMemoryInputStream"
 
-#~ msgid "The name of the signal to connect to"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
+msgid "Memory output stream not resizable"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "An object to pass to the handler"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
+msgid "Failed to resize memory output stream"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the handler should be called before or after the default handler "
-#~ "of the signal"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
+msgid ""
+"Amount of memory required to process the write is larger than available "
+"address space"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "File format"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
+msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s exists.\n"
-#~ "Do you want to replace it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
+msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Error writing to %s: %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Ñ %s: %s"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: ../gio/gmount.c:363
+msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âunmountâ"
 
-#~ msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð/Ð ÐÐÐÐÐÐ %s: %s"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: ../gio/gmount.c:442
+msgid "mount doesn't implement \"eject\""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âejectâ"
 
-#~ msgid "Failed to open %s for writing: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: %s"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
+#: ../gio/gmount.c:523
+msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âunmountâ ÐÐÐ âunmount_with_operationâ"
 
-#~ msgid "Failed to open %s for reading: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ: %s"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gmount.c:611
+msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âejectâ ÐÐÐ âeject_with_operationâ"
 
-#~ msgid "GnomeUIInfo"
-#~ msgstr "GnomeUIInfo"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: ../gio/gmount.c:701
+msgid "mount doesn't implement \"remount\""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ âremountâ"
 
-#~ msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ GnomeUIInfo ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement content type guessing.
+#: ../gio/gmount.c:785
+msgid "mount doesn't implement content type guessing"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement content type guessing.
+#: ../gio/gmount.c:874
+msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Find Ne_xt"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ â[â, ÐÐÐ ÐÐ Ð â]â"
 
-#~ msgid "_Undo Move"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
+msgid "Output stream doesn't implement write"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "_Redo Move"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
+msgid "Source stream is already closed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
+#: ../gio/gresolver.c:779
+#, c-format
+msgid "Error resolving '%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ â%sâ: %s"
 
-#~ msgid "_New Game"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gresolver.c:829
+#, c-format
+msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ â%sâ: %s"
 
-#~ msgid "_Pause game"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ"
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
+#, c-format
+msgid "No service record for '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#~ msgid "_Restart Game"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
+#, c-format
+msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ â%sâ"
 
-#~ msgid "_Hint"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
+#, c-format
+msgid "Error resolving '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ â%sâ"
 
-#~ msgid "_Scores..."
-#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐÑÐ..."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
+msgstr "ÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ)\n"
 
-#~ msgid "_End Game"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ â%sâ\n"
 
-#~ msgid "Create New _Window"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
+msgstr "ÐÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ)\n"
 
-#~ msgid "_Close This Window"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ.\n"
 
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ (/)\n"
 
-#~ msgid "Fi_les"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ (/)\n"
 
-#~ msgid "_Windows"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
+#, c-format
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐ (//)\n"
 
-#~ msgid "_Game"
-#~ msgstr "Ð_ÐÑÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
+#, c-format
+msgid "No such key '%s'\n"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ â%sâ\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
+#, c-format
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ\n"
 
-#~ msgid "A tooltip text for this widget"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Centimeters"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ) ÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Combo Box Entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Horizontal Ruler"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr "ÐÐÐÐ [:ÐÐÐÐÐÐ]"
 
-#~ msgid "Inches"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ\n"
 
-#~ msgid "Ruler"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "[ÐÐÐÐ[:ÐÐÐÐÐÐ]]"
 
-#~ msgid "Set the text in the view's text buffer"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Specialized Widgets"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr "ÐÐÐÐ [:ÐÐÐÐÐÐ] ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Text Buffers"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Tree Model"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Vertical Ruler"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr "ÐÐÐÐ [:ÐÐÐÐÐÐ] ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Sequential editing:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#~ msgid "Could not display the URL '%s'"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ â%sâ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#~ msgid "No suitable web browser could be found."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Could not display the online user manual"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
+msgid ""
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ â^Câ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
-#~ "display the URL: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ "
-#~ "ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: %s"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr "ÐÐÐÐ [:ÐÐÐÐÐÐ] [ÐÐÐÐ]"
 
-#~ msgid "Could not display the online developer reference manual"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ\n"
+"\n"
 
-#~ msgid "%s catalog"
-#~ msgstr "%s ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ:\n"
+"  gsettings ÐÐÐÐÐÐÐ [ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ...]\n"
+"\n"
+"ÐÐÑÐÐÐÐ:\n"
+"  help                      ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ\n"
+"  list-schemas              ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ\n"
+"  list-relocatable-schemas  ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ\n"
+"  list-keys                 ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ\n"
+"  list-children             ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ\n"
+"  list-recursively          ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ\n"
+"  range                     ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ\n"
+"  get                       ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ\n"
+"  set                       ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ\n"
+"  reset                     ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ\n"
+"  writable                  ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ\n"
+"  monitor                   ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ\n"
+"\n"
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âgsettings help ÐÐÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ.\n"
+"\n"
 
-#~ msgid "Lookup"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
 
-#~ msgid "Creation Function"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ:\n"
 
-#~ msgid "The function which creates this widget"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr "  ÐÐÐÐÐÐÐ   (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ\n"
 
-#~ msgid "String 1"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ 1"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+"  ÐÐÐÐ      ÐÐÐ ÑÐÐÐ\n"
+"  ÐÐÐÐÐÐ    ÐÑÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ\n"
 
-#~ msgid "String 2"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ 2"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr "  ÐÐÐÐ      (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ) ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ\n"
 
-#~ msgid "The second string argument to pass to the function"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr "  ÐÐÐÐ      ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ\n"
 
-#~ msgid "Integer 1"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑ 1"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr "  ÐÐÐÐÐÐÐÐ  ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ\n"
 
-#~ msgid "The first integer argument to pass to the function"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ\n"
 
-#~ msgid "Integer 2"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑ 2"
+#: ../gio/gsocket.c:275
+msgid "Invalid socket, not initialized"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#~ msgid "The second integer argument to pass to the function"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:282
+#, c-format
+msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "An accel group for accelerators from stock items"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:290
+msgid "Socket is already closed"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Columned List"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
+msgid "Socket I/O timed out"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð/Ð ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Curve"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:464
+#, c-format
+msgid "creating GSocket from fd: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ GSocket ÐÐ fd: %s"
 
-#~ msgid "Custom widget"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
+#, c-format
+msgid "Unable to create socket: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ: %s"
 
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:498
+msgid "Unknown protocol was specified"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:1268
+#, c-format
+msgid "could not get local address: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ: %s"
 
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:1311
+#, c-format
+msgid "could not get remote address: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ: %s"
 
-#~ msgid "Gamma Curve"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:1372
+#, c-format
+msgid "could not listen: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "Gtk+ Obsolete"
-#~ msgstr "ÐÑÐ+ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:1446
+#, c-format
+msgid "Error binding to address: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
-#~ "used for the mnemonic accelerator key"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ "
-#~ "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../gio/gsocket.c:1566
+#, c-format
+msgid "Error accepting connection: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "Input Dialog"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:1683
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ: "
 
-#~ msgid "Linear"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:1688
+msgid "Connection in progress"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:1695
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ: %s"
 
-#~ msgid "List Item"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
+#, c-format
+msgid "Unable to get pending error: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ: %s"
 
-#~ msgid "Option Menu"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:1875
+#, c-format
+msgid "Error receiving data: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "The text of the menu item"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:2050
+#, c-format
+msgid "Error sending data: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "The text to display"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ: %s"
 
-#~ msgid "Entry Editable"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:2242
+#, c-format
+msgid "Error closing socket: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ: %s"
 
-#~ msgid "Status Message."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐ."
+#: ../gio/gsocket.c:2791
+#, c-format
+msgid "Waiting for socket condition: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ: %s"
 
-#~ msgid "The position in the druid"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "Message box type"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:3081
+msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
+msgstr "GSocketControlMessage ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "The type of the message box"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
+#, c-format
+msgid "Error receiving message: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "This property is valid only in font information mode"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+"g_socket_get_credentials ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Selection Mode"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
+msgid "Unknown error on connect"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Choose the Selection Mode"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#~ msgid "Placement"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#~ msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
+msgid "Listener is already closed"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
+msgid "Added socket is closed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr "SOCKSv4 ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ IPv6 ÐÐÑÐÑÑ â%sâ"
 
-#~ msgid "Pack Type"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr "SOCKSv4 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ %i ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Choose the Pack Type"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr "SOCKSv4a ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ %i ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "24-Hour Format"
-#~ msgstr "24 ÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ SOCKSv4 ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
 
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ SOCKSv4 ÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#~ msgid "Contents Background Color"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ SOCKSv5 ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#~ msgid "Dither"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr "SOCKSv5 ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#~ msgid "Font Information"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑ"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr "ÐÐÐÑ SOCKSv5 ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ GLib ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#~ msgid "GNOME About"
-#~ msgstr "Ð ÐÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ SOCKSv5 ÐÑÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÑ. ÑÐ %i)."
 
-#~ msgid "GNOME App"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+"SOCKSv5 ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#~ msgid "GNOME App Bar"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ SOCKSv5 ÐÑÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÐÐ)"
 
-#~ msgid "GNOME Color Picker"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ5 ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#~ msgid "GNOME Date Edit"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ SOCKSv5 ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#~ msgid "GNOME Dialog"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr "SOCKSv5 ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#~ msgid "GNOME Druid"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ SOCKSv5 ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#~ msgid "GNOME Druid Page Edge"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ SOCKSv5 ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#~ msgid "GNOME Druid Page Standard"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ SOCKSv5 ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#~ msgid "GNOME File Entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr "SOCKSv5 ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ âconnectâ."
 
-#~ msgid "GNOME Font Picker"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr "SOCKSv5 ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#~ msgid "GNOME HRef"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ HRef"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ SOCKSv5 ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#~ msgid "GNOME Icon Entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐ GThemedIcon"
 
-#~ msgid "GNOME Icon Selection"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#~ msgid "GNOME Message Box"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#~ msgid "GNOME Pixmap"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "GNOME Pixmap Entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "GNOME Property Box"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ."
 
-#~ msgid "GNOME UI Obsolete"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
-#~ msgid "GNOME User Interface"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#~ msgid "Generic"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
+#, c-format
+msgid "Expecting 1 control message, got %d"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %d"
 
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
+msgid "Unexpected type of ancillary data"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
+#, c-format
+msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ fd, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %d\n"
 
-#~ msgid "Logo Background Color"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
+msgid "Received invalid fd"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ fd"
 
-#~ msgid "Max Saved"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
+msgid "Error sending credentials: "
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ: "
 
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
+#, c-format
+msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ SO_PASSCRED ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ: %s"
 
-#~ msgid "Monday First"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
+"socket. Expected %d bytes, got %d"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ SO_PASSCRED ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÐÑÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ %d"
 
-#~ msgid "Padding"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
+#, c-format
+msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ SO_PASSCRED: %s"
 
-#~ msgid "Pixmap"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#~ msgid "Program Name"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ %d"
 
-#~ msgid "Program Version"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
+#, c-format
+msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ SO_PASSCRED: %s"
 
-#~ msgid "Scaled Height"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
+#, c-format
+msgid "Error reading from unix: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐ unix-Ð: %s"
 
-#~ msgid "Scaled Width"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
+#, c-format
+msgid "Error closing unix: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ unix-Ð: %s"
 
-#~ msgid "Show Time"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
+msgid "Filesystem root"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Store Config"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
+#, c-format
+msgid "Error writing to unix: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ unix: %s"
 
-#~ msgid "Text Foreground Color"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
+msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "The height to scale the pixmap to"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gvolume.c:408
+msgid "volume doesn't implement eject"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "The maximum number of history entries saved"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐ"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for volume objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gvolume.c:488
+msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ eject ÐÐÐ eject_with_operation"
 
-#~ msgid "The pixmap file"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
+msgid "Can't find application"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "The width to scale the pixmap to"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
+#, c-format
+msgid "Error launching application: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "Title Foreground Color"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
+msgid "URIs not supported"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Top Watermark"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑ"
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
+msgid "association changes not supported on win32"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ win32"
 
-#~ msgid "Use Alpha"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
+msgid "Association creation not supported on win32"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ win32"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
-#~ "within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
-#~ "content for the page to be drawn"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ "
-#~ "ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ âÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐâ "
-#~ "ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
+#, c-format
+msgid "Error reading from handle: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
+#, c-format
+msgid "Error closing handle: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "User Widget"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
+#, c-format
+msgid "Error writing to handle: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ ÑÑÑÐÑ: %s"
 
-#~ msgid "Watermark"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑ: %s"
 
-#~ msgid "Floating"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
+msgid "Need more input"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Locked"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Never Floating"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
 
-#~ msgid "Never Horizontal"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
 
-#~ msgid "Never Vertical"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ â%sâ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ â%sâ"
 
-#~ msgid "Column Spacing"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ %s ÑÐÐÐ %s, ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐ %s"
 
-#~ msgid "GNOME Canvas"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "GNOME Icon List"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Commands:\n"
+#~ "  help        Show this information\n"
+#~ "  get         Get the value of a key\n"
+#~ "  set         Set the value of a key\n"
+#~ "  reset       Reset the value of a key\n"
+#~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
+#~ "  writable    Check if a key is writable\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ:\n"
+#~ "  help        ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ\n"
+#~ "  get         ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ\n"
+#~ "  set         ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ\n"
+#~ "  reset       ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ\n"
+#~ "  monitor     ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ\n"
+#~ "  writable    ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑ\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ â%s ÐÐÐÐÐÐÐ --helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
+
+#~ msgid "Specify the path for the schema"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "PATH"
 
-#~ msgid "Icon Width"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments:\n"
+#~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
+#~ "  KEY         The name of the key\n"
+#~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÑÐÐÐÑ:\n"
+#~ "  SCHEMA      ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ\n"
+#~ "  KEY         ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ\n"
+#~ "  VALUE       ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "GVariant\n"
 
-#~ msgid "If the icon text can be edited by the user"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑÑ %s\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
-#~ "GnomeIconList"
+#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
+#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ KEY ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ.\n"
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#~ msgid "Max X"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ. X"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Max Y"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ. Y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Min X"
-#~ msgstr "ÐÐÐ X"
+#~ msgid "Reached maximum data array limit"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Min Y"
-#~ msgstr "ÐÐÐ Y"
+#~ msgid "do not hide entries"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Pixels per unit"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "use a long listing format"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Row Spacing"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÐ...]"
 
-#~ msgid "Text Editable"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
+#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
+#~ "entity, escape it as &amp;"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â%sâ ; ÐÐÐÐ & ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ; ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ, ÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ &amp;"
 
-#~ msgid "Text Spacing"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Text Static"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ; ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ &#747;"
 
-#~ msgid "The maximum X coordinate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ X ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Unfinished entity reference"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "The maximum Y coordinate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Unfinished character reference"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "The minimum X coordinate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ X ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐ-8 ÐÐÐÐÑÑ â ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "The minimum Y coordinate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐ-8 ÐÐÐÐÑÑ â ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "The number of pixels between rows of icons"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ fork(): %s"
 
-#~ msgid "The number of pixels between the text and the icon"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ chmod(): %s"
 
-#~ msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#~ msgid "The selection mode"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "The width of each icon"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ Ñ ÑÐÑÐ â%sâ"
 
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "ÐÐÐ :"
+#~ msgid "Incorrect message size"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "The maximum y coordinate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Socket error"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "The minimum y coordinate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Channel set flags unsupported"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 8b3fd6e..9778755 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,5704 +1,4042 @@
-# Serbian translation of glade3
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2009.
-# This file is distributed under the same license as the glade3 package.
-# Maintainer: Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>
-# Translated on 2010-08-22 by: Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>
+# Serbian translation of glib
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2011.
+# This file is distributed under the same license as the glib package.
+# Maintainer: Danilo Åegan <dsegan gmx net>
+# Reviewed on 2004-02-01 by: Danilo Åegan <danilo gnome org>
+# Reviewed on 2005-07-08 by: Danilo Åegan <danilo gnome org>
+# Translated on 2006-01-31 by Slobodan D. SredojeviÄ <slobo akrep be>
+# MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010.
+# Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>, 2010.
 # Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
-# MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glade3 HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glade3&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:14+0200\n"
+"Project-Id-Version: 2.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k";
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-18 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 11:42+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1
-msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "Napravite ili otvorite crteÅe korisniÄkog suÄelja GTK+ programa"
-
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:41
-msgid "Glade"
-msgstr "Glejd"
-
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:3
-msgid "Glade Interface Designer"
-msgstr "Glejd izrada suÄelja"
-
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:4
-msgid "Interface Designer"
-msgstr "Izrada suÄelja"
-
-#: ../src/main.c:50
-msgid "Output version information and exit"
-msgstr "PrikaÅi ovu pomoÄ i zavrÅi"
-
-#: ../src/main.c:53
-msgid "Disable Devhelp integration"
-msgstr "OnemoguÄi integraciju sa DevHelpom"
-
-#: ../src/main.c:56
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[DATOTEKA...]"
-
-#: ../src/main.c:65
-msgid "be verbose"
-msgstr "OpÅirniji ispis"
-
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
-msgstr "Napravite ili menjajte dizajne korisniÄkog suÄelja GTK+ i Gnom programa"
-
-#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
-msgid "Glade options"
-msgstr "Opcije Glejda"
-
-#: ../src/main.c:104
-msgid "Glade debug options"
-msgstr "Glejd opcije za otklanjanje greÅaka"
-
-#: ../src/main.c:105
-msgid "Show Glade debug options"
-msgstr "PrikaÅi Gleld opcije za otklanjanje greÅaka"
-
-#: ../src/main.c:148
-msgid ""
-"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
-msgstr "PodrÅka za gmodule nije naÄena. Ona je neophodna da bi Glejd radio"
-
-#: ../src/main.c:186
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
-msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
-msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ, datoteka ne postoji.\n"
+msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+msgstr "NeoÄekivano svojstvo â%sâ elementa â%sâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:52
-msgid "[Read Only]"
-msgstr "[Samo za Äitanje]"
-
-#: ../src/glade-window.c:311
-msgid "User Interface Designer"
-msgstr "Izrada korisniÄkog suÄelja"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+msgstr "Svojstvo â%sâ elementa â%sâ nije pronaÄeno"
 
-#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
-#. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
-#. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:534
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
-msgid "Activate '%s' %s"
-msgstr "Aktiviraj â%sâ (%s)"
+msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+msgstr "NeoÄekivana oznaka â%sâ, oÄekivana je â%sâ"
 
-#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
-#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:540 ../src/glade-window.c:548
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
-msgid "Activate '%s'"
-msgstr "Aktiviraj â%sâ"
+msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+msgstr "NeoÄekivana oznaka â%sâ unutar â%sâ"
 
-#. Name
-#: ../src/glade-window.c:596 ../gladeui/glade-base-editor.c:2029
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
+msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+msgstr ""
+"Ne mogu da naÄem ispravnu datoteku sa obeleÅivaÄima meÄu fasciklama sa "
+"podacima"
 
-#: ../src/glade-window.c:599
-msgid "Requires:"
-msgstr "Zahteva:"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
+#, c-format
+msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+msgstr "ObeleÅivaÄ za adresu â%sâ veÄ postoji"
 
-#: ../src/glade-window.c:1076
-msgid "Openâ"
-msgstr "Otvoriâ"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
+#, c-format
+msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+msgstr "Nije pronaÄen obeleÅivaÄ za adresu â%sâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1110
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
-msgid "Project %s is still loading."
-msgstr "Projekat â%sâ se joÅ uvek uÄitava."
+msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+msgstr "U obeleÅivaÄu za adresu â%sâ nije odreÄena MIME vrsta"
 
-#: ../src/glade-window.c:1142
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
-msgid "The file %s has been modified since reading it"
-msgstr "Datoteka â%sâ je promenjena od poslednjeg Äitanja"
+msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+msgstr "U obeleÅivaÄu za adresu â%sâ nije odreÄena privatna zastavica"
 
-#: ../src/glade-window.c:1146
-msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr ""
-"Ako je snimite, sve izmene nastale spolja Äe biti izgubljene. Ipak je snimiti?"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
+#, c-format
+msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+msgstr "U obeleÅivaÄu za adresu â%sâ nisu odreÄene grupe"
 
-#: ../src/glade-window.c:1151
-msgid "_Save Anyway"
-msgstr "Ipak _saÄuvaj"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
+#, c-format
+msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+msgstr "Program â%sâ nije registrovao obeleÅivaÄ za â%sâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1159
-msgid "_Don't Save"
-msgstr "_Ne Äuvaj"
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
+#, c-format
+msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
+msgstr "Ne mogu da proÅirim komadnu liniju â%sâ sa adresom â%sâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1188
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
-msgid "Failed to save %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam â%sâ: %s"
+msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
+msgstr "Pretvaranje iz skupa znakova â%sâ u â%sâ nije podrÅano"
 
-#: ../src/glade-window.c:1209
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
-msgid "Project '%s' saved"
-msgstr "Projekat â%sâ je saÄuvan"
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem pretvaranje iz â%sâ u â%sâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1232
-msgid "Save Asâ"
-msgstr "SaÄuvaj kaoâ"
+#: ../glib/gconvert.c:767 ../glib/gconvert.c:1159 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
+msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
+msgstr "Neispravan niz bajtova u ulazu koji pretvaram"
 
-#: ../src/glade-window.c:1280
+#: ../glib/gconvert.c:775 ../glib/gconvert.c:1084 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
-msgid "Could not save the file %s"
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam datoteku â%sâ"
+msgid "Error during conversion: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom pretvaranja: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1284
-msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
-msgstr "Nemate potrebne privilegije da saÄuvate datoteku."
+#: ../glib/gconvert.c:806 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
+msgid "Partial character sequence at end of input"
+msgstr "Nepotpun niz znakova na kraju ulaza"
 
-#: ../src/glade-window.c:1306
+# ovo pretpostavljam da se odnosi na delimiÄan UTF8 zapis
+#: ../glib/gconvert.c:1056
 #, c-format
-msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
-msgstr ""
-"Ne mogu da saÄuvam datoteku â%sâ. Drugi projekat sa tom putanjom je otvoren."
+msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
+msgstr "Ne moÅe pretvoriti rezervu â%sâ u zapis â%sâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1331
-msgid "No open projects to save"
-msgstr "Nema otvorenih projekata za Äuvanje"
+#: ../glib/gconvert.c:1883
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
+msgstr "Adresa â%sâ nije apsolutna adresa pomoÄu âfileâ Åeme"
 
-#: ../src/glade-window.c:1362
+#: ../glib/gconvert.c:1893
 #, c-format
-msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
-msgstr "Da saÄuvam izmene u projektu â%sâ pre zatvaranja?"
+msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
+msgstr "Adresa lokalne datoteke â%sâ ne sme sadrÅati â#â"
 
-#: ../src/glade-window.c:1370
-msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "Izmene Äe biti izgubljene ako ih ne saÄuvate."
+#: ../glib/gconvert.c:1910
+#, c-format
+msgid "The URI '%s' is invalid"
+msgstr "Adresa â%sâ je neispravna"
 
-#: ../src/glade-window.c:1374
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "_Zatvori bez snimanja"
+#: ../glib/gconvert.c:1922
+#, c-format
+msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
+msgstr "Ime domaÄina iz adrese â%sâ je neispravno"
 
-#: ../src/glade-window.c:1401
+#: ../glib/gconvert.c:1938
 #, c-format
-msgid "Failed to save %s to %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam â%sâ u â%sâ: %s"
+msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
+msgstr "Adresa â%sâ sadrÅi neispravno naznaÄene znake"
 
-#: ../src/glade-window.c:1414
-msgid "Saveâ"
-msgstr "SaÄuvajâ"
+#: ../glib/gconvert.c:2033
+#, c-format
+msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
+msgstr "Putanja â%sâ nije apsolutna putanja"
 
-#: ../src/glade-window.c:2106
-msgid ""
-"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-"\n"
-"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Glejd je slobodan softver; moÅete ga raspodeljivati i/ili ga menjati pod "
-"uslovima GNU OpÅte javne licence (GNU GPL) kako je objavljuje ZaduÅbina "
-"slobodnog softvera (FSF); bilo verzije 2 te licence, ili (po vaÅem izboru) "
-"bilo koje novije verzije.\n"
-"\n"
-"Glejd se raspodeljuje u nadi da Äe biti koristan, ali BEZ IKAKVE GARANCIJE; "
-"Äak i bez primenjene garancije TRÅIÅNE VREDNOSTI ili PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ "
-"NAMENI.  Pogledajte GNU OpÅtu javnu licencu za viÅe detalja.\n"
-"Trebali ste da primite primerak GNU OpÅte javne licence uz Glejd; ako niste, "
-"piÅite ZaduÅbini slobodnog softvera na adresu: Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-
-#: ../src/glade-window.c:2132
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>\n"
-"\n"
-"Prevod.org â prevod na srpski jezik"
+#: ../glib/gconvert.c:2043
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Neispravno ime domaÄina"
 
-#: ../src/glade-window.c:2134
-msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
-msgstr "Izrada korisnikog suÄelja za Gtk+ i Gnom."
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr "PrP"
 
-#: ../src/glade-window.c:2204 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5823
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr "PoP"
 
-#: ../src/glade-window.c:2205 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5834
-msgid "_Edit"
-msgstr "_UreÄivanje"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr "%A, %d. %B %Y. %T %Z"
 
-#: ../src/glade-window.c:2206 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5843
-msgid "_View"
-msgstr "P_rikaz"
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%d.%m.%y"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%T"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr "Mart"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr "Jun"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr "Jul"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr "Avgust"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr "Septembar"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr "Oktobar"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr "Novembar"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr "Decembar"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr "Jan"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr "Feb"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr "Apr"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr "Jun"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr "Jul"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr "Avg"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr "Sep"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr "Nov"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr "Dec"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr "Ponedeljak"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Utorak"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Sreda"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Äetvrtak"
 
-#: ../src/glade-window.c:2207
-msgid "_Projects"
-msgstr "_Projekti"
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr "Petak"
 
-#: ../src/glade-window.c:2208 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5847
-msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ"
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Subota"
 
-#: ../src/glade-window.c:2214
-msgid "Create a new project"
-msgstr "Stvori novi projekt"
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Nedelja"
 
-#: ../src/glade-window.c:2216
-msgid "_Openâ"
-msgstr "_Otvoriâ"
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
 
-#: ../src/glade-window.c:2217
-msgid "Open a project"
-msgstr "Otvori projekat"
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr "Uto"
 
-#: ../src/glade-window.c:2219
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "Otvori _skoraÅnje"
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr "Sre"
 
-#: ../src/glade-window.c:2222
-msgid "Quit the program"
-msgstr "IzaÄi iz programa"
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr "Äet"
 
-#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2225
-msgid "Palette _Appearance"
-msgstr "Izgled p_alete"
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr "Pet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2229
-msgid "About this application"
-msgstr "O ovom programu"
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr "Sub"
 
-#: ../src/glade-window.c:2231
-msgid "_Developer Reference"
-msgstr "_Programerske reference"
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr "Ned"
 
-#: ../src/glade-window.c:2232
-msgid "Display the developer reference manual"
-msgstr "PrikaÅi programersko uputstvo sa referencama"
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
+#, c-format
+msgid "Error opening directory '%s': %s"
+msgstr "GreÅka pri otvaranju direktorijuma â%sâ: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2242
-msgid "Save the current project"
-msgstr "SaÄuvaj tekuÄi projekt"
+# bug: plural-forms
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
+#, c-format
+msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
+msgstr "Ne mogu da obezbedim %lu bajtova za Äitanje datoteke â%sâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2244
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "SaÄuvaj _kaoâ"
+#: ../glib/gfileutils.c:555
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "GreÅka pri Äitanju datoteke â%sâ: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2245
-msgid "Save the current project with a different name"
-msgstr "SaÄuvaj tekuÄi projekat pod drugim imenom"
+#: ../glib/gfileutils.c:569
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is too large"
+msgstr "Datoteka â%sâ je prevelika"
 
-#: ../src/glade-window.c:2249
-msgid "Close the current project"
-msgstr "Zatvori tekuÄi projekat"
+#: ../glib/gfileutils.c:652
+#, c-format
+msgid "Failed to read from file '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu da proÄitam iz datoteke â%sâ: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2253
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Opozovi poslednju akciju"
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â%sâ: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2256
-msgid "Redo the last action"
-msgstr "Ponovo poslednju opozvanu akciju"
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:174
+#, c-format
+msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
+msgstr "Ne mogu da saznam osobine datoteke â%sâ: neuspeÅan fstat(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2259
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Iseci izbor"
+#: ../glib/gfileutils.c:754
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â%sâ: neuspeÅan fdopen(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2262
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "UmnoÅi izbor"
+#: ../glib/gfileutils.c:862
+#, c-format
+msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
+msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku â%sâ u â%sâ: neuspeÅan g_rename(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2265
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Ubaci iz ostave"
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
+#, c-format
+msgid "Failed to create file '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim datoteku â%sâ: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2268
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "ObriÅi izbor"
-
-#: ../src/glade-window.c:2271
-msgid "Edit project properties"
-msgstr "Uredite svojstva projekta"
-
-#. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2274
-msgid "_Previous Project"
-msgstr "_Prethodni projekat"
+#: ../glib/gfileutils.c:918
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
+msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â%sâ radi upisa: neuspeÅan fdopen(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2275
-msgid "Activate previous project"
-msgstr "Aktiviraj prethodni projekat"
+#: ../glib/gfileutils.c:943
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
+msgstr "Ne mogu da upiÅem u datoteku â%sâ: neuspeÅan fwrite(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2277
-msgid "_Next Project"
-msgstr "_Naredni projekat"
+#: ../glib/gfileutils.c:962
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
+msgstr "Ne mogu da upiÅem u datoteku â%sâ: neuspeÅan fflush(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2278
-msgid "Activate next project"
-msgstr "Aktiviraj sledeÄi projekat"
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
+msgstr "Ne mogu da upiÅem u datoteku â%sâ: neuspeÅan fsync(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2287
-msgid "_Use Small Icons"
-msgstr "_Koristi male ikonice"
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
+#, c-format
+msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
+msgstr "Ne mogu da zatvorim datoteku â%sâ: neuspeÅan fclose(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2288
-msgid "Show items using small icons"
-msgstr "Prikazuje stavke koristeÄi male ikonice"
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
+#, c-format
+msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
+msgstr "PostojeÄa datoteka â%sâ se ne moÅe ukloniti: neuspeÅan g_unlink(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2291
-msgid "Dock _Palette"
-msgstr "PrikaÄi _paletu"
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
+#, c-format
+msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
+msgstr "Neispravan Åablon â%sâ, ne sme sadrÅati â%sâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2292
-msgid "Dock the palette into the main window"
-msgstr "PrikaÄinje paletu u glavni prozor"
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
+#, c-format
+msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
+msgstr "Åablon â%sâ ne sadrÅi XXXXXX"
 
-#: ../src/glade-window.c:2295
-msgid "Dock _Inspector"
-msgstr "PrikaÄi _inspektora"
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u bajt"
+msgstr[1] "%u bajta"
+msgstr[2] "%u bajta"
+msgstr[3] "Jedan bajt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2296
-msgid "Dock the inspector into the main window"
-msgstr "PrikaÄinje inspektora u glavni prozor"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2299
-msgid "Dock Prop_erties"
-msgstr "PrikaÄi osobin_e"
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2300
-msgid "Dock the editor into the main window"
-msgstr "PrikaÄinje ureÄivaÄ u glavni prozor"
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2303
-msgid "Tool_bar"
-msgstr "_Traka sa alatima"
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2304
-msgid "Show the toolbar"
-msgstr "Prikazuje traku alata"
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2307
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "Traka _stanja"
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2308
-msgid "Show the statusbar"
-msgstr "Prikazuje traku stanja"
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2311
-msgid "Project _Tabs"
-msgstr "_JeziÄci projekta"
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2312
-msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
-msgstr "Prikazuje jeziÄke beleÅnice za uÄitane projekte"
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2321
-msgid "Text _beside icons"
-msgstr "Tekst _pored ikonica"
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
+#, c-format
+msgid "%.1f TB"
+msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2322
-msgid "Display items as text beside icons"
-msgstr "Prikazuje stavke kao tekst pored ikonica"
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
+#, c-format
+msgid "%.1f PB"
+msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2324
-msgid "_Icons only"
-msgstr "_Samo ikonice"
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
+#, c-format
+msgid "%.1f EB"
+msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2325
-msgid "Display items as icons only"
-msgstr "Prikazuje stavke samo kao ikonice"
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%s bajt"
+msgstr[1] "%s bajta"
+msgstr[2] "%s bajtova"
+msgstr[3] "Jedan bajt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2327
-msgid "_Text only"
-msgstr "_Samo tekst"
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../src/glade-window.c:2328
-msgid "Display items as text only"
-msgstr "Prikazuje stavke samo kao tekst"
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
+#, c-format
+msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu da proÄitam simboliÄku vezu â%sâ: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2519
-msgid "Select"
-msgstr "Izaberi"
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
+msgid "Symbolic links not supported"
+msgstr "SimboliÄke veze nisu podrÅane"
 
-#: ../src/glade-window.c:2522
-msgid "Select widgets in the workspace"
-msgstr "Odaberanje elemenata u radnom prostoru"
+#: ../glib/giochannel.c:1408
+#, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem pretvaranje iz â%sâ u â%sâ: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2546
-msgid "Drag Resize"
-msgstr "Prevuci proÅiri"
+#: ../glib/giochannel.c:1753
+msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
+msgstr "Ne mogu da Äitam bez obrade u g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../src/glade-window.c:2549
-msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
-msgstr "PrevlaÄenje i promena veliÄine elemenata u radnom prostoru"
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
+msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
+msgstr "Preostali nepretvoreni podaci u baferu za Äitanje"
 
-#: ../src/glade-window.c:2624
-msgid "Close document"
-msgstr "Zatvori dokument"
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
+msgid "Channel terminates in a partial character"
+msgstr "Kanal se zavrÅava delimiÄnim znakom"
 
-#: ../src/glade-window.c:2711
-msgid "Could not create a new project."
-msgstr "Ne mogu da napravim novi projekat"
+#: ../glib/giochannel.c:1944
+msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
+msgstr "Ne mogu da Äitam bez obrade u g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../src/glade-window.c:2764
+#: ../glib/gmappedfile.c:155
 #, c-format
-msgid "The project %s has unsaved changes"
-msgstr "Projekat %s ima nesaÄuvanih izmena"
+msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
+msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â%sâ: neuspeÅan open(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2769
-msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
-msgstr ""
-"Ako ga ponovo uÄitate, sve nesaÄuvane izmene Äe biti izgubljene. Ipak ponovo "
-"uÄitati?"
+#: ../glib/gmappedfile.c:238
+#, c-format
+msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
+msgstr "Ne mogu da mapiram datoteku â%sâ: neuspeÅan mmap(): %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2779
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
-msgid "The project file %s has been externally modified"
-msgstr "Datoteka projekta â%sâ je izmenjena spolja"
+msgid "Error on line %d char %d: "
+msgstr "GreÅka u %d. redu, %d. znak: "
 
-#: ../src/glade-window.c:2784
-msgid "Do you want to reload the project?"
-msgstr "Da li Åelite da ponovo uÄitate projekat?"
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
+msgstr "Neispravan UTF-8 tekst u imenu â â%sâ nije ispravno"
 
-#: ../src/glade-window.c:2790
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Ponovo uÄitaj"
+#: ../glib/gmarkup.c:429
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid name "
+msgstr "â%sâ nije ispravno ime "
 
-#: ../src/glade-window.c:2905
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Opozovi"
+#: ../glib/gmarkup.c:445
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
+msgstr "â%sâ nije ispravno ime: â%câ "
 
-#: ../src/glade-window.c:2909
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
-msgid "Undo: %s"
-msgstr "Opozovi: %s"
+msgid "Error on line %d: %s"
+msgstr "GreÅka u %d. redu: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2910 ../src/glade-window.c:2924
-msgid "the last action"
-msgstr "poslednja akcija"
+#: ../glib/gmarkup.c:638
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Nisam uspeo da raÅÄlanim â%-.*sâ, Åto je trebalo da predstavlja cifru unutar "
+"znakovne reference (na primer &#234;) â moÅda je cifra prevelika"
 
-#: ../src/glade-window.c:2919
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Ponovi"
+#: ../glib/gmarkup.c:650
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Znakovna referenca se ne zavrÅava taÄka-zapetom; najverovatnije ste "
+"koristili ampersand bez namere da zapoÄnete entitet â naznaÄite ampersand sa "
+"&amp;"
 
-#: ../src/glade-window.c:2923
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
-msgid "Redo: %s"
-msgstr "Ponovi: %s"
+msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
+msgstr "Znakovna referenca â%-.*sâ ne predstavlja dozvoljeni znak"
 
-#: ../src/glade-window.c:3389
-msgid "Go back in undo history"
-msgstr "Idi nazad u istorijatu promena"
-
-#: ../src/glade-window.c:3392
-msgid "Go forward in undo history"
-msgstr "Idi napred u istorijatu promena"
+#: ../glib/gmarkup.c:714
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"UoÄen prazan entitet â&;â; prihvatljivi entiteti su &amp; &quot; &lt; &gt; "
+"&apos;"
 
-#: ../src/glade-window.c:3447
-msgid "Palette"
-msgstr "Paleta"
+#: ../glib/gmarkup.c:722
+#, c-format
+msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
+msgstr "Ime entiteta â%-.*sâ nije poznato"
 
-#: ../src/glade-window.c:3457
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspektor"
+#: ../glib/gmarkup.c:727
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Entitet se ne zavrÅava taÄka-zapetom; najverovatnije ste koristili ampersand "
+"bez namere da zapoÄnete entitet â naznaÄite ampersand sa &amp;"
 
-#: ../src/glade-window.c:3464 ../gladeui/glade-editor.c:405
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1247 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5100
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5127 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5146
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5184 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10078
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10650 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10804
-msgid "Properties"
-msgstr "Osobine"
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
+msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
+msgstr "Dokument mora poÄeti elementom (npr. <knjiga>)"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:435
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
-"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
-"No private data will be saved in this session"
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
 msgstr ""
-"PokuÅavam da saÄuvam privatne podatke u â%sâ fasciklu, ali je to obiÄna "
-"datoteka.\n"
-"Nikakvi privatni podaci neÄe biti saÄuvani u ovoj sesiji"
+"â%sâ ne predstavlja ispravan znak nakon znaka â<â; ime elementa ne moÅe njime "
+"poÄeti"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:447
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to create directory %s to save private data.\n"
-"No private data will be saved in this session"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
+"s'"
 msgstr ""
-"Ne mogu da napravim fasciklu â%sâ za Äuvanje privatnih podataka.\n"
-"Nikakvi privatni podaci neÄe biti saÄuvani u ovoj sesiji"
+"Äudan znak â%sâ, a oÄekivan je â>â znak radi okonÄanja oznake praznog "
+"elementa â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:475
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
-"Error writing private data to %s (%s).\n"
-"No private data will be saved in this session"
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"GreÅka pri pisanju privatnih podataka u â%sâ (%s).\n"
-"Nikakvi privatni podaci neÄe biti saÄuvani u ovoj sesiji"
+"Äudan znak â%sâ, oÄekivan je â=â posle imena atributa â%sâ elementa â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:487
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
-"No private data will be saved in this session"
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
 msgstr ""
-"GreÅka pri serijalizaciji konfiguracionih podataka za Äuvanje (%s).\n"
-"Nikakvi privatni podaci neÄe biti saÄuvani u ovoj sesiji"
+"Äudan znak â%sâ, oÄekivan je ili â>â ili â/â radi okonÄanja poÄetne oznake "
+"elementa â%sâ, ili moÅda atribut; moÅda ste koristili neispravan znak u "
+"imenu atributa"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
-"Error opening %s to write private data (%s).\n"
-"No private data will be saved in this session"
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"GreÅka pri otvaranju â%sâ za pisanje privatnih podataka (%s).\n"
-"Nikakvi privatni podaci neÄe biti saÄuvani u ovoj sesiji"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:70
-msgid "Authentication"
-msgstr "PotvrÄivanje identiteta"
-
-#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:71 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Prevuci i spusti"
-
-#. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
-msgid "Drag and Drop Multiple"
-msgstr "Prevuci i spusti viÅestruko"
-
-#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
-msgid "Color Picker"
-msgstr "BiraÄ boja"
-
-#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
-msgid "Directory"
-msgstr "Fascikla"
-
-#. GTK_STOCK_DIRECTORY
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#. GTK_STOCK_FILE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:76
-msgid "Missing Image"
-msgstr "Nedostaje slika"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:336
-msgid "Stock"
-msgstr "Tipsko"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:337
-msgid "A builtin stock item"
-msgstr "UgraÄena tipska stavka"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:344
-msgid "Stock Image"
-msgstr "Tipska slika"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:345
-msgid "A builtin stock image"
-msgstr "UgraÄena tipska slika"
+"Äudan znak â%sâ, oÄekivan je poÄetni navodnik nakon znaka jednakosti pri "
+"dodeli vrednosti atributa  â%sâ elementa â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
-msgid "Objects"
-msgstr "Objekti"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:490
-msgid "A list of objects"
-msgstr "Spisak objekata"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:498
-msgid "Image File Name"
-msgstr "Ime datoteke slike"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
-msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
-msgstr "Unesite ime datoteke, relativnu ili punu putanju za uÄitavanje slike"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:509
-msgid "A GDK color value"
-msgstr "Vrednost GDK boje"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:535
-msgid "String"
-msgstr "Niska"
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
-msgid "An entry"
-msgstr "Unos"
-
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1031
-msgid "Design View"
-msgstr "Prikaz dizajna"
-
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1032
-msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
-msgstr "Glejdov pregled dizajna koji sadrÅi ovaj raspored"
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"â%sâ nije ispravan znak nakon niza â</â; â%sâ ne moÅe zapoÄeti ime elementa"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:75
-msgid "- previews a glade UI definition"
-msgstr "â pregled glejd UI definicije"
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"â%sâ nije ispravan znak nakon imena zatvorenog elementa â%sâ; dozvoljeni znak "
+"je â>â"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:62
-msgid "Name of the file to preview"
-msgstr "Ime datoteke za pregledanje"
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
+msgstr "Element â%sâ je zatvoren, nema trenutno otvorenih elemenata"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:65
-msgid "Name of the toplevel to preview"
-msgstr "Ime najviÅeg nivoa za pregledanje"
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
+#, c-format
+msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
+msgstr "Element â%sâ je zatvoren, a trenutno otvoren element je â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:67
-msgid "Listen standard input"
-msgstr "SluÅaj standardni ulaz"
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
+msgid "Document was empty or contained only whitespace"
+msgstr "Dokument je prazan ili sadrÅi samo beline"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:70
-msgid "Display previewer version"
-msgstr "Prikazuje izdanje pretpregledaÄa"
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
+msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
+msgstr ""
+"Dokument zavrÅen neoÄekivano neposredno nakon otvorene kosougle zagrade â<â"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:79
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command lineoptions.\n"
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
 msgstr ""
-"%s\n"
-"Pokrenite â%s --helpâ' da ââvidite potpuni spisak dostupnih opcija komandne "
-"linije.\n"
+"Dokument zavrÅen neoÄekivano sa otvorenim elementima â â%sâ je poslednje "
+"otvoren element"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:94
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
-msgid "--listen and --filename must not be simultaneously specified.\n"
-msgstr "â--listenâ i â--filenameâ ne smeju biti navedeni istovremeno.\n"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Dokument je zavrÅen neoÄekivano, a oÄekivana je zatvorena kosougla zagrada "
+"koja zatvara oznaku <%s/>"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:100
-#, c-format
-msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
-msgstr "Ili â--listenâ ili â--filenameâ mora biti navedeno.\n"
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
+msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
+msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred imena elementa"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:118
-#, c-format
-msgid "Couldn't load builder definition: %s"
-msgstr "Ne mogu da uÄitam definiciju graditelja: %s"
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
+msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
+msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred imena atributa"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:148
-#, c-format
-msgid "UI definition has no previewable widgets.\n"
-msgstr "UI definicija nema pregledljive elemente.\n"
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
+msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
+msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred poÄetne oznake elementa."
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:158
-#, c-format
-msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
-msgstr "Nisam pronaÅao objekat â%sâ u UI definiciji.\n"
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Dokument zavrÅen neoÄekivano nakon znaka jednakosti posle imena atributa; "
+"vrednost atributa nije navedena"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:164
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
+msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
+msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred vrednosti atributa"
+
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
-msgid "Object is not previewable.\n"
-msgstr "Objekat nije pregledljiv.\n"
+msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
+msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred zavrÅne oznake elementa â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:210 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
+msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
+msgstr "Dokument zavrÅen neoÄekivano usred primedbe ili uputa za obradu"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:247 ../gladeui/glade-previewer.c:270
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:290
-#, c-format
-msgid "Error: %s.\n"
-msgstr "GreÅka: %s.\n"
+#: ../glib/gregex.c:189
+msgid "corrupted object"
+msgstr "oÅteÄen objekat"
 
-#: ../gladeui/glade-previewer.c:347
-#, c-format
-msgid "Broken pipe!\n"
-msgstr "Prekinut procesni lanac!\n"
+#: ../glib/gregex.c:191
+msgid "internal error or corrupted object"
+msgstr "interna greÅka ili oÅteÄen objekat"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:544
-#, c-format
-msgid "Setting object type on %s to %s"
-msgstr "Postavljam tip objekta â%sâ na â%sâ"
+#: ../glib/gregex.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "nema memorije"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:706
-#, c-format
-msgid "Add a %s to %s"
-msgstr "Dodaje â%sâ u â%sâ"
+#: ../glib/gregex.c:198
+msgid "backtracking limit reached"
+msgstr "dostignut je limit pretraÅivanja unazad"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:798 ../gladeui/glade-command.c:1056
-#, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "Dodaj â%sâ"
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
+msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
+msgstr "obrazac sadrÅi stavke koje nisu podrÅane za delimiÄno poklapanje"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:830
-#, c-format
-msgid "Add child %s"
-msgstr "Dodaj dete %s"
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
+msgid "internal error"
+msgstr "interna greÅka"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:918
-#, c-format
-msgid "Delete %s child from %s"
-msgstr "ObriÅi %s dete iz %s"
+#: ../glib/gregex.c:220
+msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
+msgstr ""
+"reference na prethodno poklapanje ne mogu biti uslov za delimiÄno poklapanje"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1043
-#, c-format
-msgid "Reorder %s's children"
-msgstr "Ponovo poreÄaj decu %s"
+#: ../glib/gregex.c:229
+msgid "recursion limit reached"
+msgstr "dostignut je limit rekurzije"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1477 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
-msgid "Container"
-msgstr "Kontejner"
+#: ../glib/gregex.c:231
+msgid "workspace limit for empty substrings reached"
+msgstr "dostignut je limit broja praznih podniski karaktera"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1478
-msgid "The container object this editor is currently editing"
-msgstr "Objekat kontejnera koji se trenutno ureÄuje"
+#: ../glib/gregex.c:233
+msgid "invalid combination of newline flags"
+msgstr "neispravna kombinacija oznaka za novu liniju"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1708 ../gladeui/glade-editor.c:1085
-msgid "General"
-msgstr "OpÅte"
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr "loÅ pomeraj"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1716
-msgid "Hierarchy"
-msgstr "Hijerarhija"
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr "kratak utf8"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1754 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
+#: ../glib/gregex.c:241
+msgid "unknown error"
+msgstr "nepoznata greÅka"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1769 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1373
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: ../glib/gregex.c:261
+msgid "\\ at end of pattern"
+msgstr "\\ na kraju obrasca"
 
-#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2044
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
+#: ../glib/gregex.c:264
+msgid "\\c at end of pattern"
+msgstr "\\c na kraju obrasca"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2258
-msgid ""
-"<big><b>Tips:</b></big>\n"
-"  * Right-click over the treeview to add items.\n"
-"  * Press Delete to remove the selected item.\n"
-"  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
-"  * Type column is editable."
-msgstr ""
-"<big><b>Saveti:</b></big>\n"
-"  * Desni klik na prikaz stabla da dodate stavke.\n"
-"  * Pritisnite Delete da uklonite odabranu stavku.\n"
-"  * Prevucite &amp; spustite da promenite redosled stavki.\n"
-"  * Kolone tipa su izmenjive."
+#: ../glib/gregex.c:267
+msgid "unrecognized character follows \\"
+msgstr "nakon nepoznatog znaka sledi \\"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:627
-#, c-format
-msgid "Setting multiple properties"
-msgstr "PodeÅavanje viÅe svojstava"
+#: ../glib/gregex.c:274
+msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
+msgstr ""
+"ovde nisu dozvoljeni izbegavaÄki nizovi za promenu veliÄine slova (\\l, \\L, "
+"\\u, \\U)"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:639
-#, c-format
-msgid "Setting %s of %s"
-msgstr "PodeÅavanje %s elementa %s"
+#: ../glib/gregex.c:277
+msgid "numbers out of order in {} quantifier"
+msgstr "brojevi nisu po redu u {} brojaÄu"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3047
-#, c-format
-msgid "Setting %s of %s to %s"
-msgstr "PodeÅavanje %s elementa %s na %s"
+#: ../glib/gregex.c:280
+msgid "number too big in {} quantifier"
+msgstr "brojevi su preveliki u {} brojaÄu"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:892 ../gladeui/glade-command.c:919
-#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s"
-msgstr "Preimenovanje %s na %s"
+#: ../glib/gregex.c:283
+msgid "missing terminating ] for character class"
+msgstr "nedostaje zavrÅnica ] za klasu znakova"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1057 ../gladeui/glade-command.c:1629
-#: ../gladeui/glade-command.c:1655 ../gladeui/glade-command.c:1757
-#: ../gladeui/glade-command.c:1795
-msgid "multiple"
-msgstr "viÅe"
+#: ../glib/gregex.c:286
+msgid "invalid escape sequence in character class"
+msgstr "neispravan izbegavaÄki niz u klasi znakova"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1215
-msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
-msgstr "Ne moÅete da uklonite element koji je interan kompozitnom elementu"
+#: ../glib/gregex.c:289
+msgid "range out of order in character class"
+msgstr "opseg je neispravan unutar klase znakova"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1222
-#, c-format
-msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
-msgstr "%s je zakljuÄan od strane %s, prvo izmenite %s."
+#: ../glib/gregex.c:292
+msgid "nothing to repeat"
+msgstr "nema niÄega za ponavljanje"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1234
-#, c-format
-msgid "Remove %s"
-msgstr "Ukloni %s"
+#: ../glib/gregex.c:295
+msgid "unrecognized character after (?"
+msgstr "nepoznat znak nakon (?"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1237
-msgid "Remove multiple"
-msgstr "Ukloni viÅe"
+#: ../glib/gregex.c:299
+msgid "unrecognized character after (?<"
+msgstr "nepoznat znak nakon (?<"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1601
-#, c-format
-msgid "Create %s"
-msgstr "Napravi %s"
+#: ../glib/gregex.c:303
+msgid "unrecognized character after (?P"
+msgstr "nepoznat znak nakon (?P"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1627
-#, c-format
-msgid "Delete %s"
-msgstr "ObriÅi %s"
+#: ../glib/gregex.c:306
+msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
+msgstr "klase imenovane POSIKS-om su podrÅane samo unutar klase"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1653
-#, c-format
-msgid "Cut %s"
-msgstr "Iseci %s"
+#: ../glib/gregex.c:309
+msgid "missing terminating )"
+msgstr "nedostaje zavrÅnica )"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1755
-#, c-format
-msgid "Paste %s"
-msgstr "Ubaci %s"
+#: ../glib/gregex.c:313
+msgid ") without opening ("
+msgstr ") bez otvaranja ("
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1792
-#, c-format
-msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
-msgstr "PrevlaÄenje & spuÅtanje iz %s u %s"
+#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
+#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
+#.
+#: ../glib/gregex.c:320
+msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
+msgstr "nakon(?R ili (?[+-]brojeva mora da sledi )"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1919
-#, c-format
-msgid "Add signal handler %s"
-msgstr "Dodaj upravljaÄ signala %s"
+#: ../glib/gregex.c:323
+msgid "reference to non-existent subpattern"
+msgstr "referenca na nepostojeÄi podobrazac"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1920
-#, c-format
-msgid "Remove signal handler %s"
-msgstr "Ukloni upravljaÄ signala %s"
+#: ../glib/gregex.c:326
+msgid "missing ) after comment"
+msgstr "nedostaje ) nakon komentara"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1921
-#, c-format
-msgid "Change signal handler %s"
-msgstr "Izmeni upravljaÄ signala %s"
+#: ../glib/gregex.c:329
+msgid "regular expression too large"
+msgstr "regularni izraz je predugaÄak"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2139
-#, c-format
-msgid "Setting i18n metadata"
-msgstr "Postavljam i18n metapodatke"
+#: ../glib/gregex.c:332
+msgid "failed to get memory"
+msgstr "ne mogu da dobijem memoriju"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2256
-#, c-format
-msgid "Locking %s by widget %s"
-msgstr "ZakljuÄam %s od strane elementa %s"
+#: ../glib/gregex.c:335
+msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
+msgstr "podaci iza tvrdnje nisu zadate duÅine"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2297
-#, c-format
-msgid "Unlocking %s"
-msgstr "OtkljuÄavam %s"
+#: ../glib/gregex.c:338
+msgid "malformed number or name after (?("
+msgstr "neispravno zadat broj ili naziv nakon (?("
 
-#: ../gladeui/glade-cursor.c:181
-#, c-format
-msgid "Unable to load image (%s)"
-msgstr "Ne mogu da uÄitam sliku (%s)"
+#: ../glib/gregex.c:341
+msgid "conditional group contains more than two branches"
+msgstr "uslovna grupa sadrÅi viÅe od dve grane"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:629
-msgid "Property Class"
-msgstr "Klasa svojstva"
+#: ../glib/gregex.c:344
+msgid "assertion expected after (?("
+msgstr "oÄekivana je tvrdnja nakon (?("
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:630
-msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
-msgstr "GladePropertyClass zbog koga je napravljen ovaj GladeEditorProperty"
+#: ../glib/gregex.c:347
+msgid "unknown POSIX class name"
+msgstr "nepoznat naziv POSIKS klase"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:636
-msgid "Use Command"
-msgstr "Koristi komandu"
+#: ../glib/gregex.c:350
+msgid "POSIX collating elements are not supported"
+msgstr "nisu podrÅani POSIKS kolacioni elementi"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637
-msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
-msgstr "Da li da se koristi komandni API za stek opozivanja/ponavljanja"
+#: ../glib/gregex.c:353
+msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
+msgstr "prevelika je vrednost karaktera u \\x{...} sekvenci"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1141
-msgid "Select Fields"
-msgstr "Odaberi polja"
+#: ../glib/gregex.c:356
+msgid "invalid condition (?(0)"
+msgstr "neispravan je uslov (?(0)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1163
-msgid "_Select individual fields:"
-msgstr "_Odaberi pojedinaÄna polja"
+#: ../glib/gregex.c:359
+msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
+msgstr "nije dozvoljeno \\C u podacima iza tvrdnje"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1495
-msgid "Select Named Icon"
-msgstr "Odaberite imenovanu ikonicu"
+#: ../glib/gregex.c:362
+msgid "recursive call could loop indefinitely"
+msgstr "rekurzivan zahtev se moÅe ponavljati beskonaÄno"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1770
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Izmeni tekst"
+#: ../glib/gregex.c:365
+msgid "missing terminator in subpattern name"
+msgstr "nedostaje zavrÅnica u nazivu podobrasca"
 
-#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1800
-msgid "_Text:"
-msgstr "_Tekst:"
+#: ../glib/gregex.c:368
+msgid "two named subpatterns have the same name"
+msgstr "dvoimeni podobrasci imaju isto ime"
 
-#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1834
-msgid "T_ranslatable"
-msgstr "P_revodivo"
+#: ../glib/gregex.c:371
+msgid "malformed \\P or \\p sequence"
+msgstr "nije ispravno zadata \\P ili \\p sekvenca"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1840 ../gladeui/glade-property.c:660
-msgid "Whether this property is translatable"
-msgstr "Da li je ovo svojstvo prevodivo"
+#: ../glib/gregex.c:374
+msgid "unknown property name after \\P or \\p"
+msgstr "nije poznat naziv osobine nakon \\P ili \\p"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1848
-msgid "Conte_xt for translation:"
-msgstr "_Kontekst za prevoÄenje:"
+#: ../glib/gregex.c:377
+msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
+msgstr "naziv podobrasca je predugaÄak (sme da ima najviÅe 32 karakatera)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1854
-msgid ""
-"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
-"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
-"string"
-msgstr ""
-"Za kratke i dvosmislene niske: upiÅite reÄ ovde da razdvojite znaÄenje ove "
-"niske od znaÄenja ostalih pojavljivanja iste niske"
+#: ../glib/gregex.c:380
+msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
+msgstr "ima previÅe imenovanih podobrazaca (sme ih biti najviÅe 10000)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1885
-msgid "Co_mments for translators:"
-msgstr "K_omentar prevodiocima:"
+#: ../glib/gregex.c:383
+msgid "octal value is greater than \\377"
+msgstr "osmobrojna vrednost je veÄa od \\377"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2000
-msgid "Select a file from the project resource directory"
-msgstr "Odaberite datoteku iz projektne fascikle sa resursima"
+#: ../glib/gregex.c:386
+msgid "DEFINE group contains more than one branch"
+msgstr "DEFINE grupa sadrÅi viÅe od jedne grane"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: ../glib/gregex.c:389
+msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
+msgstr "ponavljanje DEFINE grupe nije dozvoljeno"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2284
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2300
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2315
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: ../glib/gregex.c:392
+msgid "inconsistent NEWLINE options"
+msgstr "neujednaÄene NEWLINE opcije"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723 ../gladeui/glade-widget.c:1211
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1366
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: ../glib/gregex.c:395
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr "nakon \\g ne slede zagrade sa nazivom ili vrednoÅÄu razliÄitom od nule"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2732 ../gladeui/glade-property.c:627
-msgid "Class"
-msgstr "Klasa"
+#: ../glib/gregex.c:400
+msgid "unexpected repeat"
+msgstr "neoÄekivano ponavljanje"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2749
-#, c-format
-msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
-msgstr "Odaberite %s tipove objekata bez roditelja u ovom projektu"
+#: ../glib/gregex.c:404
+msgid "code overflow"
+msgstr "prekoraÄenje koda"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2750
-#, c-format
-msgid "Choose a parentless %s in this project"
-msgstr "Odaberite %s bez roditelja u ovom projektu"
+#: ../glib/gregex.c:408
+msgid "overran compiling workspace"
+msgstr "previÅe pokrenutih radnih prostora za prevoÄenje izvornog koda"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2753
-#, c-format
-msgid "Choose %s type objects in this project"
-msgstr "Odaberite %s tipove objekata u ovom projektu"
+#: ../glib/gregex.c:412
+msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
+msgstr "nije naÄen prethodno provereni i povezani podobrazac"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2754
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
-msgid "Choose a %s in this project"
-msgstr "Odaberite %s u ovom projektu"
+msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom pretraÅivanja regularnim izrazom %s: %s"
 
-#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2824
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2966
-msgid "O_bjects:"
-msgstr "O_bjekti:"
+#: ../glib/gregex.c:1206
+msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
+msgstr "PCRE biblioteka je prevedena bez podrÅke za UTF8"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2918
-msgid "_New"
-msgstr "_Novi"
+#: ../glib/gregex.c:1215
+msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
+msgstr "PCRE biblioteka je prevedena bez podrÅke za UTF8 osobine"
 
-#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3073
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
-msgid "Creating %s for %s of %s"
-msgstr "Pravim %s za %s od %s"
+msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
+msgstr "GreÅka pri prevoÄenju regularnog izraza %s kod znaka %d: %s"
 
-#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266
-msgid "Objects:"
-msgstr "Objekti:"
+#: ../glib/gregex.c:1307
+#, c-format
+msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
+msgstr "GreÅka pri optimizovanju regularnog izraza %s: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:408
-msgid "The Object's name"
-msgstr "Ime objekta"
+#: ../glib/gregex.c:2183
+msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
+msgstr "oÄekivana je heksadekadna cifra ili â}â"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:217
-msgid "Show info"
-msgstr "PrikaÅi info"
+#: ../glib/gregex.c:2199
+msgid "hexadecimal digit expected"
+msgstr "oÄekivana je heksadekadna cifra"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:218
-msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
-msgstr "Da li prikazivati dugme sa informacijama za uÄitani element"
+#: ../glib/gregex.c:2239
+msgid "missing '<' in symbolic reference"
+msgstr "nedostaje â<â u referenci simbola"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:225 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
-msgid "Widget"
-msgstr "Element"
+#: ../glib/gregex.c:2248
+msgid "unfinished symbolic reference"
+msgstr "NedovrÅena referenca simbola"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:226
-msgid "The currently loaded widget in this editor"
-msgstr "Trenutno uÄitani element u ovom ureÄivaÄu"
+#: ../glib/gregex.c:2255
+msgid "zero-length symbolic reference"
+msgstr "referenca simbola je duÅine nula"
 
-#. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:252 ../gladeui/glade-editor.c:492
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1101
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Dostupnost"
+#: ../glib/gregex.c:2266
+msgid "digit expected"
+msgstr "oÄekivana je cifra"
 
-#. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:269 ../gladeui/glade-editor.c:491
-msgid "_Signals"
-msgstr "_Signali"
+#: ../glib/gregex.c:2284
+msgid "illegal symbolic reference"
+msgstr "neispravna referenca simbola"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:337
-msgid "View documentation for the selected widget"
-msgstr "Pogledaj dokumentaciju za odabrani element"
+#: ../glib/gregex.c:2346
+msgid "stray final '\\'"
+msgstr "odlutalo zavrÅno â\\â"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:357
-msgid "Reset widget properties to their defaults"
-msgstr "Resetuj svojstva elementa na podrazumevane vrednosti"
+#: ../glib/gregex.c:2350
+msgid "unknown escape sequence"
+msgstr "nepoznata sekvenca izbegavanja"
 
-#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:392
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
-msgid "%s Properties - %s [%s]"
-msgstr "%s svojstva - %s [%s]"
-
-#: ../gladeui/glade-editor.c:488
-msgid "_General"
-msgstr "_OpÅte"
+msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom obrade teksta za zamenu â%sâ kod karaktera %lu: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:489
-msgid "_Packing"
-msgstr "_Pakovanje"
+#: ../glib/gshell.c:91
+msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
+msgstr "Navod ne poÄinje navodnikom"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:490
-msgid "_Common"
-msgstr "_ZajedniÄko"
+#: ../glib/gshell.c:181
+msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
+msgstr "Neuparen navodnik u naredbi ili drugom citatu iz ljuske"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:932
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
-msgid "Create a %s"
-msgstr "Napravi %s"
+msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
+msgstr "SadrÅaj zavrÅen neposredno nakon â\\â znaka. (Radi se o tekstu â%sâ)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:940
-msgid "Crea_te"
-msgstr "_Napravi"
+#: ../glib/gshell.c:566
+#, c-format
+msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
+msgstr ""
+"SadrÅaj zavrÅen pre nailaska na odgovarajuÄi navodnik za %c. (Radi se o "
+"tekstu â%sâ)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1043
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetuj"
+#: ../glib/gshell.c:578
+msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
+msgstr "SadrÅaj prazan (ili sadrÅi samo beline)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1054
-msgid "Property"
-msgstr "Svojstvo"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
+msgid "Failed to read data from child process"
+msgstr "Nije uspelo Äitanje podataka iz potprocesa"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1093
-msgid "Common"
-msgstr "ZajedniÄko"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1516
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+msgstr "Nije uspelo stvaranje cevke za vezu sa potprocesom (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1134
-msgid "(default)"
-msgstr "(podrazumevano)"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1169
+#, c-format
+msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+msgstr "Nije uspelo Äitanje iz podreÄene cevke (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1149
-msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
-msgstr ""
-"Odaberite svojstva koja Åelite da resetujete na podrazumevane vrednosti"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1382
+#, c-format
+msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+msgstr "Nije uspelo pristupanje direktorijumu â%sâ (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1283
-msgid "Reset Widget Properties"
-msgstr "Resetuj svojstva elementa"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process (%s)"
+msgstr "Nije uspelo izvrÅavanje potprocesa (%s)"
 
-#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1300
-msgid "_Properties:"
-msgstr "_Postavke:"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
+#, c-format
+msgid "Invalid program name: %s"
+msgstr "Nije ispravno ime programa: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1329
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Izaberi sve"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
+#, c-format
+msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
+msgstr "Nije ispravna niska â Älan vektora u %d: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1337
-msgid "_Unselect All"
-msgstr "Izaberi _niÅta"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
+#, c-format
+msgid "Invalid string in environment: %s"
+msgstr "Nije ispravna niska u okruÅenju: %s"
 
-#. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1347
-msgid "Property _Description:"
-msgstr "_Opis svojstva:"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
+#, c-format
+msgid "Invalid working directory: %s"
+msgstr "Nije ispravna radna fascikla: %s"
 
-#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1443
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
-msgid "%s - %s Properties"
-msgstr "%s - %s Osobine"
+msgid "Failed to execute helper program (%s)"
+msgstr "Nije uspelo izvrÅavanje pomoÄnog programa (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:646
-msgid "Widget selector"
-msgstr "OdabiraÄ elementa"
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"NeoÄekivana greÅka dok su u g_io_channel_win32_poll() Äitani podaci iz "
+"potprocesa"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:411
-msgid "_Add widget here"
-msgstr "Dod_aj element ovde"
+#: ../glib/gspawn.c:207
+#, c-format
+msgid "Failed to read data from child process (%s)"
+msgstr "Neuspelo Äitanje podataka od potprocesa (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:416 ../gladeui/glade-popup.c:592
-msgid "Add widget as _toplevel"
-msgstr "Dodaj elemen_t kao element najviÅeg nivoa"
+#: ../glib/gspawn.c:347
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr "NeoÄekivana greÅka u select() pri Äitanju podataka iz potprocesa (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:426
-msgid "_Select"
-msgstr "_Izaberi"
+#: ../glib/gspawn.c:432
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "NeoÄekivana greÅka u waitpid() (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:501 ../gladeui/glade-popup.c:599
-#: ../gladeui/glade-popup.c:681
-msgid "Read _documentation"
-msgstr "ProÄitaj dokumentaciju"
+# za sada ovako, moÅda grananje, umnoÅavanje? viljuÅkanje ;-)
+#: ../glib/gspawn.c:1236
+#, c-format
+msgid "Failed to fork (%s)"
+msgstr "Nije uspeo fork() (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:673
-msgid "Set default value"
-msgstr "Postavi podrazumevanu vrednost"
+#: ../glib/gspawn.c:1392
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
+msgstr "Nije uspelo izvrÅavanje potprocesa â%sâ (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-preview.c:225
+#: ../glib/gspawn.c:1402
 #, c-format
-msgid "Error launching previewer: %s\n"
-msgstr "GreÅka prilikom pokretanja pregledaÄa: %s\n"
+msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
+msgstr "Nije uspelo preusmeravanje ulaza ili izlaza potprocesa (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-preview.c:228
+#: ../glib/gspawn.c:1411
 #, c-format
-msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
-msgstr "Ne mogu da da pokrenem pregledaÄ: %s.\n"
+msgid "Failed to fork child process (%s)"
+msgstr "Nije uspeo fork() potprocesa (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:956
-msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
-msgstr "Da li je projekat menjan od poslednjeg Äuvanja"
+#: ../glib/gspawn.c:1419
+#, c-format
+msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
+msgstr "Nepoznata greÅka pri izvrÅavanju potprocesa â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:962
-msgid "Has Selection"
-msgstr "Ima odabir"
+#: ../glib/gspawn.c:1443
+#, c-format
+msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
+msgstr "Nije uspeo da proÄita dovoljno podataka iz cevke ka potprocesu (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:963
-msgid "Whether project has a selection"
-msgstr "Da li ovaj projekat ima odabir"
+#: ../glib/gutf8.c:1086
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Znak van opsega za UTF-8"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:969
-msgid "Path"
-msgstr "Putanja"
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
+msgid "Invalid sequence in conversion input"
+msgstr "Nije ispravan niz u unosu za pretvaranje"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:970
-msgid "The filesystem path of the project"
-msgstr "Putanja na sistemu datoteka do projekta"
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
+msgid "Character out of range for UTF-16"
+msgstr "Znak van opsega za UTF-16"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:976
-msgid "Read Only"
-msgstr "Samo za Äitanje"
+#: ../glib/goption.c:760
+msgid "Usage:"
+msgstr "Upotreba:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:977
-msgid "Whether project is read-only"
-msgstr "Da li je ovaj projekat samo za Äitanje"
+#: ../glib/goption.c:760
+msgid "[OPTION...]"
+msgstr "[OPCIJA...]"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:983
-msgid "Add Item"
-msgstr "Dodaj stavku"
+#: ../glib/goption.c:866
+msgid "Help Options:"
+msgstr "PomoÄne opcije:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:984
-msgid "The current item to add to the project"
-msgstr "Trenutna stavka za dodavanje u projekat"
+#: ../glib/goption.c:867
+msgid "Show help options"
+msgstr "Prikazuje opcije za pomoÄ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:990
-msgid "Pointer Mode"
-msgstr "NaÄin rada pokazivaÄa"
+#: ../glib/goption.c:873
+msgid "Show all help options"
+msgstr "Prikazuje sve opcije za pomoÄ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:991
-msgid "The currently effective GladePointerMode"
-msgstr "Trenutno efektivan âGladePointerModeâ"
+#: ../glib/goption.c:935
+msgid "Application Options:"
+msgstr "Opcije programa:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1155
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load %s.\n"
-"The following required catalogs are unavailable: %s"
-msgstr ""
-"Ne mogu da uÄitam %s.\n"
-"SledeÄi zahtevani katalozi su nedostupni: %s"
+msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
+msgstr "Ne mogu da raÅÄlanim celobrojnu vrednost â%sâ za %s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1566 ../gladeui/glade-project.c:1603
-#: ../gladeui/glade-project.c:1840 ../gladeui/glade-project.c:3953
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
-msgid "%s document properties"
-msgstr "â%sâ svojstva dokumenta"
+msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
+msgstr "Celobrojna vrednost â%sâ za %s je izvan opsega"
 
-#. ******************************************************************
-#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
-#. ******************************************************************
-#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1931
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
-msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
-msgstr "Ovaj element je uveden u %s %d.%d dok je ovaj projekat za %s%d.%d"
+msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
+msgstr "Ne mogu da raÅÄlanim realnu vrednost dvostruke taÄnosti â%sâ za %s"
 
-#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1935
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] Klasa objekta â%sâ je uvedena u %s %d.%d\n"
+msgid "Double value '%s' for %s out of range"
+msgstr "Realna vrednost dvostruke taÄnosti â%sâ za %s je izvan opsega"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1937
-msgid "This widget is deprecated"
-msgstr "Ovaj element je zastareo"
-
-#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1940
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
-msgstr "[%s] Klasa objekta â%sâ iz %s %d.%d je zastarela\n"
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "GreÅka pri raÅÄlanjivanju moguÄnosti %s"
 
-#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
-#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
-#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
-#.
-#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
-#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1950
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
-msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
-msgstr "Ovo svojstvo je uvedeno u %s %d.%d dok je ovaj projekat za %s %d.%d"
+msgid "Missing argument for %s"
+msgstr "Nedostaje argument za %s"
 
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1954
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] Svojstvo â%sâ klase objekta â%sâ je uvedeno u %s %d.%d\n"
+msgid "Unknown option %s"
+msgstr "Nepoznata opcija %s"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
+msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
+msgstr ""
+"Ne mogu da naÄem ispravnu datoteku sa kljuÄevima meÄu direktorijumima pretrage"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
+msgid "Not a regular file"
+msgstr "Nije obiÄna datoteka"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
+msgid "File is empty"
+msgstr "Datoteka je prazna"
 
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1958
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] Svojstvo pakovanja â%sâ klase objekta â%sâ je uvedeno u %s %d.%d\n"
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi red â%sâ Åto ne Äini par kljuÄ-vrednost, grupu "
+"ili primedbu"
 
-#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1962
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
-msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr "[%s] Signal â%sâ klase objekta â%sâ je uveden u %s %d.%d\n"
+msgid "Invalid group name: %s"
+msgstr "Neispravno ime grupe: %s"
+
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
+msgid "Key file does not start with a group"
+msgstr "Datoteka sa kljuÄevima ne poÄinje grupom"
 
-#. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
-#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1967
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
-msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
-msgstr "Ovaj signal je uveden u %s %d.%d dok je ovaj projekat za %s%d.%d"
+msgid "Invalid key name: %s"
+msgstr "Neispravno ime kljuÄa: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2195
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
+#, c-format
+msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
+msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi nepodrÅano kodiranje â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2211
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
-msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
-msgstr "U projektu %s postoje greÅke. Ipak saÄuvati?"
+msgid "Key file does not have group '%s'"
+msgstr "Datoteka sa kljuÄevima nema grupu â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2212
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
-msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
-msgstr "Projekat â%sâ koristi zastarele elemente i/ili se izdanja ne slaÅu."
+msgid "Key file does not have key '%s'"
+msgstr "Datoteka sa kljuÄevima nema kljuÄ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3568
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
-msgid "Unsaved %i"
-msgstr "NesaÄuvani %i"
+msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
+msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi kljuÄ â%sâ vrednosti â%sâ Åto nije UTF-8"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3627
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
-msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
-msgstr "Projekat %s nema zastarelih elemenata ili se izdanja ne podudaraju."
+msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
+msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi kljuÄ â%sâ nerazumljive vrednosti."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3764
-msgid "Image resources are loaded locally:"
-msgstr "Slike se lokalno uÄitavaju:"
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
+#, c-format
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi kljuÄ â%sâ nerazumljive vrednosti."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3781
-msgid "From the project directory"
-msgstr "Iz fascikle projekta"
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
+#, c-format
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi kljuÄ â%sâ u grupi â%sâ nerazumljive vrednosti."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3792
-msgid "From a project relative directory"
-msgstr "Iz fascikle relativne na projekat"
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
+#, c-format
+msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
+msgstr "Datoteka sa kljuÄevima ne sadrÅi kljuÄ â%sâ u grupi â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3808
-msgid "From this directory"
-msgstr "Iz ove fascikle"
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
+msgid "Key file contains escape character at end of line"
+msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi znak isticanja na kraju reda"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3813
-msgid "Choose a path to load image resources"
-msgstr "Odaberite putanju za Äuvanje resursa slika"
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
+#, c-format
+msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
+msgstr "Datoteka sa kljuÄevima sadrÅi nedozvoljen niz isticanja â%sâ"
 
-#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3838
-msgid "Toolkit versions required:"
-msgstr "Zahtevano izdanje(a) GTK alata:"
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
+#, c-format
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
+msgstr "Vrednost â%sâ se ne moÅe smatrati brojem."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3934
-msgid "Verify versions and deprecations:"
-msgstr "Proveri izdanja i zastarelosti:"
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
+#, c-format
+msgid "Integer value '%s' out of range"
+msgstr "Celobrojna vrednost â%sâ je izvan opsega"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4325
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
-msgid "(internal %s)"
-msgstr "(interni %s)"
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
+msgstr "Vrednost â%sâ se ne moÅe smatrati realnim brojem jednostruke taÄnosti."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4330
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
-msgid "(%s child)"
-msgstr "(%s dete)"
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
+msgstr "Vrednost â%sâ se ne moÅe smatrati istinitosnom."
 
-#. translators: reffers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4338
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
-msgid "(%s of %s)"
-msgstr "(%s od %s)"
+msgid "Too large count value passed to %s"
+msgstr "Prevelika brojÄana vrednost je prosleÄena u %s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4565 ../gladeui/glade-project.c:4603
-#: ../gladeui/glade-project.c:4766
-msgid "No widget selected."
-msgstr "Nije odabran nijedan element."
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "Tok je veÄ zatvoren"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4652
-msgid "Unable to paste to the selected parent"
-msgstr "Ne mogu da ubacim iz ostave u izabranog roditelja"
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1646
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1735 ../gio/gdbusconnection.c:1922
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1352 ../gio/glocalfile.c:2100
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:814 ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
+#, c-format
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Radnja je prekinuta"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4663
-msgid "Unable to paste to multiple widgets"
-msgstr "Ne mogu da ubacim iz ostave u viÅe elemenata"
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
+msgid "Invalid object, not initialized"
+msgstr "Neispravan objekat, nije pokrenuto"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4679
-msgid "No widget on the clipboard"
-msgstr "Nema elementa u ostavi"
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
+msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
+msgstr "Nepotpun niz bajtova na ulazu"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4724
-msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
-msgstr "Samo jedan element u jednom trenutku moÅe biti ubaÄen u ovaj kontejner"
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
+msgid "Not enough space in destination"
+msgstr "Nema dovoljno mesta u odrediÅtu"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4736
-msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
-msgstr "Nedovoljan broj praznih Äuvara mesta u odrediÅnom kontejneru"
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "Nije podrÅano pokretanje uz moguÄnost prekida"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:628
-msgid "The GladePropertyClass for this property"
-msgstr "GladePropertyClass klasa ovog svojstva"
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Nepoznata vrsta"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:633
-msgid "Enabled"
-msgstr "OmoguÄeno"
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#, c-format
+msgid "%s filetype"
+msgstr "%s vrsta datoteke"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:634
-msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
-msgstr "Ako svojstvo nije obavezno, ovo je njegovo omoguÄeno stanje"
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
+#, c-format
+msgid "%s type"
+msgstr "%s vrsta"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:639 ../gladeui/glade-widget-action.c:190
-msgid "Sensitive"
-msgstr "Osetljivo"
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
+msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
+msgstr "Gakreditacija nije podrÅana na operativnom sistemu"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:640
-msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
-msgstr "Ovo daje kontrolu motoru u pozadini da postavi svojstvo osetljivosti"
+#: ../gio/gcredentials.c:447
+msgid "There is no GCredentials support for your platform"
+msgstr "Nemate podrÅku za Gakreditacije na ovoj platformi"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:645
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekst"
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+msgid "Unexpected early end-of-stream"
+msgstr "NeoÄekivan, preran kraj toka"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:646
-msgid "Context for translation"
-msgstr "Kontekst za prevoÄenje"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
+#, c-format
+msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
+msgstr "KljuÄ â%sâ nije podrÅan unutar adrese â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:652
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgstr ""
+"Adresa â%sâ je neispravna (potrebna samo jedna putanja, privremeni "
+"direktorijum ili apstraktni kljuÄ)"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:653
-msgid "Comment for translators"
-msgstr "Komentar za prevodioce"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
+#, c-format
+msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
+msgstr "BeznaÄajna kombinacija kljuÄ/vrednost unutar adrese â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:659
-msgid "Translatable"
-msgstr "Prevodivo"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
+msgstr "GreÅka unutar adrese â%sâ â port nije ispravno upisan"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:666
-msgid "Visual State"
-msgstr "Vidljivo stanje"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
+msgstr "GreÅka unutar adrese â%sâ â atribut familije je neispravno upisan"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:667
-msgid "Priority information for the property editor to act on"
-msgstr "Podaci o prioritetu na koje ureÄivaÄ ovog svojstva deluje"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
+#, c-format
+msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
+msgstr "Element adrese â%sâ ne sadrÅi dve taÄke (:)"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:243
-msgid "Select an object to pass to the handler"
-msgstr "Odaberite objekat za prosleÄivanje upravljaÄu"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"sign"
+msgstr ""
+"Par kljuÄ/vrednost %d, â%sâ, u elementu adrese â%sâ ne sadrÅi znak jednakosti"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:813 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"GreÅka pri neizbegavanju kljuÄa ili vrednosti u paru KljuÄ/Vrednosti %d, â%sâ, "
+"u elementu adrese â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:820 ../gladeui/glade-signal.c:167
-msgid "Handler"
-msgstr "UpravljaÄ"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
+"`path' or `abstract' to be set"
+msgstr ""
+"GreÅka u adresi â%sâ â Juniksov prenos zahteva postavljanje kljuÄa "
+"âpathâ (putanja) ili âabstractâ (rezime)"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:858
-msgid "User data"
-msgstr "KorisniÄki podaci"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
+msgstr ""
+"GreÅka unutar adrese â%sâ â atribut domaÄina nedostaje ili je neispravan"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:873
-msgid "Swap"
-msgstr "Zameni"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
+msgstr "GreÅka unutar adrese â%sâ â port nedostaje ili je neispravan"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:890 ../gladeui/glade-signal.c:185
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
-msgid "After"
-msgstr "Posle"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
+msgstr ""
+"GreÅka unutar adrese â%sâ â atribut datoteke jednokratnih sluÄajnih brojeva "
+"nedostaje ili je neispravan"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:161
-msgid "SignalClass"
-msgstr "Klasa signala"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "GreÅka u samopokretanju: "
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:162
-msgid "The signal class of this signal"
-msgstr "Klasa signala za ovaj signal"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
+#, c-format
+msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
+msgstr "Nepoznati ili nepodrÅani prenos â%sâ za adrese â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:168
-msgid "The handler for this signal"
-msgstr "Rukovalac za ovaj signal"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr ""
+"GreÅka prilikom otvaranja datoteke jednokratnih sluÄajnih brojeva â%sâ: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:173
-msgid "User Data"
-msgstr "KorisniÄki podaci"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "GreÅka pri Äitanju datoteke jednokratnih sluÄajnih brojeva â%sâ: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:174
-msgid "The user data for this signal"
-msgstr "KorisniÄki podaci za ovaj signal"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr ""
+"GreÅka pri Äitanju datoteke jednokratnih sluÄajnih brojeva â%sâ, oÄekivano 16 "
+"bajtova, a dobijeno %d"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:179 ../gladeui/glade-widget.c:1295
-msgid "Support Warning"
-msgstr "PodrÅava upozorenja"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr ""
+"GreÅka prilikom upisa sadrÅaja datoteke jednokratnih sluÄajnih brojeva â%sâ "
+"u tok:"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:180
-msgid "The versioning support warning for this signal"
-msgstr "Upozorenje podrÅke verzionisanja za ovaj signal"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr "Data adresa je prazna"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:186
-msgid "Whether this signal is run after default handlers"
-msgstr "Da li je ovaj signal pokrenut nakon osnovnog rukovaoca"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr "Ne mogu da pokrenem magistralu poruka bez identifikacije maÅine: "
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:191
-msgid "Swapped"
-msgstr "Zamena"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "GreÅka pri pokretanju naredbe â%sâ: "
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:192
-msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
-msgstr "Da li je korisnikov podatak zamenjen primerom za rukovaoca"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
+msgstr "Nenormalno obustavljanje programa pri pokretanju naredbe â%sâ: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "We could not find the symbol \"%s\""
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem simbol â%sâ"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr "Naredba â%sâ se zavrÅila sa nenultim izlaznim statusom %d: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:141
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid "Could not get the type from \"%s\""
-msgstr "Ne mogu da naÄem tip iz â%sâ"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+"Ne mogu da odredim adresu magistrale sesije (nije napravljeno za ovaj "
+"operativni sistem)"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:284
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6415
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
-"Add a %s first."
+"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
+"- unknown value `%s'"
 msgstr ""
-"Ne mogu da dodam neklizajuÄi %s element direktno u %s\n"
-"Prvo dodajte %s."
+"Ne mogu da odredim adresu magistrale sesije iz promenljive okruÅenja "
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE â nepoznata vrednost â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:461
-msgid "All Files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:466
-msgid "Libglade Files"
-msgstr "Libglejd datoteke"
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:471
-msgid "GtkBuilder Files"
-msgstr "Gtk bilder datoteke"
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:477
-msgid "All Glade Files"
-msgstr "Sve Glejd datoteke"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6424
+msgid ""
+"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+"variable is not set"
+msgstr ""
+"Ne mogu da odredim adresu magistrale sesije jer nije postavljena promenljiva "
+"okruÅenja DBUS_STARTER_BUS_TYPE"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1194
-msgid "Could not show link:"
-msgstr "Ne mogu da prikaÅem vezu:"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
+#, c-format
+msgid "Unknown bus type %d"
+msgstr "Nepoznat tip magistrale %d"
 
-#. Reset the column
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
+msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
+msgstr "NeoÄekivani nedostatak sadrÅaja pri Äitanju linije"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1212
-msgid "The name of the widget"
-msgstr "Ime elementa"
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
+msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
+msgstr "NeoÄekivani nedostatak sadrÅaja pri (sigurnom) Äitanju linije"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1216
-msgid "Internal name"
-msgstr "Interno ime"
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgstr ""
+"IstroÅeni su svi dostupni mehanizmi prijavljivanja (pokuÅano: %s) (dostupno: %"
+"s)"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1217
-msgid "The internal name of the widget"
-msgstr "Interno ime elementa"
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
+msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
+msgstr "PoniÅteno preko GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1221
-msgid "Anarchist"
-msgstr "Anarhista"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
+#, c-format
+msgid "Error statting directory `%s': %s"
+msgstr "GreÅka pri dohvatanju statistika fascikle â%sâ: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1222
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
+#, c-format
 msgid ""
-"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
-msgstr "Da li je ovo kompozitno dete dete potomak ili dete anarhista"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1228
-msgid "Object"
-msgstr "Objekat"
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgstr ""
+"OvlaÅÄenja fascikle â%sâ  su neispravna. OÄekivana vrednost je bila 0700, a "
+"dobijeno je 0%o"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1229
-msgid "The object associated"
-msgstr "Povezani objekat"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
+#, c-format
+msgid "Error creating directory `%s': %s"
+msgstr "GreÅka prilikom obrazovanja direktorijuma â%sâ: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
-msgid "Adaptor"
-msgstr "Adapter"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
+#, c-format
+msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
+msgstr "GreÅka prilikom otvaranja priveska kljuÄeva â%sâ za Äitanje: "
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1235
-msgid "The class adaptor for the associated widget"
-msgstr "Adapter klasa za povezani element"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
+#, c-format
+msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr "Linija %d priveska kljuÄeva na â%sâ sa sadrÅajem â%sâ nije ispravna"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1240 ../gladeui/glade-inspector.c:180
-msgid "Project"
-msgstr "Projekat"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1241
-msgid "The glade project that this widget belongs to"
-msgstr "Glejd projekat kome pripada ovaj element"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1248
-msgid "A list of GladeProperties"
-msgstr "Spisak GladeProperties-a"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1252 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
-msgid "Parent"
-msgstr "Roditelj"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1253
-msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
-msgstr "PokazivaÄ na roditeljski GladeWidget"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1258
-msgid "Internal Name"
-msgstr "Interno ime"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1259
-msgid "A generic name prefix for internal widgets"
-msgstr "GeneriÄki prefiks imena za interne elemente"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1263
-msgid "Template"
-msgstr "Åablon"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1264
-msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
-msgstr "GladeWidget Åablon na osnovu koga napraviti novi element"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1269
-msgid "Exact Template"
-msgstr "Kopija Åablona"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1271
-msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
-msgstr "Da li da se pravi istovetna kopija kada se koristi Åablon"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
-msgid "Reason"
-msgstr "Razlog"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1276
-msgid "A GladeCreateReason for this creation"
-msgstr "GladeCreateReason za ovo pravljenje"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1283
-msgid "Toplevel Width"
-msgstr "Åirina najviÅeg nivoa"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1284
-msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
-msgstr "Åirina elementa kada je on najviÅeg nivoa u GladeDesignLayout-u"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1289
-msgid "Toplevel Height"
-msgstr "Visina najviÅeg nivoa"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1290
-msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
-msgstr "Visina elementa kada je on najviÅeg nivoa u GladeDesignLayout-u"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1296
-msgid "A warning string about version mismatches"
-msgstr "Upozorenje o nepoklapanju izdanja"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1300 ../gladeui/glade-widget-action.c:197
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
-msgid "Visible"
-msgstr "Vidljivo"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1301
-msgid "Wether the widget is visible or not"
-msgstr "Da li je element vidljiv ili ne"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:251
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
-msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
-msgstr "Izvedeni adapter (%s) za %s veÄ postoji!"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"Prvi token linije %d priveska kljuÄeva na â%sâ sa sadrÅajem â%sâ nije ispravan"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:914
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
-msgid "%s does not support adding any children."
-msgstr "â%sâ ne podrÅava dodavanje bilo koje dece."
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1367
-msgid "Name of the class"
-msgstr "Ime klase"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1374
-msgid "GType of the class"
-msgstr "GType tip klase"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1380
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1381
-msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
-msgstr "Prevedni naslov klase koriÅÄen u glejdov korisniÄkom interfejsu"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1387
-msgid "Generic Name"
-msgstr "GeneriÄko ime"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1388
-msgid "Used to generate names of new widgets"
-msgstr "Koristi se da generiÅe imena novih elemenata"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1394 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
-msgid "Icon Name"
-msgstr "Ime ikonice"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1395
-msgid "The icon name"
-msgstr "Ime ikonice"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1401
-msgid "Catalog"
-msgstr "Katalog"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1402
-msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
-msgstr "Ime kataloga elementa po kome je ova klasa deklarisana"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1408
-msgid "Book"
-msgstr "Knjiga"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1409
-msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
-msgstr "DevHelp imenski prostor pretrage za klasu ovog elementa"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1415
-msgid "Special Child Type"
-msgstr "Specijalni tip deteta"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1416
 msgid ""
-"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
-"container class"
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
-"Äuva ime svojstva pakovanja da bi se odredila specijalna deca klase ovog "
-"kontejnera"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1423 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
-msgid "Cursor"
-msgstr "Kursor"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1424
-msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
-msgstr "Kursor za umetanje elemenata u suÄelje"
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:181
-msgid "The project being inspected"
-msgstr "Projekat koji se ispituje"
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:382
-msgid "< search widgets >"
-msgstr "< pretraÅi elemente >"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
-msgid "class"
-msgstr "klasa"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:185
-msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
-msgstr "GladeWidgetActionClass pokazivaÄ na strukturu"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191
-msgid "Whether this action is sensitive"
-msgstr "Da li je ova akcija osetljiva"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:198
-msgid "Whether this action is visible"
-msgstr "Da li je ova akcija vidljiva"
+"Drugi token linije %d priveska kljuÄeva na â%sâ sa sadrÅajem â%sâ nije "
+"ispravan"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:484
-msgid "All Contexts"
-msgstr "Svi konteksti"
-
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1376
-msgid "Named Icon Chooser"
-msgstr "OdabiraÄ ikonice po imenu"
-
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1413
-msgid "Icon _Name:"
-msgstr "Ime iko_nice:"
-
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1457
-msgid "C_ontexts:"
-msgstr "K_ontekst"
-
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1480
-msgid "Icon Na_mes:"
-msgstr "_Ime ikonice:"
-
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1504
-msgid "_List standard icons only"
-msgstr "Iz_listaj samo standardne ikonice"
-
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1712
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
-msgid "Could not create directory: %s"
-msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu: %s"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcije"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
-msgid "Applications"
-msgstr "Programi"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorije"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
-msgid "Devices"
-msgstr "UreÄaji"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:46
-msgid "Emblems"
-msgstr "ObeleÅja"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48
-msgid "Emoticons"
-msgstr "SmajliÄi"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50
-msgid "International"
-msgstr "Internacionalne"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:52
-msgid "MIME Types"
-msgstr "MIME tipovi"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:54
-msgid "Places"
-msgstr "Mesta"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:56
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
-msgid "A list of accelerator keys"
-msgstr "Spisak tastera preÄice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
-msgid "A list of sources for this icon factory"
-msgstr "Spisak izvora za ovu fabriku ikonica"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
-msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
-msgstr "SimboliÄna veliÄina ikonice za ovu tipsku ikonicu"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
-msgid "About Dialog"
-msgstr "Dijalog O programu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
-msgid "Accel Group"
-msgstr "Grupa preÄica"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
-msgid "Accel Label"
-msgstr "Oznaka sa preÄicom"
-
-#. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10130
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10258
-msgid "Accelerator"
-msgstr "PreÄica"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
-msgid "Accelerator Mode column"
-msgstr "Kolona naÄina rada preÄice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
-msgid "Accelerator Modifiers column"
-msgstr "Kolona modifikatora preÄice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
-msgid "Accelerator Renderer"
-msgstr "IscrtavaÄ preÄice"
-
-#. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
-msgid "Accelerators"
-msgstr "PreÄice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
-msgid "Accessible Description"
-msgstr "PristupaÄni opis"
-
-#. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
-msgid "Accessible Name"
-msgstr "PristupaÄno ime"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10646
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10679
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
-msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
-msgid "Action Group"
-msgstr "Grupa akcija"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
-msgid "Activatable column"
-msgstr "Kolona koja se moÅe aktivirati"
-
-#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktiviraj"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
-msgid "Active column"
-msgstr "Aktivna kolona"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
-msgid "Add Parent"
-msgstr "Dodaj roditelja"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
-msgid "Add to Size Group"
-msgstr "Dodaj grupisanim veliÄinama"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
-msgid "Adjustment"
-msgstr "PodeÅavanje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
-msgid "Adjustment column"
-msgstr "Kolona podeÅavanja"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnjanje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
-msgid "Alignment column"
-msgstr "Kolona za poravnjanje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
-msgid "All Events"
-msgstr "Svi dogaÄaji"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
-msgid "All Modifiers"
-msgstr "Svi modifikatori"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
-msgid "Alt Key"
-msgstr "Alt taster"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
-msgid "Always"
-msgstr "Uvek"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
-msgid "Always Center"
-msgstr "Uvek centrirano"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
-msgid "An accelerator key for this action"
-msgstr "Taster preÄice za ovu akciju"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
-msgid "Application Chooser Button"
-msgstr "Dugme za biranje programa"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
-msgid "Application Chooser Dialog"
-msgstr "ProzorÄe za biranje programa"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
-msgid "Application Chooser Widget"
-msgstr "Element za biranje programa"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
-msgid "Arrow"
-msgstr "Strelica"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
-msgid "Artistic"
-msgstr "UmetniÄki"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
-msgid "Ascending"
-msgstr "RastuÄe"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
-msgid "Aspect Frame"
-msgstr "Okvir sa razmerom"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistent"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
-msgid "Attributes"
-msgstr "Osobine"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
-msgid "Attributes column"
-msgstr "Kolone osobina"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
-msgid "Background Color Name column"
-msgstr "Kolona imena boje pozadine"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
-msgid "Background Color column"
-msgstr "Kolona boje pozadine"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
-msgid "Background RGBA column"
-msgstr "RGBA kolona pozadine"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
-msgid "Before"
-msgstr "Pre"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
-msgid "Both"
-msgstr "Oba"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dole"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Dole levo"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Dole desno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "Od dna ka vrhu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
-msgid "Box"
-msgstr "Kutija"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
-msgid "Browse"
-msgstr "Razgledaj"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6054
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6252
-msgid "Button"
-msgstr "Dugme"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
-msgid "Button 1 Motion"
-msgstr "Pokret dugmetom miÅa 1"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
-msgid "Button 2 Motion"
-msgstr "Pokret dugmetom miÅa 2"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
-msgid "Button 3 Motion"
-msgstr "Pokret dugmetom miÅa 3"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
-msgid "Button Box"
-msgstr "Kutija sa dugmadima"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
-msgid "Button Motion"
-msgstr "Pokret dugmetom miÅa"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
-msgid "Button Press"
-msgstr "Pritisak dugmeta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
-msgid "Button Release"
-msgstr "OtpuÅtanje dugmeta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendar"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
-msgid "Cancel"
-msgstr "PoniÅti"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
-msgid "Cell Background Color column"
-msgstr "Kolona boje pozadine Äelije"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
-msgid "Cell Background Color name column"
-msgstr "Kolona imena boje pozadine Äelije"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
-msgid "Cell Background RGBA column"
-msgstr "RGBA kolona boje pozadine Äelije"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10073
-msgid "Cell Renderer"
-msgstr "IscrtavaÄ Äelije"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
-msgid "Center on Parent"
-msgstr "Centar prema roditelju"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
-msgid "Character"
-msgstr "Karakter"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
-msgid "Check Button"
-msgstr "Dugme sa Åtikliranjem"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
-msgid "Check Menu Item"
-msgstr "Stavka menija sa Åtikliranjem"
-
-#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
-msgid "Click"
-msgstr "Klik"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
-msgid "Climb Rate column"
-msgstr "Kolona stepena uspona"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
-msgid "Color Button"
-msgstr "Dugme za odabir boje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
-msgid "Color Selection"
-msgstr "Odabir boje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
-msgid "Color Selection Dialog"
-msgstr "Dijalog odabira boje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolone"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10131
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10259
-msgid "Combo"
-msgstr "PadajuÄa lista"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
-msgid "Combo Box"
-msgstr "PadajuÄa lista"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
-msgid "Combo Box Text"
-msgstr "Tekst prozorÄeta za izbor"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
-msgid "Combo Renderer"
-msgstr "Renderer padajuÄe liste"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
-msgid "Composite Widgets"
-msgstr "Kompozitni elementi"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
-msgid "Condensed"
-msgstr "Zgusnuto"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrdi"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
-msgid "Containers"
-msgstr "Kontejneri"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
-msgid "Content"
-msgstr "SadrÅaj"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
-msgid "Continuous"
-msgstr "Neprekidno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
-msgid "Control Key"
-msgstr "Kontrolni taster"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
-msgid "Control and Display"
-msgstr "Kontrole i prikaz"
-
-#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
-msgid "Controlled By"
-msgstr "Kontrolisan od"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
-msgid "Controller For"
-msgstr "Kontrolisan za"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Napravi fasciklu"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6058
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6256
-msgid "Custom"
-msgstr "Proizvoljno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
-msgid "Data"
-msgstr "Podaci"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
-msgid "Data column"
-msgstr "Kolona podataka"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
-msgid "Delayed"
-msgstr "OdloÅeno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
-msgid "Descending"
-msgstr "OpadajuÄe"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
-msgid "Described By"
-msgstr "Opisan od"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
-msgid "Description For"
-msgstr "Opis za"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
-msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Opis objekta, formatiran za pristup tehnologijama za ispomoÄ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
-msgid "Desktop"
-msgstr "Radna povrÅina"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dijalog"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
-msgid "Dialog Box"
-msgstr "Kutija dijaloga"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
-msgid "Digits column"
-msgstr "Kolona sa ciframa"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
-msgid "Discontinuous"
-msgstr "Isprekidano"
+msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
+msgstr "Nisam naÅao kolaÄiÄ sa identifikacijom %d u privesku kljuÄeva na â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
-msgid "Discrete"
-msgstr "Diskretno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
-msgid "Dock"
-msgstr "PrikaÄeno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
-msgid "Down"
-msgstr "Dole"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
-msgid "Drag & Drop"
-msgstr "Prevuci & spusti"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
-msgid "Drawing Area"
-msgstr "Oblast za crtanje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
-msgid "Drop Down Menu"
-msgstr "PadajuÄi meni"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
-msgid "East"
-msgstr "Istok"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
-msgid "Edge"
-msgstr "Ivica"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
-msgid "Edit Separately"
-msgstr "Izmeni zasebno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
-msgid "Edit&#8230;"
-msgstr "Izmeni&#8230;"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
-msgid "Editable column"
-msgstr "Kolona koja se moÅe menjati"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
-msgid "Eighth Key"
-msgstr "Osmi taster"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
-msgid "Ellipsize column"
-msgstr "Kolona skraÄivanja teksta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
-msgid "Embedded By"
-msgstr "UgnjeÅden od"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
-msgid "Embeds"
-msgstr "UgnjeÅÄuje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
-msgid "End"
-msgstr "Kraj"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
-msgid "Enter Notify"
-msgstr "ObaveÅtenje o ulasku"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
-msgid "Enter a list of column types for this data store"
-msgstr "Unesite listu tipova kolona za ovo skladiÅte podataka"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
-msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
-msgstr "Unesite listu vrednosti koja Äe se primeljivati na svaki red"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
-msgid "Entry Buffer"
-msgstr "Bafer unosa"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
-msgid "Entry Completion"
-msgstr "Dopuna unosa teksta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
-msgid "Error"
-msgstr "GreÅka"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
-msgid "Etched In"
-msgstr "UnutraÅnja gravura"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
-msgid "Etched Out"
-msgstr "SpoljaÅnja gravura"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
-msgid "Event Box"
-msgstr "Kutija za dogaÄaje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
-msgid "Expand"
-msgstr "ProÅiri"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
-msgid "Expanded"
-msgstr "ProÅireno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
-msgid "Expander"
-msgstr "ProÅirivaÄ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
-msgid "Exposure"
-msgstr "IzloÅenost"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
-msgid "Extra Condensed"
-msgstr "Vrlo zgusnuto"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
-msgid "Extra Expanded"
-msgstr "Vrlo proÅireno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
-msgid "Family column"
-msgstr "Kolona familije"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
-msgid "Fifth Key"
-msgstr "Peti taster"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
-msgid "Fifth Mouse Button"
-msgstr "Peto dugme miÅa"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
-msgid "File Chooser Button"
-msgstr "Dugme za odabir datoteke"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
+#, c-format
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
+msgstr "GreÅka pri brisanju zaostale datoteke zakljuÄavanja â%sâ: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
-msgid "File Chooser Dialog"
-msgstr "Dijalog za odabir datoteke"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
+#, c-format
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
+msgstr "GreÅka pri pravljenju datoteke zakljuÄavanja â%sâ: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
-msgid "File Chooser Widget"
-msgstr "Odabir datoteke"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
+#, c-format
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
+msgstr "GreÅka prilikom zatvaranja (nepovezane) datoteke zakljuÄavanja â%sâ: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
-msgid "File Filter"
-msgstr "Filter imena datoteke"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
+#, c-format
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
+msgstr "GreÅka prilikom odvezivanju datoteke zakljuÄavanja â%sâ: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime datoteke"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
+#, c-format
+msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
+msgstr "GreÅka prilikom otvaranja priveska kljuÄeva â%sâ za pisanje: "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
-msgid "Fill"
-msgstr "Popuni"
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
+#, c-format
+msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
+msgstr "(Dodatno, otpuÅtanje kljuÄa sa â%sâ takoÄe nije uspelo: %s)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
-msgid "First Mouse Button"
-msgstr "Prvo dugme miÅa"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1144 ../gio/gdbusconnection.c:1382
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1421 ../gio/gdbusconnection.c:1746
+msgid "The connection is closed"
+msgstr "Veza je zatvorena"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fiksni poloÅaj"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1690
+msgid "Timeout was reached"
+msgstr "Vreme je isteklo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
-msgid "Flows From"
-msgstr "Pluta od"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2312
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgstr "NaiÅao sam na nepodrÅane oznake pri izgradnji klijentskog dela veze"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
-msgid "Flows To"
-msgstr "Pluta do"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3776 ../gio/gdbusconnection.c:4092
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+"Nema interfejsa âorg.freedesktop.DBus.Propertiesâ u objektu na putanji %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
-msgid "Focus Change"
-msgstr "Promena fokusa"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3847
+#, c-format
+msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
+msgstr ""
+"GreÅka pri postavljanju osobine â%sâ: OÄekivani tip je bio â%sâ, a dobijen je "
+"â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
-msgid "Follow State column"
-msgstr "Kolona praÄenja stanja"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#, c-format
+msgid "No such property `%s'"
+msgstr "Nema osobine â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
-msgid "Font Button"
-msgstr "Dugme za odabir fonta"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3954
+#, c-format
+msgid "Property `%s' is not readable"
+msgstr "Osobina â%sâ nije Äitljiva"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
-msgid "Font Description column"
-msgstr "Kolona opisa fonta"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3965
+#, c-format
+msgid "Property `%s' is not writable"
+msgstr "Nije moguÄe pisanje osobine â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Odabir fonta"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4035 ../gio/gdbusconnection.c:5859
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s'"
+msgstr "Nema interfejsa â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Dijalog odabira fonta"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4219
+msgid "No such interface"
+msgstr "Nema takvog interfejsa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
-msgid "Font column"
-msgstr "Kolona fonta"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4438 ../gio/gdbusconnection.c:6365
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr "Nema interfejsa â%sâ u objektu na putanji %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
-msgid "Foreground Color Name column"
-msgstr "Kolona imena boje ispisa"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4490
+#, c-format
+msgid "No such method `%s'"
+msgstr "Nema metoda â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
-msgid "Foreground Color column"
-msgstr "kolona boje ispisa"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4521
+#, c-format
+msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
+msgstr "Tpi poruke, â%sâ, ne odgovara oÄekivanom tipu â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
-msgid "Foreground RGBA column"
-msgstr "RGBA kolona boje ispisa"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4740
+#, c-format
+msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
+msgstr "Objekat je veÄ izvezen za interfejs %s na %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
-msgid "Forth Mouse Button"
-msgstr "Äetvrto dugme miÅa"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4938
+#, c-format
+msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
+msgstr "Metod â%sâ je vratio tip â%sâ, ali je bio oÄekivan â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5970
+#, c-format
+msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
+msgstr "Metod â%sâ na interfejsu â%sâ sa potpisom â%sâ ne postoji"
 
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
-msgid "GPL 2.0"
-msgstr "OJL 2.0"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6088
+#, c-format
+msgid "A subtree is already exported for %s"
+msgstr "Poddrvo je veÄ izvezeno za %s"
 
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
-msgid "GPL 3.0"
-msgstr "OJL 3.0"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
-msgid "Grid"
-msgstr "MreÅa"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
-msgid "Grow Only"
-msgstr "Samo Åirenje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
-msgid "Gtk"
-msgstr "Gtk"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
-msgid "Half"
-msgstr "Pola"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
-msgid "Handle Box"
-msgstr "KuÄica sa ruÄkom"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
-msgid "Has Entry column"
-msgstr "Ima kolonu za unos"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
-msgid "Height column"
-msgstr "Kolona visine"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodoravno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Vodoravno poravnjanje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
-msgid "Horizontal Alignment column"
-msgstr "Kolona vodoravnog poravnjanja"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
-msgid "Horizontal Box"
-msgstr "Vodoravna kutija"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
-msgid "Horizontal Button Box"
-msgstr "Vodoravna kutija sa dugmadima"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
-msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "Vodoravna popuna"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
-msgid "Horizontal Padding column"
-msgstr "Kolona vodoravne popune"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
-msgid "Horizontal Panes"
-msgstr "Vodoravni paneli"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
-msgid "Horizontal Scale"
-msgstr "Vodoravna skala"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
-msgid "Horizontal Scrollbar"
-msgstr "Vodoravni klizaÄ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
-msgid "Horizontal Separator"
-msgstr "Vodoravni razdvojnik"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
-msgid "Horizontal and Vertical"
-msgstr "Vodoravno i uspravno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
-msgid "Hyper Modifier"
-msgstr "Hiper modifikator"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
-msgid "Icon Factory"
-msgstr "Fabrika ikonica"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
-msgid "Icon Name column"
-msgstr "Kolona imena ikonica"
-
-#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65
-msgid "Icon Size"
-msgstr "VeliÄina ikonice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
-msgid "Icon Sources"
-msgstr "Izvori ikonica"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
-msgid "Icon View"
-msgstr "Prikaz ikonica"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
-msgid "Icons only"
-msgstr "Samo ikonice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
-msgid "If Valid"
-msgstr "Ako je ispravno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6065
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6262
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6271
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
+msgstr "tip je INVALID"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
-msgid "Image Menu Item"
-msgstr "Stavka menija sa ikonicom"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr "METHOD_CALL poruka: PATH ili MEMBER polja zaglavlja nedostaju"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
-msgid "Immediate"
-msgstr "Odmah"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr "METHOD_RETURN poruka: REPLY_SERIAL polje zaglavlja nedostaje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
-msgid "In"
-msgstr "In"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr "ERROR poruka: REPLY_SERIAL ili ERROR_NAME polja zaglavlja nedostaju"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
-msgid "Inconsistent column"
-msgstr "NeodreÄena kolona"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr "SIGNAL poruka: PATH, INTERFACE ili MEMBER polja zaglavlja nedostaju"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
 msgid ""
-"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
-"connection in the UI hierarchy to that component"
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
-"Ukazuje da je potprozor prikaÄen na komponentu, ali inaÄe nema veze u "
-"hijerarhiji suÄelja ka toj komponenti"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
-msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
-msgstr "Ukazuje da je objekat kontrolisan od jednog ili viÅe ciljnih objekata"
+"SIGNAL poruka: PATH polje zaglavlja koristi rezervisanu vrednost /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
 msgid ""
-"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
-"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
-"Ukazuje da je objekat Äelija u tabeli stabla koje je prikazano jer je Äelija "
-"u istoj koloni proÅirena i prepoznaje tu Äeliju"
+"SIGNAL poruka: INTERFACE polje zaglavlja koristi rezervisanu vrednost org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
-msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
-msgstr "Ukazuje da objekat kontroliÅe jednog ili viÅe ciljnih objekata"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
-msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
-msgstr "Ukazuje da je objekat oznaka jednog ili viÅe ciljnih objekata"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "PokuÅao sam da Äitam %lu bajt, ali sam dobio EOF"
+msgstr[1] "PokuÅao sam da Äitam %lu bajta, ali sam dobio EOF"
+msgstr[2] "PokuÅao sam da Äitam %lu bajtova, ali sam dobio EOF"
+msgstr[3] "PokuÅao sam da Äitam jedan bajt, ali sam dobio EOF"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
 msgid ""
-"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
-msgstr "Ukazuje da je objekat Älan grupe jednog ili viÅe ciljnih objekata"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
-msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
-msgstr "Ukazuje da je objekat oznaÄen od jednog ili viÅe ciljnih objekata"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
-msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
-msgstr "Ukazuje da je objekat prozor-roditelj drugom objektu"
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+"OÄekivao sam ispravnu UTF-8 nisku, ali sam naÅao neispravne bajtove na bajt "
+"pomeraju %d (duÅina niske je %d). Ispravna niska do tog dela je bila â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
-msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
-msgstr "Ukazuje da je objekat iskaÄuÄi drugom objektu"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr "OÄekivao sam NUL bajt posle niske â%sâ, ali sam naÅao bajt %d"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
-msgid ""
-"Indicates that an object provides descriptive information about another "
-"object; more verbose than 'Label For'"
-msgstr ""
-"Ukazuje da ovaj objekat pruÅa opisne podatke o drugom objektu; opÅirnije od "
-"âOznaÄeno zaâ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
+msgstr "RaÅÄlanjena vrednost â%sâ nije ispravna D-bus putanja objekta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
-msgid ""
-"Indicates that another object provides descriptive information about this "
-"object; more verbose than 'Labelled By'"
-msgstr ""
-"Ukazuje da drugi objekat pruÅa opisne podatke o ovom objektu; opÅirnije nego "
-"âOznaÄen odâ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
+msgstr "RaÅÄlanjena vrednost â%sâ nije ispravan D-bus potpis"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
 msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically from another "
-"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
-msgstr ""
-"Ukazuje da objekat ima sadrÅaj koji logiÄno pluta od drugog Atk objekta na "
-"sekvencijalni naÄin (npr. tok teksta)"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+"NaiÅao sam na niz duÅine %u bajt. NajveÄa duÅina je 2<<26 bajta (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
+"NaiÅao sam na niz duÅine %u bajta. NajveÄa duÅina je 2<<26 bajta (64 MiB)."
+msgstr[2] ""
+"NaiÅao sam na niz duÅine %u bajtova. NajveÄa duÅina je 2<<26 bajtova (64 "
+"MiB)."
+msgstr[3] ""
+"NaiÅao sam na niz duÅine jednog bajta. NajveÄa duÅina je 2<<26 bajtova (64 "
+"MiB)."
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
+msgstr "RaÅÄlanjena vrednost â%sâ za varijantu nije ispravan D-bus potpis"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
+#, c-format
 msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically to another "
-"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
-"Ukazuje da objekat ima sadrÅaj koji logiÄno pluta ka drugom Atk objektu na "
-"sekvencijalni naÄin (npr. tok teksta)"
+"GreÅka pri deserijalizaciji GVariant-a sa tipom niske â%sâ u D-bus ÅiÄni "
+"format"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
+#, c-format
 msgid ""
-"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
-"this object's content flows around another's content"
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
-"Ukazuje da objekat vizuelno ugnjeÅdava sadrÅaj drugog objekta, tj. sadrÅaj "
-"ovog objekta pluta oko sadrÅaja drugog objekta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
-msgid "Indicator Size column"
-msgstr "Kolona pokazivaÄa veliÄine"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
-msgid "Info"
-msgstr "Podaci"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
-msgid "Info Bar"
-msgstr "Linija podataka"
+"Neispravna vrednost za krajnjost. OÄekivao sam 0x6c ('l') ili 0x42 ('B') ali "
+"sam naÅao vrednost 0x%02x"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
-msgid "Initially Complete"
-msgstr "PoÄetno kompletan"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
-msgid "Insert After"
-msgstr "Unesi pre"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
-msgid "Insert Before"
-msgstr "Unesi posle"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Kolona unosa"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
-msgid "Insert Page After"
-msgstr "Umetni stranu posle"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
+#, c-format
+msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
+msgstr "Neispravna glavno izdanje protokola. OÄekivano 1, ali naÄeno %d"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
-msgid "Insert Page Before"
-msgstr "Umetni stranu pre"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
+#, c-format
+msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
+msgstr "Potpis zaglavlja sa potpisom â%sâ je naÄen, ali je telo poruke prazno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Umetni red"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
+msgstr "RaÅÄlanjena vrednost â%sâ nije ispravan D-bus potpis (za telo poruke)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
-msgid "Intro"
-msgstr "Uvod"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "Nema zaglavlja potpisa u poruci, ali telo poruke ima %u bajt"
+msgstr[1] "Nema zaglavlja potpisa u poruci, ali telo poruke ima %u bajta"
+msgstr[2] "Nema zaglavlja potpisa u poruci, ali telo poruke ima %u bajtova"
+msgstr[3] "Nema zaglavlja potpisa u poruci, ali telo poruke ima jedan bajt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
-msgid "Invalid"
-msgstr "NevaÅeÄe"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
+msgstr "Ne mogu da deserijalizujem poruku: "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
+#, c-format
 msgid ""
-"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
-"embedded in another object"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
-"Suprotno od âugnjeÅdujeâ, oznaÄava da je sadrÅaj ovog objekta vizuelno "
-"ugnjeÅden u drugom objektu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
-msgid "Inverted column"
-msgstr "Okrenuta kolona"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
-msgid "Invisible Char Set"
-msgstr "Nevidljivi skup karaktera"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurziv"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
-msgid "Items"
-msgstr "Stavke"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
-msgid "Key Press"
-msgstr "Pritisak tastera"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
-msgid "Key Release"
-msgstr "OtpuÅtanje tastera"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
-msgid "Keycode column"
-msgstr "Kolona Åifre tastera"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
-msgid "LGPL 2.1"
-msgstr "MOJL 2.1"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
-msgid "LGPL 3.0"
-msgstr "MOJL 3.0"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
-msgid "Label For"
-msgstr "OznaÄeno za"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
-msgid "Labelled By"
-msgstr "OznaÄeno od"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
-msgid "Language column"
-msgstr "Kolona jezika"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
-msgid "Large Toolbar"
-msgstr "Velika traka sa alatima"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
-msgid "Layout"
-msgstr "Fiksni poloÅaj sa klizaÄima"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
-msgid "Least Recently Used first"
-msgstr "Prvo najreÄe koriÅÄeni"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
-msgid "Leave Notify"
-msgstr "ObaveÅtenje o izlasku"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
-msgid "Left to Right"
-msgstr "Sa leva na desno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
-msgid "Link Button"
-msgstr "Dugme sa vezom"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
-msgid "List Store"
-msgstr "SkladiÅte liste"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
-msgid "List of widgets in this group"
-msgstr "Spisak elemenata ove grupe"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
-msgid "Lock Key"
-msgstr "Lock taster"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
-msgid "Low"
-msgstr "Nisko"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
-msgid "MIT X11"
-msgstr "MIT H11"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
-msgid "Markup column"
-msgstr "Kolona oznake"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
-msgid "Maximum width in charachters column"
-msgstr "NajveÄa Åirina u koloni znakova"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
-msgid "Member Of"
-msgstr "Älan od"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6057
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6255
-msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "Traka menija"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5177
-msgid "Menu Item"
-msgstr "Stavka menija"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
-msgid "Menu Shell"
-msgstr "Åkoljka menija"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
-msgid "Menu Tool Button"
-msgstr "Dugme alatke menija"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
-msgid "Message Dialog"
-msgstr "Dijalog poruke"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
-msgid "Meta Modifier"
-msgstr "Meta modifikator"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
-msgid "Middle"
-msgstr "Sredina"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
-msgid "Mime Types"
-msgstr "MIME tipovi"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Razno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
-msgid "Model column"
-msgstr "Kolona modela"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
-msgid "Most Recently Used first"
-msgstr "Prvo najÄeÅÄe koriÅÄeni"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
-msgid "Mouse"
-msgstr "MiÅ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
-msgid "Multiple"
-msgstr "ViÅe"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
-msgid "Never"
-msgstr "Nikad"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
-msgid "Node Child Of"
-msgstr "Dete Ävor od"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6064
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6072 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6261
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270
-msgid "Normal"
-msgstr "ObiÄno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
-msgid "North"
-msgstr "Sever"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
-msgid "North East"
-msgstr "Severoistok"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
-msgid "North West"
-msgstr "Severozapad"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
-msgid "Notebook"
-msgstr "BeleÅnica"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
-msgid "Notification"
-msgstr "ObaveÅtenje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "Broj strana"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
-msgid "Number of items"
-msgstr "Broj stavki"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
-msgid "Number of pages"
-msgstr "Broj strana"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
-msgid "Number of pages in this assistant"
-msgstr "Broj strana asistenta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr "Ime primerka objekta formatirano za pristup tehnologijama za ispomoÄ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
-msgid "Oblique"
-msgstr "IskoÅeno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
-msgid "Off"
-msgstr "IskljuÄeno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
-msgid "Offscreen"
-msgstr "Van ekrana"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
-msgid "Offscreen Window"
-msgstr "Prozor van ekrana"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
-msgid "Ok"
-msgstr "U redu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
-msgid "Ok, Cancel"
-msgstr "U redu, poniÅti"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
-msgid "On"
-msgstr "UkljuÄeno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
-msgid "Orientation column"
-msgstr "Kolona orijentisanosti"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
-msgid "Other"
-msgstr "Ostali"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
-msgid "Out"
-msgstr "Izvan"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
-msgid "Paned"
-msgstr "U panelu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
-msgid "Parent Window Of"
-msgstr "Roditeljski prozor od"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
-msgid "Patterns"
-msgstr "Obrasci"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
-msgid "Pixbuf Expander Closed column"
-msgstr "Kolona sliÄice za zatvoreni proÅirivaÄ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
-msgid "Pixbuf Expander Open column"
-msgstr "Kolona sliÄice za otvoreni proÅirivaÄ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
-msgid "Pixbuf Renderer"
-msgstr "Renderer sliÄice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
-msgid "Pixbuf column"
-msgstr "Kolona sliÄice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
-msgid "Pointer Motion"
-msgstr "Pokret kursora"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
-msgid "Pointer Motion Hint"
-msgstr "NagoveÅtaj pokreta kursora"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
-msgid "Popup"
-msgstr "IskaÄuÄe"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
-msgid "Popup For"
-msgstr "IskaÄe za"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "IskaÄuÄi meni"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
-msgid "Press"
-msgstr "Pritiskanje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
-msgid "Preview snapshot"
-msgstr "Snimak pregleda"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
-msgid "Primary Icon Activatable"
-msgstr "Glavna ikonica se moÅe aktivirati"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
-msgid "Primary Icon Name"
-msgstr "Ime glavne ikonice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
-msgid "Primary Icon Pixbuf"
-msgstr "SliÄica glavne ikonice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
-msgid "Primary Icon Sensitive"
-msgstr "Osetljivost glavne ikonice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
-msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
-msgstr "ObeleÅavanje saveta glavne ikonice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
-msgid "Primary Icon Tooltip Text"
-msgstr "Tekst saveta glavne ikonice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
-msgid "Primary Stock Icon"
-msgstr "Glavna tipska ikonica"
-
-#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10134
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10262 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Napredak"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
-msgid "Progress Fraction"
-msgstr "Deo napretka"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
-msgid "Progress Pulse Step"
-msgstr "Korak impulsa napretka"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
-msgid "Progress Renderer"
-msgstr "Renderer napretka"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
-msgid "Property Change"
-msgstr "Promena svojstva"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
-msgid "Proximity  Out"
-msgstr "Bliskost spolja"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
-msgid "Proximity In"
-msgstr "Bliskost iznutra"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
-msgid "Pulse column"
-msgstr "Kolona impulsa"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
-msgid "Question"
-msgstr "Pitanje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
-msgid "Queue"
-msgstr "Red"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
-msgid "Radio Action"
-msgstr "Radio akcija"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Radio dugme"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
-msgid "Radio Menu Item"
-msgstr "Radio stavka u meniju"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
-msgid "Radio Tool Button"
-msgstr "Radio dugme u traci sa alatima"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
-msgid "Radio column"
-msgstr "Radio kolona"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
-msgid "Range"
-msgstr "Opseg"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
-msgid "Recent Action"
-msgstr "SkoraÅnja radnja"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
-msgid "Recent Chooser"
-msgstr "BiraÄ skoraÅnjih datoteka"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
-msgid "Recent Chooser Dialog"
-msgstr "ProzorÄe za biranje skoraÅnjih datoteka"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5142
-msgid "Recent Chooser Menu"
-msgstr "Izbornik za biranje skoraÅnjih datoteka"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
-msgid "Recent Filter"
-msgstr "SkoraÅnji filter"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
-msgid "Recent Manager"
-msgstr "SkoraÅnji upravnik"
-
-#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
-msgid "Related Action"
-msgstr "Povezana akcija"
-
-#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
-msgid "Release"
-msgstr "OtpuÅtanje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
-msgid "Release Modifier"
-msgstr "Modifikator otpuÅtanja"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
-msgid "Remove Column"
-msgstr "Ukloni kolonu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
-msgid "Remove Page"
-msgstr "Ukloni stranu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
-msgid "Remove Parent"
-msgstr "Ukloni roditelja"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
-msgid "Remove Row"
-msgstr "Ukloni red"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
-msgid "Remove Slot"
-msgstr "Ukloni slot"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
-msgid "Response ID"
-msgstr "ID odgovora"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
-msgid "Right to Left"
-msgstr "Sa desna na levo"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
-msgid "Rise column"
-msgstr "Izdigni kolonu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
-msgid "Rows"
-msgstr "Redovi"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
-msgid "Save"
-msgstr "SaÄuvaj"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
-msgid "Scale"
-msgstr "Razmera"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
-msgid "Scale Button"
-msgstr "Dugme sa skalom"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
-msgid "Scale column"
-msgstr "Kolona skale"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
-msgid "Scroll"
-msgstr "KlizaÄ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Traka klizaÄa"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
-msgid "Scrolled Window"
-msgstr "Prozor sa klizaÄima"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
-msgid "Second Mouse Button"
-msgstr "Drugo dugme miÅa"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
-msgid "Secondary Icon Activatable"
-msgstr "PomoÄna ikonica se moÅe aktivirati"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
-msgid "Secondary Icon Name"
-msgstr "Ime pomoÄne ikonice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
-msgid "Secondary Icon Pixbuf"
-msgstr "SliÄica pomoÄne ikonice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
-msgid "Secondary Icon Sensitive"
-msgstr "Osetljivost pomoÄne ikonice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
-msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
-msgstr "ObeleÅavanje saveta pomoÄne ikonice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
-msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
-msgstr "Tekst saveta pomoÄne ikonice"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
-msgid "Secondary Stock Icon"
-msgstr "PomoÄna tipska ikonica"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Odaberi fasciklu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
-msgid "Semi Condensed"
-msgstr "Poluzgusnuto"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
-msgid "Semi Expanded"
-msgstr "PoluproÅireno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
-msgid "Sensitive column"
-msgstr "Kolona osetljivosti"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6059
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6076
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6257 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6265
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6274
-msgid "Separator"
-msgstr "Razdvojnik"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
-msgid "Separator Menu Item"
-msgstr "Razdvojnik u meniju"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
-msgid "Separator Tool Item"
-msgstr "Razdvojnik u traci alata"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
-msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
-msgstr "Postavite trenutnu stranu (iskljuÄivo u svrhe ureÄivanja)"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
-msgid "Set the description of the Activate atk action"
-msgstr "Postavite opis atk akcije aktiviranja"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
-msgid "Set the description of the Click atk action"
-msgstr "Postavite opis atk akcije kliktanja"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
-msgid "Set the description of the Press atk action"
-msgstr "Postavite opis atk akcije pritiskanja"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
-msgid "Set the description of the Release atk action"
-msgstr "Postavite opis za atk akciju otpuÅtanja"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
-msgid "Seventh Key"
-msgstr "Sedmi taster"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
-msgid "Shift Key"
-msgstr "Shift taster"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
-msgid "Shrink"
-msgstr "Skupi"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
-msgid "Single"
-msgstr "Jednostruko"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
-msgid "Single Paragraph Mode column"
-msgstr "Kolona naÄina rada jednostrukog pasusa"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
-msgid "Sixth Key"
-msgstr "Åesti taster"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
-msgid "Size Group"
-msgstr "Grupisane veliÄine"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
-msgid "Size column"
-msgstr "Kolona veliÄine"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
-msgid "Small Capitals"
-msgstr "Umanjena âvelika slovaâ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
-msgid "Small Toolbar"
-msgstr "Mala traka alata"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
-msgid "South"
-msgstr "Jug"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
-msgid "South East"
-msgstr "Jugoistok"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
-msgid "South West"
-msgstr "Jugozapad"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
-msgid "Spin Button"
-msgstr "VrteÄe dugme"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
-msgid "Spin Renderer"
-msgstr "Renderer vrteÄeg dugmeta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10136
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10264
-msgid "Spinner"
-msgstr "VrteÄe dugme"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
-msgid "Spinner Renderer"
-msgstr "Renderer vrteÄeg dugmeta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
-msgid "Splash Screen"
-msgstr "Uvodni ekran"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
-msgid "Spread"
-msgstr "Åirenje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
-msgid "Start"
-msgstr "PoÄetak"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
-msgid "Static"
-msgstr "StatiÄno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Linija stanja"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
-msgid "Status Icon"
-msgstr "Ikona stanja"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
-msgid "Stock Button"
-msgstr "Tipsko dugme"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
-msgid "Stock Detail column"
-msgstr "Kolona detalja tipskog dugmeta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
-msgid "Stock Item"
-msgstr "Tipska stavka"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
-msgid "Stock Size column"
-msgstr "Kolona veliÄine tipske stavke"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
-msgid "Stock column"
-msgstr "Kolona tipa"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
-msgid "Stretch column"
-msgstr "Kolona razvuÄenosti"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
-msgid "Strikethrough column"
-msgstr "Kolona precrtanosti"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
-msgid "Structure"
-msgstr "Struktura"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
-msgid "Style column"
-msgstr "Kolona stila"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
-msgid "Substructure"
-msgstr "Podstruktura"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
-msgid "Subwindow Of"
-msgstr "Potprozor od"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
-msgid "Summary"
-msgstr "IzveÅtaj"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
-msgid "Super Modifier"
-msgstr "Super modifikator"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
-msgid "Switch"
-msgstr "Prebaci"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
-msgid "Text Buffer"
-msgstr "Baferi teksta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
-msgid "Text Column column"
-msgstr "Kolona kolone teksta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
-msgid "Text Entry"
-msgstr "Unos teksta"
+"GreÅka pri serijalizaciji GVariant-a sa tipom niske â%sâ u D-bus ÅiÄni format"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
-msgid "Text Horizontal Alignment column"
-msgstr "Kolona vodoravnog poravnjanja teksta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
-msgid "Text Renderer"
-msgstr "Renderer teksta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
-msgid "Text Tag"
-msgstr "Tekstualne oznake"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
-msgid "Text Tag Table"
-msgstr "Tabela tekstualnih oznaka"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
-msgid "Text Vertical Alignment column"
-msgstr "Kolona uspravnog poravnjanja teksta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
-msgid "Text View"
-msgstr "Prikaz teksta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Tekst ispod ikonica"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Tekst pored ikonica"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
-msgid "Text column"
-msgstr "Kolona teksta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
-msgid "Text only"
-msgstr "Samo tekst"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
-msgid "The column in the model to load the value from"
-msgstr "Kolone modela odakle se uÄitavaju vrednosti"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
-msgid "The list of application names to add to the filter"
-msgstr "Spisak imena programa za dodavanje filteru"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
-msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
-msgstr "Spisak imena obrazaca za dodavanje filteru"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
-msgid "The list of items to show in the combo box"
-msgstr "Spisak stavki za prikazivanje u prozorÄe za izbor"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
-msgid "The list of mime types to add to the filter"
-msgstr "Spisak mime vrsta za dodavanje filteru"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
-msgid "The number of columns for this grid"
-msgstr "Broj kolona za ovu mreÅu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
-msgid "The number of items in the box"
-msgstr "Broj stavki u prozorÄetu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
-msgid "The number of pages in the notebook"
-msgstr "Broj strana u beleÅnici"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
-msgid "The number of rows for this grid"
-msgstr "Broj redova za ovu mreÅu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
-msgid "The page position in the Assistant"
-msgstr "Pozicija strane u asistentu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
-msgid "The pango attributes for this label"
-msgstr "Pango osobine ove oznake"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
-msgid "The position of the menu item in the menu shell"
-msgstr "Pozicija stavke menija u Åkoljci menija"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
-msgid "The position of the tool item group in the palette"
-msgstr "Pozicija grupe stavke alata u paleti"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
-msgid "The position of the tool item in the toolbar"
-msgstr "Pozicija stavke u traci alata"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
-msgid "The response ID of this button in a dialog"
-msgstr "Identifikacija odgovora ovog dugmeta u dijalogu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, c-format
 msgid ""
-"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
-"an icon factory)"
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
-"Tipska ikonica koja se prikazuje na stavci (odaberite tipsku stavku iz GTK+ "
-"ili iz fabrike ikonica)"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
-msgid "The stock item for this button"
-msgstr "Tipska stavka za ovo dugme"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
-msgid "The stock item for this menu item"
-msgstr "Tipska stavka za ovu stavku menija"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
-msgid "Third Mouse Button"
-msgstr "TreÄe dugme miÅa"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
-msgid "Toggle Action"
-msgstr "PrekidaÄka akcija"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
-msgid "Toggle Button"
-msgstr "PrekidaÄko dugme"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
-msgid "Toggle Renderer"
-msgstr "Renderer prekidaÄkog dugmeta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
-msgid "Toggle Tool Button"
-msgstr "PrekidaÄko dugme u traci alata"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
-msgid "Tool Bar"
-msgstr "Traka sa alatima"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
-msgid "Tool Button"
-msgstr "Dugme u traci alata"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5123
-msgid "Tool Item Group"
-msgstr "Grupa stavke alata"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
-msgid "Tool Palette"
-msgstr "Paleta alata"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Traka alata"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Savet"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
-msgid "Top"
-msgstr "Gore"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
-msgid "Top Left"
-msgstr "Gore levo"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
-msgid "Top Level"
-msgstr "Gornji nivo"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
-msgid "Top Right"
-msgstr "Gore desno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
-msgid "Top to Bottom"
-msgstr "Od vrha ka dnu"
+"Poruka ima %d opisivaÄa datoteke, ali zaglavlje ukazuje na %d opisivaÄa "
+"datoteke"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
-msgid "Toplevels"
-msgstr "Elementi najviÅeg nivoa"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr "Ne mogu da serijalizujem poruku: "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
-msgid "Tree Model Filter"
-msgstr "Filtriranje modela stabla"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
-msgid "Tree Model Sort"
-msgstr "ReÄanje modela stabla"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
-msgid "Tree Selection"
-msgstr "Izbor u stablu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
-msgid "Tree Store"
-msgstr "SkladiÅte stabla"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
-msgid "Tree View"
-msgstr "Prikaz stabla"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10073
-msgid "Tree View Column"
-msgstr "Kolona prikaza stabla"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
-msgid "Ultra Condensed"
-msgstr "Veoma zgusnuto"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
-msgid "Ultra Expanded"
-msgstr "Veoma proÅireno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
-msgid "Underline column"
-msgstr "Kolona podvuÄenosti"
-
-#. NOT AVAILABLES ON WIN32
-#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
-#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
-#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
-msgid "Up"
-msgstr "Gore"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
-msgid "Use Action Appearance"
-msgstr "Koristi izgled akcije"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
-msgid "Use Underline"
-msgstr "Koristi podvuÄeno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
-msgid "Utility"
-msgstr "Alati"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
-msgid "Value column"
-msgstr "Kolona vrednosti"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
-msgid "Variant column"
-msgstr "Kolona varijante"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
-msgid "Vertical"
-msgstr "Uspravno"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Uspravno poravnjanje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
-msgid "Vertical Alignment column"
-msgstr "Kolona vertikalnog poravnjanja"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
-msgid "Vertical Box"
-msgstr "Uspravna kutija"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
+#, c-format
+msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
+msgstr "Telo poruke ima potpis â%sâ, ali nedostaje zaglavlje potpisa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
-msgid "Vertical Button Box"
-msgstr "Uspravna kutija sa dugmadima"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
+#, c-format
+msgid ""
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
+"s'"
+msgstr "Telo poruke ima tip potpisa â%sâ, ali potpis u polju zaglavlja je â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
-msgid "Vertical Padding"
-msgstr "Uspravna popuna"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
+#, c-format
+msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
+msgstr "Telo poruke je prazno,,, ali je potpis u polju zaglavlja â(%s)â"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
-msgid "Vertical Padding column"
-msgstr "Kolona uspravne popune"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
+#, c-format
+msgid "Error return with body of type `%s'"
+msgstr "Dobijena je greÅka sa telom poruke tipa â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
-msgid "Vertical Panes"
-msgstr "Uspravni paneli"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
+msgid "Error return with empty body"
+msgstr "Dobijena je greÅka sa praznim telom poruke"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
-msgid "Vertical Scale"
-msgstr "Uspravna skala"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1953
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
+msgstr "Ne mogu da uÄitam /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
-msgid "Vertical Scrollbar"
-msgstr "Uspravni klizaÄ"
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
+msgstr "GreÅka pri pozivu StartServiceByName za %s: "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
-msgid "Vertical Separator"
-msgstr "Uspravni razdvojnik"
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr "NeoÄekivan odgovor %d od StartServiceByName(â%sâ) metoda"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
-msgid "Viewport"
-msgstr "Pogled"
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
+msgid ""
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+msgstr ""
+"Ne mogu da pozovem metod; posrednik je za veÄ poznato ime bez vlasnika, a "
+"napravljen je bez G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START oznake"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
-msgid "Visibility Notify"
-msgstr "ObaveÅtenje o vidljivosti"
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
+msgid "Abstract name space not supported"
+msgstr "Apstraktni imenski prostor nije podrÅan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
-msgid "Visible column"
-msgstr "Kolona vidljivosti"
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
+msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
+msgstr ""
+"Ne mogu da navedem datoteku jednokratnih sluÄajnih brojeva pri povezivanju sa "
+"serverom"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
-msgid "Volume Button"
-msgstr "Dugme za jaÄinu zvuka"
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
+#, c-format
+msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
+msgstr ""
+"GreÅka prilikom upisa datoteke jednokratnih sluÄajnih brojeva na â%sâ: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
+#, c-format
+msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
+msgstr "Niska â%sâ nije ispravni GUID D-busa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
-msgid "Weight column"
-msgstr "Kolona teÅine"
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
+#, c-format
+msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
+msgstr "Ne mogu da sluÅam na nepodrÅanom prenosnom mehanizmu â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
-msgid "West"
-msgstr "Zapad"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
+msgid "COMMAND"
+msgstr "NAREDBA"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, c-format
 msgid ""
-"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
-"input."
+"Commands:\n"
+"  help         Shows this information\n"
+"  introspect   Introspect a remote object\n"
+"  monitor      Monitor a remote object\n"
+"  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
+"\n"
+"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
-"Da li Äe ova stranica u poÄetku biti oznaÄena kao potpuna, bez obzira na "
-"unos korisnika."
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
-msgid "Widgets"
-msgstr "Elementi"
+"Naredbe:\n"
+"  help         Prikazuje ovu informaciju\n"
+"  introspect   Ispituje udaljeni objekat\n"
+"  monitor      Nadgleda udaljeni objekat\n"
+"  call         Poziva naÄin na udaljenom objektu\n"
+"  emit         OdaÅilja signal\n"
+"\n"
+"Koristite â%s NAREDBA --helpâ da dobijete pomoÄ za pojedinaÄne naredbe.\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
-msgid "Width column"
-msgstr "Kolona Åirine"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "GreÅka: %s\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
-msgid "Width in Characters column"
-msgstr "Kolona Åirine u broju karaktera"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
+#, c-format
+msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
+msgstr "GreÅka pri raÅÄlanjivanju XML-a dobijenog ispitivanjem: %s\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
-msgid "Window"
-msgstr "Prozor"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+msgid "Connect to the system bus"
+msgstr "Povezivanje na sistemsku magistrali"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
-msgid "Window Group"
-msgstr "Grupa prozora"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+msgid "Connect to the session bus"
+msgstr "Povezivanje na magistralu sesije"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
-msgid "Word"
-msgstr "ReÄ"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
+msgid "Connect to given D-Bus address"
+msgstr "Povezivanje na zadatu D-bus adresu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
-msgid "Word Character"
-msgstr "Karakter reÄi"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+msgid "Connection Endpoint Options:"
+msgstr "Opcije krajnje taÄke veze:"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
-msgid "Wrap Mode column"
-msgstr "Kolona naÄina preloma"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
+msgid "Options specifying the connection endpoint"
+msgstr "Opcije koje odreÄuju krajnju taÄku veze"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
-msgid "Wrap Width column"
-msgstr "Kolona Åirine preloma"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
+#, c-format
+msgid "No connection endpoint specified"
+msgstr "Nije navedena krajnja taÄka veze"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
-msgid "Yes, No"
-msgstr "Da, ne"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
+#, c-format
+msgid "Multiple connection endpoints specified"
+msgstr "Navedeno viÅe krajnjih taÄaka veze"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
+#, c-format
 msgid ""
-"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
-"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
-"translators and unmark this string for translation"
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
-"MoÅete ovo oznaÄiti kao prevodivo i postaviti neÄije ime/adresu ako Åelite "
-"da prikaÅete konkretnog prevodioca ovog prevoda, u suprotnom treba da "
-"izlistate sve prevodioce i da stavite da ova niska nije za prevoÄenje"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
-msgid "Collate"
-msgstr "SloÅi"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopije"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
-msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
-msgstr "GTK+ Juniks Åtampa najviÅeg nivoa"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
-msgid "Generate PDF"
-msgstr "GeneriÅi PDF"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
-msgid "Generate PS"
-msgstr "GeneriÅi PS"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6
-msgid "Number Up"
-msgstr "Broj gore"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7
-msgid "Number Up Layout"
-msgstr "Raspored broja gore"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
-msgid "Page Set"
-msgstr "Skup strana"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9
-msgid "Page Setup Dialog"
-msgstr "Dijalog za podeÅavanje Åtampe"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11
-msgid "Print Dialog"
-msgstr "Dijalog za Åtampu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12
-msgid "Reverse"
-msgstr "Obrnuto"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:222
-msgctxt "textattr"
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
-msgctxt "textattr"
-msgid "Weight"
-msgstr "Åirina"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
-msgctxt "textattr"
-msgid "Variant"
-msgstr "Varijanta"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
-msgctxt "textattr"
-msgid "Stretch"
-msgstr "Razvuci"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
-msgctxt "textattr"
-msgid "Underline"
-msgstr "PodvuÄeno"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
-msgctxt "textattr"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Precrtano"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
-msgctxt "textattr"
-msgid "Gravity"
-msgstr "Gravitacija"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:250
-msgctxt "textattr"
-msgid "Gravity Hint"
-msgstr "Savet za gravitaciju"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:261
-msgctxt "textattr"
-msgid "Size"
-msgstr "VeliÄina"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:265
-msgctxt "textattr"
-msgid "Absolute Size"
-msgstr "Apsolutna veliÄina"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:272
-msgctxt "textattr"
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Boja prvog plana"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:276
-msgctxt "textattr"
-msgid "Background Color"
-msgstr "Boja pozadine"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:280
-msgctxt "textattr"
-msgid "Underline Color"
-msgstr "Boja za podvuÄeno"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:284
-msgctxt "textattr"
-msgid "Strikethrough Color"
-msgstr "Boja za precrtano"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:294
-msgctxt "textattr"
-msgid "Scale"
-msgstr "Razmera"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:299
-msgctxt "textattr"
-msgid "Font Description"
-msgstr "Opis fonta"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:325
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:368
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:374
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:820
-msgid "<Enter Value>"
-msgstr "<Unesite vrednost>"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:359
-msgid "Unset"
-msgstr "Ukloni"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:721
-msgid "Select a color"
-msgstr "Odaberite boju"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:750
-msgid "Select a font"
-msgstr "Izaberite font"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:875
-msgid "Attribute"
-msgstr "Osobina"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:883
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1037
-msgid "Setup Text Attributes"
-msgstr "Podesi osobine teksta"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
-msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr ""
-"SimboliÄna veliÄina koja se koristi za tipsku ikonicu, skup ikonica ili "
-"imenovanu ikonicu"
+"Upozorenje: Prema podacima dobijenim ispitivanjem, interfejs â%sâ ne postoji\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:800
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
-msgid "Removing parent of %s"
-msgstr "Uklanjam roditelja %s"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
+"interface `%s'\n"
+msgstr ""
+"Upozorenje: Prema podacima dobijenim ispitivanjem, metod â%sâ ne postoji na "
+"interfejsu â%sâ\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:863
-#, c-format
-msgid "Adding parent %s for %s"
-msgstr "Dodajem roditelja %s za %s"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr "Opcionalna destinacija signala (jedinstveno ime)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:964
-#, c-format
-msgid "Adding %s to Size Group %s"
-msgstr "Dodajem %s grupisanim veliÄinama %s"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Putanja objekta za emitovanje signala"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:968
-#, c-format
-msgid "Adding %s to a new Size Group"
-msgstr "Dodajem %s novim grupisanim veliÄinama"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Naziv signala i suÄelja"
 
-#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1026
-msgid "New Size Group"
-msgstr "Nove grupisane veliÄine"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr "Emituje signal."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1073
-msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
-msgstr "Ne mogu da dodam prozor najviÅeg nivoa u kontejner."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "GreÅka u povezivanju: %s\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1084
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
-msgstr "Elementi tipa â%sâ mogu da imaju elemente samo kao decu."
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "GreÅka: nije izabrana putanja objekta\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1095
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
-msgstr "Elementi tipa â%sâ moraju da imaju nosioce mesta za dodavanje dece."
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "GreÅka: %s nije ispravna putanja do objekata\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1440
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Ordering children of %s"
-msgstr "UreÄujem decu od %s"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "GreÅka: signal nije naveden.\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1945 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1953
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, c-format
-msgid "Insert placeholder to %s"
-msgstr "Umetni drÅaÄ mesta za %s"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "GreÅka: â%sâ nije ispravan naziv suÄelja\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1961
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
 #, c-format
-msgid "Remove placeholder from %s"
-msgstr "Ukloni drÅaÄ mesta u %s"
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "GreÅka: â%sâ nije ispravan naziv Älana\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3047 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3054
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
 #, c-format
-msgid "Insert page on %s"
-msgstr "Umetni stranu u %s"
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "GreÅka: â%sâ nije ispravan naziv jedinstvene magistrale\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3062
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
 #, c-format
-msgid "Remove page from %s"
-msgstr "Ukloni stranu iz %s"
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "GreÅka pri obradi parametra %d: %s\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4527
-msgid "This property only applies to stock images"
-msgstr "Svojstvo se moÅe primeniti samo na tipske slike"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "GreÅka ispiranja veze: %s\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4530
-msgid "This property only applies to named icons"
-msgstr "Svojstvo se moÅe primeniti samo na imenovane ikonice"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr "OdrediÅno ime na kome treba pozvati metod"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4827
-msgid "<separator>"
-msgstr "<razdvojnik>"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr "Putanja objekta na kome treba pozvati metod"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4841
-msgid "<custom>"
-msgstr "<proizvoljno>"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr "Ime metoda i interfejsa"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4879
-msgid "Children cannot be added to a separator."
-msgstr "Deca ne mogu biti doda razdvojniku."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Vreme isteka u sekundama"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4887
-msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
-msgstr "Deca ne mogu biti dodata Izborniku za biranje skoraÅnjih datoteka."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr "Pozivanje metoda na udaljenom objektu."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4896
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
-msgid "%s already has a menu."
-msgstr "â%sâ veÄ ima meni."
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr "GreÅka: Nije izabrano odrediÅte\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4906
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
-msgid "%s item already has a submenu."
-msgstr "Stavka â%sâ veÄ ima podmeni."
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr "GreÅka: Nije izabrana putanja do objekta\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5096
-msgid "Tool Item"
-msgstr "Stavka alata"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5110 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5133
-msgid "Packing"
-msgstr "Pakovanje"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5220 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5228
-msgid "Normal item"
-msgstr "ObiÄna stavka"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5221 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5229
-msgid "Image item"
-msgstr "Stavka sa slikom"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5222 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5230
-msgid "Check item"
-msgstr "Stavka sa Åtikliranjem"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr "GreÅka: Ime naÄina nije odreÄeno\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5223 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5231
-msgid "Radio item"
-msgstr "Stavka sa radio dugmetom"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr "GreÅka: Ime naÄina â%sâ nije odreÄeno\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5224 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5232
-msgid "Separator item"
-msgstr "Stavka razdvojnika"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr "GreÅka pri obradi parametra %d vrste â%sâ: %s\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5233 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6077
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6266 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6275
-msgid "Recent Menu"
-msgstr "SkoraÅnji izbornik"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
+msgid "Destination name to introspect"
+msgstr "OdrediÅno ime za ispitivanje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5265 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5316
-msgid "Edit Menu Bar"
-msgstr "Izmeni traku menija"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
+msgid "Object path to introspect"
+msgstr "Putanja objekta za ispitivanje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5267 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5318
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Izmeni meni"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr "Åtampa HML"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5414
-#, c-format
-msgid "A object of type %s cannot have any children."
-msgstr "Objekat tipa â%sâ ne moÅe imati decu."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr "Preispituje Älanove"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6055 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6253
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10135 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10263
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10680
-msgid "Toggle"
-msgstr "PrekidaÄko"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr "Samo Åtampa svojstva"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6056 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6067
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6075 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6254
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6264 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6273
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10681
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
+msgid "Introspect a remote object."
+msgstr "Ispitajte udaljeni objekat."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6074
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6263 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6272
-msgid "Check"
-msgstr "Na Åtikliranje"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
+msgid "Destination name to monitor"
+msgstr "OdrediÅno ime za nadgledanje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6098
-msgid "Tool Bar Editor"
-msgstr "UreÄivaÄ trake sa alatima"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
+msgid "Object path to monitor"
+msgstr "Putanja objekta za nadgledanje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6248
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
+msgid "Monitor a remote object."
+msgstr "Nadgledanje udaljenog objekta"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6295
-msgid "Tool Palette Editor"
-msgstr "UreÄivaÄ palete alata"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7039
-msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
-msgstr "Ovo svojstvo se ne primenjuje kada je postavljeno skraÄivanje teksta."
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
+msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
+msgstr "Datoteka za radnu povrÅ ne sadrÅi Exec unos"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7058
-msgid "This property does not apply when Angle is set."
-msgstr "Ovo svojstvo se ne primenjuje kada je postavljen ugao."
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
+msgid "Unable to find terminal required for application"
+msgstr "Ne mogu da naÄem terminal radi pokretanja ovog programa"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7936
-msgid "Introduction page"
-msgstr "Uvodna strana"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
+#, c-format
+msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu za korisnikova podeÅavanja %s: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7940
-msgid "Content page"
-msgstr "Strana sadrÅaja"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
+#, c-format
+msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu za korisnikova MIME podeÅavanja %s: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7944
-msgid "Confirmation page"
-msgstr "Strana potvrde"
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr "Podacima o programu nedostaje identifikator"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9558
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
-msgid "%s is set to load %s from the model"
-msgstr "%s je postavljeno da uÄitava %s iz modela"
+msgid "Can't create user desktop file %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim datoteku radne povrÅi %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9560
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
-msgid "%s is set to manipulate %s directly"
-msgstr "%s je postavljeno da direktno upravlja sa %s"
+msgid "Custom definition for %s"
+msgstr "Proizvoljne odrednice za %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10079
-msgid "Properties and Attributes"
-msgstr "Svojstva i osobine"
+#: ../gio/gdrive.c:363
+msgid "drive doesn't implement eject"
+msgstr "ureÄaj ne podrÅava eject"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10085
-msgid "Common Properties and Attributes"
-msgstr "ZajedniÄka svojstva i osobine"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for drive objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gdrive.c:444
+msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
+msgstr "ureÄaj ne podrÅava eject ili eject_with_operation"
 
-#. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10129 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10257
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: ../gio/gdrive.c:521
+msgid "drive doesn't implement polling for media"
+msgstr "nije podrÅano izvlaÄenje medijuma na ureÄaju"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10132 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10260
-msgid "Spin"
-msgstr "VrteÄe dugme"
+#: ../gio/gdrive.c:728
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "ureÄaj ne podrÅava start"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10133 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10261
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "SliÄica"
+#: ../gio/gdrive.c:831
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "ureÄaj ne podrÅava stop"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10169
-msgid "Icon View Editor"
-msgstr "UreÄivaÄ prikaza ikonica"
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr "TLS podrÅka nije dostupna"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10174
-msgid "Combo Editor"
-msgstr "UreÄivaÄ padajuÄe liste"
+#: ../gio/gemblem.c:324
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
+msgstr "Ne mogu da radim sa izdanjem %d za kodiranje GEmblem-a"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10179
-msgid "Entry Completion Editor"
-msgstr "UreÄivaÄ dopune unosa teksta"
+#: ../gio/gemblem.c:334
+#, c-format
+msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
+msgstr "Neispravno zadat broj tokena (%d) u kodiranju GEmblem-a"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10254
-msgid "Column"
-msgstr "Kolona"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10277
-msgid "Tree View Editor"
-msgstr "UreÄivaÄ prikaza stabla"
-
-#. XXX FIXME: We should hide the actual "fixed-height-mode" setting from
-#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
-#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
-#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10370
-msgid ""
-"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
-msgstr ""
-"Kolone moraju da imaju stalnu veliÄinu u pregledu stablom sa podeÅenim "
-"reÅimom stalne visine"
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
+msgstr "Ne mogu da radim sa izdanjem %d za kodiranje GEmblemedIcon"
 
-#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10484
-msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
-msgstr "PreÄica se moÅe postaviti samo kada je unutar Grupe akcija."
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
+#, c-format
+msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
+msgstr "Nije ispravno zadat broj tokena (%d) u kodiranju GEmblemedIcon"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10682
-msgid "Recent"
-msgstr "SkoraÅnji"
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
+msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
+msgstr "OÄekivano je GEmblem za GEmblemedIcon"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10690
-msgid "Action Group Editor"
-msgstr "UreÄivaÄ grupe akcija"
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Radnja nije podrÅana"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10800 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10830
-msgid "Tag"
-msgstr "Oznaka"
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
+msgid "Containing mount does not exist"
+msgstr "SadrÅano montiranje ne postoji"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10838
-msgid "Text Tag Table Editor"
-msgstr "UreÄivaÄ tabele tekstualnih oznaka"
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
+msgid "Can't copy over directory"
+msgstr "Ne mogu da umnoÅim preko direktorijuma"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:523 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:452
-#, c-format
-msgid "Placing %s inside %s"
-msgstr "Stavljam â%sâ unutar â%sâ"
+#: ../gio/gfile.c:2472
+msgid "Can't copy directory over directory"
+msgstr "ne mogu da umnoÅim direktorijum preko direktorijuma"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1011
-msgid "X position property"
-msgstr "X pozicija"
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
+msgid "Target file exists"
+msgstr "Ciljna datoteka veÄ postoji"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1012
-msgid "The property used to set the X position of a child object"
-msgstr "Svojstvo koje se koristi da se postavi X pozicija objekta deteta"
+#: ../gio/gfile.c:2498
+msgid "Can't recursively copy directory"
+msgstr "Ne mogu da umnoÅim direktorijum i njegov sadrÅaj"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1018
-msgid "Y position property"
-msgstr "Y pozicija"
+#: ../gio/gfile.c:2758
+msgid "Splice not supported"
+msgstr "Deljenje nije podrÅano"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1019
-msgid "The property used to set the Y position of a child object"
-msgstr "Svojstvo koje se koristi da se postavi Y pozicija objekta deteta"
+#: ../gio/gfile.c:2762
+#, c-format
+msgid "Error splicing file: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom deljenja datoteke: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1025
-msgid "Width property"
-msgstr "Åirina"
+#: ../gio/gfile.c:2909
+msgid "Can't copy special file"
+msgstr "Ne mogu da umnoÅim specijalnu datoteku"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1026
-msgid "The property used to set the width of a child object"
-msgstr "Svosjtvo koje se koristi da se postavi Åirina objekta deteta"
+#: ../gio/gfile.c:3483
+msgid "Invalid symlink value given"
+msgstr "Data je neispravna simboliÄka veza"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1032
-msgid "Height property"
-msgstr "Visina"
+#: ../gio/gfile.c:3577
+msgid "Trash not supported"
+msgstr "Nije podrÅano smeÄe"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1033
-msgid "The property used to set the height of a child object"
-msgstr "Svosjtvo koje se koristi da se postavi visina objekta deteta"
+#: ../gio/gfile.c:3626
+#, c-format
+msgid "File names cannot contain '%c'"
+msgstr "Imena datoteka ne mogu da sadrÅe â%câ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1039
-msgid "Can resize"
-msgstr "MoÅe da menja veliÄinu"
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
+msgid "volume doesn't implement mount"
+msgstr "nije podrÅano montiranje diska"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1040
-msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
-msgstr "Da li ovaj kontejner podrÅava promenu veliÄine elemenata dece"
+#: ../gio/gfile.c:6117
+msgid "No application is registered as handling this file"
+msgstr "Ni jedan program ne moÅe da otvori ovu datoteku"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:389
-msgid "<choose a key>"
-msgstr "<odaberite taster>"
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
+msgid "Enumerator is closed"
+msgstr "Nabrajanje je zatvoreno"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:461
-msgid "Accelerator Key"
-msgstr "Taster preÄice"
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
+msgid "File enumerator has outstanding operation"
+msgstr "Brojanje datoteka ima neispunjenu radnju"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:515
-msgid "Choose accelerator keys..."
-msgstr "Odaberite taster preÄice..."
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
+msgid "File enumerator is already closed"
+msgstr "Brojanje datoteka je veÄ zavrÅeno"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:350
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:402
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:475
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:696
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
-msgid "Setting columns on %s"
-msgstr "PodeÅavam kolone na %s"
+msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
+msgstr "Ne mogu da radim sa izdanjem %d za kodiranje GFileIcon-a"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:503
-msgid "< define a new column >"
-msgstr "< definiÅite novu kolonu >"
+#: ../gio/gfileicon.c:246
+msgid "Malformed input data for GFileIcon"
+msgstr "Ulazni podaci za GFileIcon su loÅi"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:826
-msgid "Add and remove columns:"
-msgstr "Dodajte i uklonite kolone:"
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
+msgid "Stream doesn't support query_info"
+msgstr "Tok ne podrÅava query_info"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:879
-msgid "Column type"
-msgstr "Tip kolone"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:901
-msgid "Column name"
-msgstr "Ime kolone"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1118
-msgid "Add and remove rows:"
-msgstr "Dodajte i uklonite redove:"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:713
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
-"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
-msgstr ""
-"Unesite putanju datoteke ili relativnu ili punu putanju za izvor ovog â%"
-"sâ (Glejd Äe ga uÄitati samo tokom izvrÅavanja iz fascikle vaÅeg projekta)."
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
+msgid "Seek not supported on stream"
+msgstr "Nije podrÅavano premotavanje toka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
-#, c-format
-msgid ""
-"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
-msgstr "Postavite ukoliko Åelite da odredite smer teksta za â%sâ ovog izvora"
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
+msgid "Truncate not allowed on input stream"
+msgstr "Sasecanje nije dozvoljenu nad ulaznim tokom"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:728
-#, c-format
-msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
-msgstr "Postavite smer teksta za â%sâ ovog izvora"
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
+msgid "Truncate not supported on stream"
+msgstr "Sasecanje nije dozvoljeno nad tokom"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:734
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
-msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
-msgstr ""
-"Postavite ukoliko Åelite da odredite veliÄinu ikonica za â%sâ ovog izvora"
+msgid "Wrong number of tokens (%d)"
+msgstr "Nije ispravan broj tokena (%d)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:741
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
-msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
-msgstr "Postavite veliÄinu ikonica za â%sâ ovog izvora"
+msgid "No type for class name %s"
+msgstr "Ne postoji vrsta za ime klase %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:747
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
-msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
-msgstr "Postavite ako Åelite da odredite stanje za â%sâ ovog izvora"
+msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
+msgstr "Vrsta %s ne podrÅava GIcon suÄelje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:754
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
-msgid "Set the state for this source of '%s'"
-msgstr "Postavite stanje za â%sâ ovog izvora"
+msgid "Type %s is not classed"
+msgstr "Vrsta %s ne pripada ni jednoj klasi"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:194
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use standard configuration"
-msgstr "Postavljam da %s koristi standardno podeÅavanje"
+msgid "Malformed version number: %s"
+msgstr "Broj izdanja je loÅe zadat: %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:256
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a custom child"
-msgstr "Postavljam da %s koristi proizvoljno dete"
+msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
+msgstr "%s vrsta ne podrÅava from_tokens() na GIcon suÄelju"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:302
-#, c-format
-msgid "Setting %s to use a stock button"
-msgstr "Postavljam da %s koristi tipsko dugme"
+#: ../gio/gicon.c:430
+msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
+msgstr "Ne mogu da radim sa datim izdanjem kodiranja ikonice"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:349
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:219
-#, c-format
-msgid "Setting %s to use a label and image"
-msgstr "Postavljam da %s koristi oznaku i sliku"
+#: ../gio/ginputstream.c:194
+msgid "Input stream doesn't implement read"
+msgstr "Ulazni tok ne podrÅava Äitanje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:399
-msgid "Configure button content"
-msgstr "Podesi sadrÅaj dugmeta"
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
+msgid "Stream has outstanding operation"
+msgstr "Tok radi jako dobro"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:405
-msgid "Add custom button content"
-msgstr "Dodaj proizvoljni sadrÅaj dugmeta"
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
+msgid "Not enough space for socket address"
+msgstr "Nema dovoljno mesta za adresu utiÄnice"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:408
-msgid "Stock button"
-msgstr "Tipsko dugme"
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
+msgid "Unsupported socket address"
+msgstr "Nije podrÅana adresa utiÄnice"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:413
-msgid "Label with optional image"
-msgstr "Oznaka sa opcionom slikom"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "prazna imena nisu dozvoljena"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:141
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:150
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use standard label text"
-msgstr "Postavljam da %s koristi standardni tekst oznake"
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr "neispravno ime â%sâ: imena moraju da poÄinju malim slovom"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:177
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:186
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a custom label widget"
-msgstr "Postavljam da %s koristi proizvoljni element oznake"
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+"neispravno ime â%sâ: neispravni karakter â%câ; samo mala slova, brojevi i "
+"crtica (â-â) su dozvoljeni."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:208
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:214
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use an image from stock"
-msgstr "Postavljam da %s koristi tipsku sliku"
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr "neispravno ime â%sâ: dve uzastopne crtice (â--â) nisu dozvoljene."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:244
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:279
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:240
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
-msgstr "Postavljam da %s koristi sliku iz teme ikonica"
-
-#. Label area frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:370
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Izmeni oznaku"
-
-#. Image area frame...
-#. Image content frame...
-#. Internal Image area...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:417
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:296
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:376
-msgid "Edit Image"
-msgstr "Izmeni sliku"
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr "neispravno ime â%sâ: poslednji karakter ne moÅe da bude crtiica (â-â)."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:265
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use an image from filename"
-msgstr "Postavljam da %s koristi sliku iz datoteke"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr "neispravno ime â%sâ: najveÄa duÅina je 1024"
 
-#. Image size frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:356
-msgid "Set Image Size"
-msgstr "Postavi veliÄinu slike"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:172
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a stock item"
-msgstr "Postavljam da %s koristi tipsku stavku"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:301
-msgid "Stock Item:"
-msgstr "Tipska stavka:"
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr "<child name='%s'> je veÄ navedeno"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:333
-msgid "Custom label and image:"
-msgstr "Proizvoljna oznaka i slika:"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr "ne mogu da dodam kljuÄeve u âlist-ofâ Åemu"
 
-#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:158
-msgid ""
-"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
-"that icon in the treeview."
-msgstr ""
-"Prvo dodajte ime tipa u unos ispod, a onda dodajte i definiÅete izvore za "
-"ovu ikonicu u prikazu stabla"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr "<key name='%s'> je veÄ navedeno"
 
-#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:153
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
 msgid ""
-"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
-"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
-"key to remove the selected column)"
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
 msgstr ""
-"DefiniÅite kolone skladiÅta vaÅe liste; dajuÄi im smislena imena koja Äe vam "
-"pomoÄi da ih dovuÄete kad postavljate osobine renderera Äelije (pritisnite "
-"Delete taster da uklonite izabranu kolonu)"
+"<key name='%s'> prekriva <key name='%s'> u <schema id='%s'>; koristite "
+"<override> da izmenite vrednost"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:188
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
 msgid ""
-"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
-"rows and the Delete key to remove the selected row)"
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
 msgstr ""
-"Dodajte, uklanjajte i menjajte redove podataka (moÅete opciono koristiti Ctrl"
-"+N da dodate nove redove i taster Delete da uklonite oznaÄeni red)"
+"taÄno jedna stvar od âtypeâ, âenumâ ili âflagsâ mora biti navedena kao "
+"atribut za <key>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:211
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use an attribute list"
-msgstr "Postavljam da %s koristi listu osobina"
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr "<%s id='%s'> nije (joÅ) definisano."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:244
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
-msgstr "Postavljam da %s koristi nisku sa Pango oznakama"
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "Neispravan GVariant tip niske znakova â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:280
-#, c-format
-msgid "Setting %s to use a pattern string"
-msgstr "Postavljam da %s koristi Åablonsku nisu"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr "<override> je dato, ali Åema ne proÅiruje niÅta"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:317
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
-msgid "Setting %s to set desired width in characters"
-msgstr "Postavljam da %s postavlja Åeljenu Åirinu u broju karaktera"
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr "nema <key name='%s'> za preklapanje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:348
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
-msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
-msgstr "Postavljam da %s postavlja najveÄu Åirinu u broju karaktera"
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr "<override name='%s'> je veÄ navedeno"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:382
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
-msgstr "Postavljam da %s koristi obiÄno prelamanje"
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr "<schema id='%s'> je veÄ navedeno"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:418
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a single line"
-msgstr "Postavljam da %s koristi samo jednu liniju"
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr "<schema id='%s'> proÅiruje Åemu â%sâ koja joÅ ne postoji"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:454
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
-msgstr "Postavljam da %s koristi specifiÄno Pango prelamanje reÄi"
-
-#. Label appearance...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:491
-msgid "Edit label appearance"
-msgstr "Izmeni izgled oznake"
-
-#. Label formatting...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:574
-msgid "Format label"
-msgstr "Formatiraj oznaku"
-
-#. Line Wrapping...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:654
-msgid "Text line wrapping"
-msgstr "Prelamanje linije teksta"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:676
-msgid "Text wraps normally"
-msgstr "Tekst se obiÄno prelama"
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr "<schema id='%s'> je spisak joÅ nepostojeÄe Åeme â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:189
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
-msgstr "Postavljam da %s koristi %s svojstvo kao osobinu"
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr "Ne moÅe biti spisak Åeme sa putanjom"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:210
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use the %s property directly"
-msgstr "Postavljam da %s koristi %s svojstvo direktno"
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr "Ne mogu da proÅirim Åemu sa putanjom"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:352
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
-msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
-msgstr "Izvuci %s iz modela (tip %s)"
-
-#. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:499
-msgid "unset"
-msgstr "nepostavljeno"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:522
-msgid "no model"
-msgstr "nema modela"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:205
 msgid ""
-"Choose a Data Model and define some\n"
-"columns in the data store first"
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr ""
-"Odaberite model podataka i prvo definiÅite\n"
-"neke kolone u skladiÅtu podataka"
+"<schema id='%s'> je spisak koji proÅiruje <schema id='%s'> koja nije spisak"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:193
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use static text"
-msgstr "Postavljam da %s koristi statiÄki tekst"
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> proÅiruje <schema id='%s' list-of='%s'> ali â%"
+"sâ ne proÅiruje â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:234
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use an external buffer"
-msgstr "Postavljam da %s koristi spoljni bafer"
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr "putanja, ako se navodi mora da poÄinje i zavrÅava sa kosom crtom"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:324
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
-msgstr "Postavljam da %s koristi tipsku glavnu ikonicu"
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr "putanja spiska mora da se zavrÅava sa â:/â"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:350
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
-msgstr "Postavljam da %s koristi glavnu ikonicu iz teme ikonica"
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr "<%s id=â%sâ> je veÄ navedeno"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:375
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
-msgstr "Postavljam da %s koristi glavnu ikonicu iz datoteke"
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr "Element <%s> nije dozvoljen unutar <%s>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:401
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
-msgstr "Postavljam da %s koristi tipsku pomoÄnu ikonicu"
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr "Element <%s> nije dozvoljen kao element najviÅeg nivoa"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:428
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
-msgstr "Postavljam da %s koristi pomoÄnu ikonicu iz teme ikonica"
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr "tekst ne moÅe da se pojavljuje unutar <%s>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:453
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
-msgstr "Postavljam da %s koristi pomoÄnu ikonicu iz datoteke"
-
-#. Primary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:576
-msgid "Primary icon"
-msgstr "Glavna ikonica"
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr "â--strictâ je navedeno; izlazim.\n"
 
-#. Secondary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:670
-msgid "Secondary icon"
-msgstr "PomoÄna ikonica"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:279
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
-msgid "Setting %s action"
-msgstr "Postavljam %s akciju"
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr "Äitava ova datoteka je zanemarena.\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:309
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use action appearance"
-msgstr "Postavljam da â%sâ koristi izgled akcije"
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr "Zanemarujem ovu datoteku.\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:310
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
-msgid "Setting %s to not use action appearance"
-msgstr "Postavljam da â%sâ ne koristi izgled akcije"
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+"Ne postoji kljuÄ â%sâ u Åemi â%sâ kao Åto je navedeno u datoteci zamene â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:230
-msgid "Group Header"
-msgstr "Zaglavlje grupe"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr "; zanemarujem zamenu za ovaj kljuÄ.\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:325
-#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:369
-msgid "<Type Here>"
-msgstr "<Unesi ovde>"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr " i â--strictâ je navedeno; izlazim.\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:938 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:945
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1047
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1054
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
-msgid "Insert Row on %s"
-msgstr "Umetni red u %s"
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
+"s.  "
+msgstr ""
+"greÅka u analizi kljuÄa â%sâ u Åemi â%sâ kao Åto je navedeno u datoteci "
+"zamene â%sâ: %s.  "
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:953 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:960
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1062
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1069
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
-msgid "Insert Column on %s"
-msgstr "Umetni kolonu u %s"
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr "Zanemarujem zamenu za ovaj kljuÄ.\n"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:967 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1076
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
-msgid "Remove Column on %s"
-msgstr "Ukloni kolonu iz %s"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+"preklapanje za kljuÄ â%sâ u Åemi â%sâ u preklopljenoj datoteci â%sâ je van "
+"opsega definisanom u toj Åemi"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:974 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1083
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
-msgid "Remove Row on %s"
-msgstr "Ukloni red iz %s"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+"preklapanje za kljuÄ â%sâ u Åemi â%sâ u preklopljenoj datoteci â%sâ nije u "
+"spisku dozvoljenih izbora"
 
-#~ msgid "Loading %s: loaded %d of %d objects"
-#~ msgstr "UÄitavam â%sâ: uÄitano je %d od %d objekata"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr "gde da skladiÅtim gschemas.compiled datoteku"
 
-#~ msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo svojstvo se ne primenjuje osim ako nije postavljeno da se koristi "
-#~ "podvuÄeno."
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRECTORY"
 
-#~ msgid "Property not selected"
-#~ msgstr "Svojstvo nije odabrano"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr "Prekini pri bilo kojoj greÅci u Åemama"
 
-#~ msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
-#~ msgstr "Ovo svojstvo se koristi samo za akcionu dugmad dijaloga"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr "Ne upisuj  gschemas.compiled datoteku"
 
-#~ msgid "This property is set to be controlled by an Action"
-#~ msgstr "Ovo svojstvo je podeÅeno da se kontroliÅte kroz akciju"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr "Ova opcije Äe uskoro biti uklonjena."
 
-#~ msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
-#~ msgstr "Samo objekti tipa â%sâ mogu biti dodati na objekte tipa â%sâ."
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr "Ne nameÄi ograniÄenja za ime kljuÄa"
 
-#~ msgid "Format:"
-#~ msgstr "Format:"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+"Prevoddi sve GSettings datoteke Åema u keÅ Åema.\n"
+"Datoteke Åema moraju da se zavrÅavaju sa .gschema.xml,\n"
+"a datoteke keÅa imaju ime gschemas.compiled."
 
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_SadrÅaj"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr "Trebate navesti taÄno jedno ime fascikle\n"
 
-#~ msgid "Display the user manual"
-#~ msgstr "PrikaÅi korisniÄko uputstvo"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr "Nijedna datoteka sa Åemama nije naÄena:"
 
-#~ msgid "Clipboard"
-#~ msgstr "Ostava"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr "ne radim niÅta.\n"
 
-#~ msgid "Active Project"
-#~ msgstr "Aktivni projekat"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr "uklonjena postojeÄa izlazna datoteka.\n"
 
-#~ msgid "The active project"
-#~ msgstr "Aktivni projekat"
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "Ne mogu da naÄem podrazumevanu vrstu monitora za lokalni direktorijum"
 
-#~ msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
-#~ msgstr "Trenutni naÄin rada pokazivaÄa u radnom prostoru"
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "Neispravno ime datoteke %s"
 
-#~ msgid "DnD"
-#~ msgstr "Prevuci & spusti"
+#: ../gio/glocalfile.c:948
+#, c-format
+msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom dobijanja podataka o sistemu datoteka: %s"
 
-#~ msgid "DnD Multiple"
-#~ msgstr "Prevuci & spusti viÅe"
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
+msgid "Can't rename root directory"
+msgstr "Ne mogu da preimenujem koreni direktorijum"
 
-#~ msgid "Integer"
-#~ msgstr "Ceo broj"
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
+#, c-format
+msgid "Error renaming file: %s"
+msgstr "GreÅka u preimenovanju datoteke: %s"
 
-#~ msgid "An integer value"
-#~ msgstr "Vrednost celog broja"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
+msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku, jer naziv datoteke veÄ posotoji"
 
-#~ msgid "Unsigned Integer"
-#~ msgstr "NeoznaÄeni celi broj"
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ime datoteke je neispravno"
 
-#~ msgid "An unsigned integer value"
-#~ msgstr "Vrednost neoznaÄenog celog broja"
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom otvaranja datoteke: %s"
 
-#~ msgid "Strv"
-#~ msgstr "Strv"
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
+msgid "Can't open directory"
+msgstr "Ne mogu da otvorim direktorijum"
 
-#~ msgid "String array"
-#~ msgstr "Niz niski"
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
+#, c-format
+msgid "Error removing file: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom uklanjanja datoteke: %s"
 
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "Broj sa pokretnim zarezom"
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
+#, c-format
+msgid "Error trashing file: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom premeÅtanja datoteke u smeÄe: %s"
 
-#~ msgid "A floating point entry"
-#~ msgstr "Unos broja sa pokretnim zarezom"
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
+#, c-format
+msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za smeÄe %s: %s"
 
-#~ msgid "Boolean"
-#~ msgstr "LogiÄka vrednost"
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
+msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
+msgstr "Ne mogu da naÄem koreni direktorijum za smeÄe"
 
-#~ msgid "A boolean value"
-#~ msgstr "LogiÄka vrednost"
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
+msgid "Unable to find or create trash directory"
+msgstr "Ne mogu da naÄem ili napravim direktorijum za smeÄe"
 
-#~ msgid "Clipboard add %s"
-#~ msgstr "Dodaj %s iz ostave"
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
+#, c-format
+msgid "Unable to create trashing info file: %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim datoteku sa podacima o smeÄu: %s"
 
-#~ msgid "Clipboard add multiple"
-#~ msgstr "Dodaj viÅe iz ostave"
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
+#, c-format
+msgid "Unable to trash file: %s"
+msgstr "Ne mogu da poÅaljem datoteku u smeÄe: %s"
 
-#~ msgid "Clipboard remove %s"
-#~ msgstr "Ukloni %s iz ostave"
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
+#, c-format
+msgid "Error creating directory: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom obrazovanja direktorijuma: %s"
 
-#~ msgid "Clipboard remove multiple"
-#~ msgstr "Ukloni viÅe iz ostave"
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#, c-format
+msgid "Filesystem does not support symbolic links"
+msgstr "Sistem datoteka ne podrÅava simboliÄke veze"
 
-#~ msgid "Copy %s"
-#~ msgstr "UmnoÅi %s"
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#, c-format
+msgid "Error making symbolic link: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom obrazovanja simboliÄke veze: %s"
 
-#~ msgid "Converting %s to %s format"
-#~ msgstr "Pretvaram %s u %s format"
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
+#, c-format
+msgid "Error moving file: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom premeÅtanja datoteke: %s"
 
-#~ msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
-#~ msgstr "Postavljam %s da koristi %s politiku imenovanja"
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
+msgid "Can't move directory over directory"
+msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum preko direktorijuma"
 
-#~ msgid "_Has context prefix"
-#~ msgstr "Ima kontekstni prefiks"
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
+msgid "Backup file creation failed"
+msgstr "Nije uspela izrada rezervne kopije datoteke"
 
-#~ msgid "Whether the translatable string has a context prefix"
-#~ msgstr "Da li ova niska za prevoÄenje ima kontekstni prefiks"
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
+#, c-format
+msgid "Error removing target file: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom uklanjanja ciljnje datoteke: %s"
 
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "Vrednost:"
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
+msgid "Move between mounts not supported"
+msgstr "Nije podrÅano premeÅtanje izmeÄu montiranih ureÄaja"
 
-#~ msgid "The current value"
-#~ msgstr "Trenutna vrednost"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
+msgid "Attribute value must be non-NULL"
+msgstr "Vrednost osobine mora biti razliÄita od NULL"
 
-#~ msgid "Lower:"
-#~ msgstr "Min:"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
+msgid "Invalid attribute type (string expected)"
+msgstr "Nije ispravna vrsta atributa (oÄekivana je niska znakova) "
 
-#~ msgid "The minimum value"
-#~ msgstr "Najmanja vrednost"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
+msgid "Invalid extended attribute name"
+msgstr "Nije ispravno proÅireno ime osobine"
 
-#~ msgid "Upper:"
-#~ msgstr "Maks:"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
+#, c-format
+msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
+msgstr "GreÅka prilikom postavljanja proÅirene osobine â%sâ: %s"
 
-#~ msgid "The maximum value"
-#~ msgstr "NajveÄa vrednost"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#, c-format
+msgid "Error stating file '%s': %s"
+msgstr "GreÅka prilikom postavljanja stanja datoteke â%sâ: %s"
 
-#~ msgid "Step inc:"
-#~ msgstr "Mali korak:"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
+msgid " (invalid encoding)"
+msgstr " (neispravno kodiranje)"
 
-#~ msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
-#~ msgstr "Korak inkrementa koji se koristi za male promene vrednosti"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
+#, c-format
+msgid "Error stating file descriptor: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom postavljanja stanja opisivaÄa datoteke: %s"
 
-#~ msgid "Page inc:"
-#~ msgstr "Veliki korak:"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
+msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
+msgstr "Nije ispravna vrsta osobine (oÄekivana je uint32)"
 
-#~ msgid "The increment to use to make major changes to the value"
-#~ msgstr "Korak inkrementa koji se koristi za velike promene vrednosti"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
+msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
+msgstr "Nije ispravna vrsta osobine (oÄekivana je uint64)"
 
-#~ msgid "Page size:"
-#~ msgstr "VeliÄina strane:"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
+msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
+msgstr "Nije ispravna vrsta osobine (oÄekivana je niska bitova)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
-#~ "currently visible)"
-#~ msgstr ""
-#~ "VeliÄina strane (u klizaÄu je ovo veliÄina trenutno vidljive povrÅine)"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
+msgid "Cannot set permissions on symlinks"
+msgstr "Ne mogu da postavim ovlaÅÄenja za simboliÄke veze"
 
-#~ msgid "Create root widget"
-#~ msgstr "Napravi koreni element"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
+#, c-format
+msgid "Error setting permissions: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom postavljanja ovlaÅÄenja: %s"
 
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Format"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
+#, c-format
+msgid "Error setting owner: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom postavljanja vlasnika: %s"
 
-#~ msgid "The project file format"
-#~ msgstr "Format datoteke projekta"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
+msgid "symlink must be non-NULL"
+msgstr "simboliÄke veze moraju biti razliÄite od NULL"
 
-#~ msgid "%s preferences"
-#~ msgstr "%s postavke"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
+#, c-format
+msgid "Error setting symlink: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom postavljanja simboliÄke veze: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-#~ "project targets %s %d.%d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj element je dostupan u GtkBuilder formatu u %s %d.%d dok je ovaj "
-#~ "projekat za %s %d.%d"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
+msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
+msgstr "GreÅka pri postavljanju simboliÄke veze: datoteka nije simboliÄka veza"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%"
-#~ "d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Klasa objekta â%sâ je uvedena u GtkBuilder formatu u %s %d.%d\n"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
+#, c-format
+msgid "Error setting modification or access time: %s"
+msgstr "GreÅka pri postavljanju datuma izmene ili pristupa: %s"
 
-#~ msgid "This widget is only supported in libglade format"
-#~ msgstr "Ovaj element je dostupan samo u libglade formatu"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
+msgid "SELinux context must be non-NULL"
+msgstr "SELinux kontekst ne sme biti NULL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade "
-#~ "format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Klasa objekta â%sâ iz %s %d.%d je podrÅana samo u libglade formatu\n"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
+#, c-format
+msgid "Error setting SELinux context: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom postavljanja SELinux konteksta: %s"
 
-#~ msgid "This widget is not supported in libglade format"
-#~ msgstr "Ovaj element nije dostupan u libglade formatu"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
+msgid "SELinux is not enabled on this system"
+msgstr "SELinux nije ukljuÄen na vaÅem sistemu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Klasa objekta â%sâ iz %s %d.%d nije podrÅana u libglade formatu\n"
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
+#, c-format
+msgid "Setting attribute %s not supported"
+msgstr "Nije podrÅano postavljanje osobine %s"
 
-#~ msgid "This property is not supported in libglade format"
-#~ msgstr "Ovo svojstvo nije podrÅano u libglade formatu"
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#, c-format
+msgid "Error reading from file: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom Äitanja datoteke: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
-#~ "format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Svojstvo â%sâ klase objekta â%sâ nije podrÅano u libglade formatu\n"
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
+#, c-format
+msgid "Error seeking in file: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom pretrage unutar datoteke: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in "
-#~ "libglade format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Svojstvo pakovanja â%sâ klase objekta â%sâ nije podrÅano u libglade "
-#~ "formatu\n"
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
+#, c-format
+msgid "Error closing file: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom zatvaranja datoteke: %s"
 
-#~ msgid "This property is only supported in libglade format"
-#~ msgstr "Ovo svojstvo je podrÅano samo u libglade formatu"
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
+msgid "Unable to find default local file monitor type"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem podrazumevanu, lokalnu vrstu monitora datoteke"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
-#~ "format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Svojstvo â%sâ klase objekta â%sâ je podrÅano samo u libglade "
-#~ "formatu\n"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
+#, c-format
+msgid "Error writing to file: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom upisa u datoteku: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
-#~ "libglade format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Svojstvo pakovanja â%sâ klase objekta â%sâ je podrÅano samo u "
-#~ "libglade formatu\n"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
+#, c-format
+msgid "Error removing old backup link: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom uklanjanja stare rezervne kopije veze: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-#~ "project targets %s %d.%d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo svojstvo je postalo dostupno u GtkBuilder formatu u %s %d.%d dok je "
-#~ "ovaj projekat za %s %d.%d"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
+#, c-format
+msgid "Error creating backup copy: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom obrazovanja rezervne kopije: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
-#~ "format in %s %d.%d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Svojstvo â%sâ klase objekta â%sâ je uvedeno u GtkBuilder formatu u %"
-#~ "s %d.%d\n"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
+#, c-format
+msgid "Error renaming temporary file: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom preimenovanja privremene datoteke: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
-#~ "GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Svojstvo pakovanja â%sâ klase objekta â%sâ je uvedeno u GtkBuilder "
-#~ "formatu u %s %d.%d\n"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
+#, c-format
+msgid "Error truncating file: %s"
+msgstr "GreÅka pri sasecanju datoteke: %s"
+
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
+#, c-format
+msgid "Error opening file '%s': %s"
+msgstr "GreÅka prilikom otvaranja datoteke â%sâ: %s"
 
-#~ msgid "Set options in your project"
-#~ msgstr "Postavite opcije projekta"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
+msgid "Target file is a directory"
+msgstr "Ciljna datoteka je direktorijum"
 
-#~ msgid "Project file format:"
-#~ msgstr "Format datoteke projekta:"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
+msgid "Target file is not a regular file"
+msgstr "Ciljna datoteka nije obiÄna datoteka"
 
-#~ msgid "Object names are unique:"
-#~ msgstr "Imena objekata su jedinstvena:"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
+msgid "The file was externally modified"
+msgstr "Datoteka je izmenjena nekim drugim programom"
 
-#~ msgid "within the project"
-#~ msgstr "u okviru projekta"
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
+#, c-format
+msgid "Error removing old file: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom uklanjanja stare datoteke: %s"
 
-#~ msgid "inside toplevels"
-#~ msgstr "u okviru elemenata najviÅeg nivoa"
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
+msgid "Invalid GSeekType supplied"
+msgstr "Nije ispravno odreÄen GSeekType"
 
-#~ msgid "Has Context"
-#~ msgstr "Ima kontekst"
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "ZatraÅena je neispravna pretraga"
 
-#~ msgid "<Object>"
-#~ msgstr "<Objekat>"
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
+msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
+msgstr "Ne mogu da saseÄem GMemoryInputStream"
 
-#~ msgid "The name of the signal to connect to"
-#~ msgstr "Ime signala za povezivanje"
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
+msgid "Memory output stream not resizable"
+msgstr "VeliÄina izlazne memorije se ne moÅe promeniti"
 
-#~ msgid "An object to pass to the handler"
-#~ msgstr "Objekat za prosleÄivanje upravljaÄu"
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
+msgid "Failed to resize memory output stream"
+msgstr "Ne mogu da promenim veliÄinu izlaznog memorijskog toka"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the handler should be called before or after the default handler "
-#~ "of the signal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Da li upravljaÄ treba da se pozove pre ili posle podrazumevanog upravljaÄa "
-#~ "ovog signala"
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
+msgid ""
+"Amount of memory required to process the write is larger than available "
+"address space"
+msgstr "Ima viÅe memorije za upis nego Åto ima mesta u datoj adresi"
 
-#~ msgid "File format"
-#~ msgstr "Format datoteke"
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
+msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
+msgstr "Zahtevano je premotavanje na deo pre poÄetka toka"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s exists.\n"
-#~ "Do you want to replace it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s veÄ postoji.\n"
-#~ "Åelite li da ga zamenite?"
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
+msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
+msgstr "Zahtevano je premotavanje na deo nakon zavrÅetka toka"
 
-#~ msgid "Error writing to %s: %s"
-#~ msgstr "GreÅka pri pisanju u %s: %s"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: ../gio/gmount.c:363
+msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
+msgstr "montiranje ne podrÅava âunmountâ"
 
-#~ msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
-#~ msgstr "GreÅka pri zatvaranju U/I kanala %s: %s"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: ../gio/gmount.c:442
+msgid "mount doesn't implement \"eject\""
+msgstr "montiranje ne podrÅava âejectâ"
 
-#~ msgid "Failed to open %s for writing: %s"
-#~ msgstr "Nisam uspeo da otvorim %s za pisanje: %s"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
+#: ../gio/gmount.c:523
+msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
+msgstr "montiranje ne podrÅava âunmountâ ili âunmount_with_operationâ"
 
-#~ msgid "Failed to open %s for reading: %s"
-#~ msgstr "Nisam uspeo da otvorim %s za Äitanje: %s"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gmount.c:611
+msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
+msgstr "montiranje ne podrÅava âejectâ ili âeject_with_operationâ"
 
-#~ msgid "GnomeUIInfo"
-#~ msgstr "GnomeUIInfo"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: ../gio/gmount.c:701
+msgid "mount doesn't implement \"remount\""
+msgstr "montiranje ne podrÅava âremountâ"
 
-#~ msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
-#~ msgstr "Odaberite GnomeUIInfo tipsku stavku"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement content type guessing.
+#: ../gio/gmount.c:785
+msgid "mount doesn't implement content type guessing"
+msgstr "montiranje ne podrÅava nalaÅenje vrste sadrÅaja"
 
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Pod_esi Åtampu"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement content type guessing.
+#: ../gio/gmount.c:874
+msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
+msgstr "montiranje ne podrÅava sinhronizovano nalaÅenje vrste sadrÅaja"
 
-#~ msgid "Find Ne_xt"
-#~ msgstr "_NaÄi sledeÄe"
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
+msgstr "Ime domaÄina â%sâ sadrÅi â[â, ali ne i â]â"
 
-#~ msgid "_Undo Move"
-#~ msgstr "_Opozovi pomeranje"
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
+msgid "Output stream doesn't implement write"
+msgstr "Izlazni tok ne podrÅava upis"
 
-#~ msgid "_Redo Move"
-#~ msgstr "_Ponovi pomeranje"
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
+msgid "Source stream is already closed"
+msgstr "Izvorni tok je veÄ zatvoren"
 
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "Od_aberi sve"
+#: ../gio/gresolver.c:779
+#, c-format
+msgid "Error resolving '%s': %s"
+msgstr "GreÅka u razreÅavanju â%sâ: %s"
 
-#~ msgid "_New Game"
-#~ msgstr "_Nova igra"
+#: ../gio/gresolver.c:829
+#, c-format
+msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
+msgstr "GreÅka u obrnutom razreÅavanju â%sâ: %s"
 
-#~ msgid "_Pause game"
-#~ msgstr "_Pauziraj igru"
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
+#, c-format
+msgid "No service record for '%s'"
+msgstr "Nije naÄen servis snimanja za â%sâ"
 
-#~ msgid "_Restart Game"
-#~ msgstr "Ponovo pok_reni igru"
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
+#, c-format
+msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
+msgstr "Privremeno ne mogu da razreÅim â%sâ"
 
-#~ msgid "_Hint"
-#~ msgstr "_Savet"
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
+#, c-format
+msgid "Error resolving '%s'"
+msgstr "GreÅka u razreÅivanju â%sâ"
 
-#~ msgid "_Scores..."
-#~ msgstr "R_ezultati..."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
+msgstr "Åema â%sâ nije premestljiva (putanja ne sme biti navedena)\n"
 
-#~ msgid "_End Game"
-#~ msgstr "_ZavrÅi igru"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
+msgstr "Nema takve Åeme â%sâ\n"
 
-#~ msgid "Create New _Window"
-#~ msgstr "_Napravi novi prozor"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
+msgstr "Åema â%sâ je premestljiva (putanja mora biti navedena)\n"
 
-#~ msgid "_Close This Window"
-#~ msgstr "_Zatvori ovaj prozor"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr "Data je prazna putanja.\n"
 
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_PodeÅavanja"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
+msgstr "Putanja mora poÄeti kosom crtom (/)\n"
 
-#~ msgid "Fi_les"
-#~ msgstr "_Datoteke"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
+msgstr "Putanja mora da se zavrÅi kosom crtom (/)\n"
 
-#~ msgid "_Windows"
-#~ msgstr "_Prozori"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
+#, c-format
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
+msgstr "Putanja ne sme da sadrÅi dve susedne kose crte (//)\n"
 
-#~ msgid "_Game"
-#~ msgstr "I_gra"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
+#, c-format
+msgid "No such key '%s'\n"
+msgstr "Nema takvog kljuÄa â%sâ\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ime datoteke, puna ili apsolutna putanja do ikonice za ovo dugme u traci "
-#~ "alata"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
+#, c-format
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr "ObezbeÄena vrednost je izvan vaÅeÄeg opsega\n"
 
-#~ msgid "A tooltip text for this widget"
-#~ msgstr "Tekst saveta za ovaj element"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr "Åtampa pomoÄ"
 
-#~ msgid "Centimeters"
-#~ msgstr "Centimetri"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
+msgstr "Navodi instalirane (nepremestljive) Åeme"
 
-#~ msgid "Combo Box Entry"
-#~ msgstr "PadajuÄa lista sa unosom"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
+msgstr "Navodi instalirane premestljive Åeme"
 
-#~ msgid "Horizontal Ruler"
-#~ msgstr "Vodoravni lenjir"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr "Navodi kljuÄeve u ÅEMI"
 
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Ikonica"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr "ÅEMA [:PUTANJA]"
 
-#~ msgid "Inches"
-#~ msgstr "InÄi"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr "Navodi proistekle iz ÅEME"
 
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "Pikseli"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+"Navodi kljuÄeve i vrednosti, rekurzivno\n"
+"Ako SHEMA nije data, navodi sve kljuÄeve\n"
 
-#~ msgid "Ruler"
-#~ msgstr "Lenjir"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "[ÅEMA[:PUTANJA]]"
 
-#~ msgid "Set the text in the view's text buffer"
-#~ msgstr "Postavite tekst u baferu prikaza teksta"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
+msgstr "Dobavlja vrednost kljuÄa"
 
-#~ msgid "Specialized Widgets"
-#~ msgstr "Specijalizovani elementi"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr "ÅEMA [:PUTANJA] KLJUÄ"
 
-#~ msgid "Text Buffers"
-#~ msgstr "Baferi teksta"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr "Propituje opseg vaÅeÄih vrednosti za KLJUÄ"
 
-#~ msgid "Tree Model"
-#~ msgstr "Model stabla"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr "Postavlja vrednost KLJUÄA na VREDNOST"
 
-#~ msgid "Vertical Ruler"
-#~ msgstr "Uspravni lenjir"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr "ÅEMA [:PUTANJA] KLJUÄ VREDNOST"
 
-#~ msgid "Sequential editing:"
-#~ msgstr "Sekvencijalno menjanje:"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr "Ponovo postavlja KLJUÄ na podrazumevanu vrednost"
 
-#~ msgid "Could not display the URL '%s'"
-#~ msgstr "Ne mogu prikazati adresu â%sâ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr "VraÄa sve kljuÄeve u SHEMI na osnovne vrednosti"
 
-#~ msgid "No suitable web browser could be found."
-#~ msgstr "Ne mogu da naÄem nijedan internet preglednik."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr "Proverava da li je KLJUÄ upisiv"
 
-#~ msgid "Could not display the online user manual"
-#~ msgstr "Ne mogu da prikaÅem korisniÄko uputstvo na mreÅi"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
+msgid ""
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+"Prati KLJUÄ za izmenama.\n"
+"Ako nije naveden nijedan KLJUÄ, prati sve kljuÄeve u ÅEMI.\n"
+"Koristite â^Câ da zaustavite praÄenje.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
-#~ "display the URL: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije naÄena nijedna pogodna izvrÅna datoteka internet preglednika koja bi "
-#~ "se pokrenula i prikazala adresu: %s"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr "ÅEMA [:PUTANJA] [KLJUÄ]"
 
-#~ msgid "Could not display the online developer reference manual"
-#~ msgstr "Ne mogu da prikaÅem uputstvo za programere sa referencama na mreÅi"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nepoznata naredba â%sâ\n"
+"\n"
 
-#~ msgid "%s catalog"
-#~ msgstr "%s katalog"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"KoriÅÄenje:\n"
+"  gsettings NAREDBA [ARGUMENTI...]\n"
+"\n"
+"Naredba:\n"
+"  help                      Prikazuje ovu informaciju\n"
+"  list-schemas              Navodi instalirane Åeme\n"
+"  list-relocatable-schemas  Navodi premestljive Åeme\n"
+"  list-keys                 Navodi kljuÄeve u Åemi\n"
+"  list-children             Navodi proistekle iz Åeme\n"
+"  list-recursively          Navodi kljuÄeve i vrednosti, rekurzivno\n"
+"  range                     Propituje opseg kljuÄa\n"
+"  get                       Nabavlja vrednost kljuÄa\n"
+"  set                       PodeÅava vrednost kljuÄa\n"
+"  reset                     Ponovo podeÅava vrednost kljuÄa\n"
+"  writable                  Proverava da li je kljuÄ upisiv\n"
+"  monitor                   Nadgleda izmene\n"
+"\n"
+"Koristite âgsettings help NAREDBAâ da dobijete detaljniju pomoÄ.\n"
+"\n"
 
-#~ msgid "Lookup"
-#~ msgstr "PronaÄi"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"KoriÅÄenje:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
 
-#~ msgid "Creation Function"
-#~ msgstr "Funkcija pravljenja"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr "Argumenti:\n"
 
-#~ msgid "The function which creates this widget"
-#~ msgstr "Funkcija koja pravi element"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr "  NAREDBA   (opcionalna) naredba za objaÅnjavanje\n"
 
-#~ msgid "String 1"
-#~ msgstr "Niska 1"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+"  ÅEMA      Ime Åeme\n"
+"  PUTANJA    Putanja, za premestive Åeme\n"
 
-#~ msgid "String 2"
-#~ msgstr "Niska 2"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr "  KLJUÄ      (opcionalni) kljuÄ unutar Åeme\n"
 
-#~ msgid "The second string argument to pass to the function"
-#~ msgstr "Drugi argument tipa niske karaktera koji se prosleÄuje funkciji"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr "  KLJUÄ      KljuÄ unutar Åeme\n"
 
-#~ msgid "Integer 1"
-#~ msgstr "Ceo broj 1"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr "  VREDNOST  Vrednost za podeÅavanje\n"
 
-#~ msgid "The first integer argument to pass to the function"
-#~ msgstr "Prvi argument tipa celog broja koji se prosleÄuje funkciji"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr "Dat je prazan naziv Åeme\n"
 
-#~ msgid "Integer 2"
-#~ msgstr "Ceo broj 2"
+#: ../gio/gsocket.c:275
+msgid "Invalid socket, not initialized"
+msgstr "Neispravna utiÄnica, nije pokrenuto"
 
-#~ msgid "The second integer argument to pass to the function"
-#~ msgstr "Drugi argument tipa celog broja koji se prosleÄuje funkciji"
+#: ../gio/gsocket.c:282
+#, c-format
+msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
+msgstr "Neispravna utiÄnica, pokretanje nije uspelo zbog: %s"
 
-#~ msgid "An accel group for accelerators from stock items"
-#~ msgstr "Grupa preÄica za preÄice tipskih stavki"
+#: ../gio/gsocket.c:290
+msgid "Socket is already closed"
+msgstr "UtiÄnica je veÄ zatvorena"
 
-#~ msgid "Columned List"
-#~ msgstr "Lista sa kolonama"
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
+msgid "Socket I/O timed out"
+msgstr "Isteklo vreme za U/I utiÄnice"
 
-#~ msgid "Curve"
-#~ msgstr "Kriva"
+#: ../gio/gsocket.c:464
+#, c-format
+msgid "creating GSocket from fd: %s"
+msgstr "pravim GSocket iz fd: %s"
 
-#~ msgid "Custom widget"
-#~ msgstr "Proizvoljni element"
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
+#, c-format
+msgid "Unable to create socket: %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim utiÄnicu: %s"
 
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "Razgranato"
+#: ../gio/gsocket.c:498
+msgid "Unknown protocol was specified"
+msgstr "Zadat je nepoznati protokol"
 
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Odabir datoteke"
+#: ../gio/gsocket.c:1268
+#, c-format
+msgid "could not get local address: %s"
+msgstr "ne mogu da dobijem lokalnu adresu: %s"
 
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Slobodno"
+#: ../gio/gsocket.c:1311
+#, c-format
+msgid "could not get remote address: %s"
+msgstr "ne mogu da dobijem udaljenu adresu: %s"
 
-#~ msgid "Gamma Curve"
-#~ msgstr "Gama kriva"
+#: ../gio/gsocket.c:1372
+#, c-format
+msgid "could not listen: %s"
+msgstr "ne mogu da sluÅam: %s"
 
-#~ msgid "Gtk+ Obsolete"
-#~ msgstr "Gtk+ izbaÄeni"
+#: ../gio/gsocket.c:1446
+#, c-format
+msgid "Error binding to address: %s"
+msgstr "greÅka pri povezivanju na adresu: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
-#~ "used for the mnemonic accelerator key"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako je postavljeno, podvuÄeni karakter oznaÄava da treba biti upotrebljen "
-#~ "kao taster za preÄicu"
+#: ../gio/gsocket.c:1566
+#, c-format
+msgid "Error accepting connection: %s"
+msgstr "greÅka u prihvatanju veze: %s"
 
-#~ msgid "Input Dialog"
-#~ msgstr "Dijalog unosa"
+#: ../gio/gsocket.c:1683
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "GreÅka u povezivanju: "
 
-#~ msgid "Linear"
-#~ msgstr "Linearno"
+#: ../gio/gsocket.c:1688
+msgid "Connection in progress"
+msgstr "Povezivanje je u toku"
 
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Lista"
+#: ../gio/gsocket.c:1695
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s"
+msgstr "GreÅka u povezivanju: %s"
 
-#~ msgid "List Item"
-#~ msgstr "Stavka liste"
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
+#, c-format
+msgid "Unable to get pending error: %s"
+msgstr "Ne mogu da dobijem greÅku na Äekanju: %s"
 
-#~ msgid "Option Menu"
-#~ msgstr "Meni opcija"
+#: ../gio/gsocket.c:1875
+#, c-format
+msgid "Error receiving data: %s"
+msgstr "GreÅka u primanju podataka: %s"
 
-#~ msgid "The text of the menu item"
-#~ msgstr "Tekst stavke menija"
+#: ../gio/gsocket.c:2050
+#, c-format
+msgid "Error sending data: %s"
+msgstr "GreÅka u slanju podataka: %s"
 
-#~ msgid "The text to display"
-#~ msgstr "Tekst koji se prikazuje"
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Ne mogu da ugasim utiÄnicu: %s"
 
-#~ msgid "Entry Editable"
-#~ msgstr "Unos izmenjiv"
+#: ../gio/gsocket.c:2242
+#, c-format
+msgid "Error closing socket: %s"
+msgstr "GreÅka u zatvaranju utiÄnice: %s"
 
-#~ msgid "Status Message."
-#~ msgstr "Poruka stanja."
+#: ../gio/gsocket.c:2791
+#, c-format
+msgid "Waiting for socket condition: %s"
+msgstr "Äekam uslov utiÄnice: %s"
 
-#~ msgid "The position in the druid"
-#~ msgstr "Pozicija druida"
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "GreÅka pri slanju poruke: %s"
 
-#~ msgid "Message box type"
-#~ msgstr "Tip dijaloga poruke"
+#: ../gio/gsocket.c:3081
+msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
+msgstr "GSocketControlMessage nije podrÅano u prozorima"
 
-#~ msgid "The type of the message box"
-#~ msgstr "Tip dijaloga poruke"
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
+#, c-format
+msgid "Error receiving message: %s"
+msgstr "GreÅka pri primanju poruke: %s"
 
-#~ msgid "This property is valid only in font information mode"
-#~ msgstr "Ovo svojstvo je ispravno samo u naÄinu rada za podatke fonta"
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+"g_socket_get_credentials funkcija nije implementirana za ovaj operativni "
+"sistem"
 
-#~ msgid "Selection Mode"
-#~ msgstr "Tip odabiranja"
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
+msgid "Unknown error on connect"
+msgstr "Nepoznata greÅka veze"
 
-#~ msgid "Choose the Selection Mode"
-#~ msgstr "Odaberite tip odabiranja"
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr "PokuÅaj posredovanja preko veze koja nije TCP nije podrÅano."
 
-#~ msgid "Placement"
-#~ msgstr "SmeÅtaj"
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Proksi protokol â%sâ nije podrÅan."
 
-#~ msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
-#~ msgstr "Odaberite tip smeÅtaja bonobo prikaÄinjanja"
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
+msgid "Listener is already closed"
+msgstr "SluÅanje je veÄ zatvoreno"
 
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "PonaÅanje"
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
+msgid "Added socket is closed"
+msgstr "Dodata utiÄnica je zatvorena"
 
-#~ msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
-#~ msgstr "Odaberite tip ponaÅanja bonobo prikaÄene stavke"
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr "SOCKSv4 ne podrÅava IPv6 adresu â%sâ"
 
-#~ msgid "Pack Type"
-#~ msgstr "Tip pakovanja"
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr "SOCKSv4 implementacija ograniÄava korisniÄko ime na %i karaktera"
 
-#~ msgid "Choose the Pack Type"
-#~ msgstr "Odaberi tip pakovanja"
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr "SOCKSv4a implementacija ograniÄava ime domaÄina na %i karaktera"
 
-#~ msgid "24-Hour Format"
-#~ msgstr "24 Äasa"
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr "Server nije SOCKSv4 server posrednik."
 
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Boja pozadine"
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr "Veza kroz SOCKSv4 server je odbijena."
 
-#~ msgid "Contents Background Color"
-#~ msgstr "Boja pozadine sadrÅaja"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr "Server nije SOCKSv5 posredniÄki server."
 
-#~ msgid "Dither"
-#~ msgstr "MeÅanje"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr "SOCKSv5 posrednik zahteva potvrÄivanje identiteta."
 
-#~ msgid "Font Information"
-#~ msgstr "Podaci o fontu"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr "Ovaj SOCKSv5 zahteva naÄin prijavljivanja koji GLib ne podrÅava."
 
-#~ msgid "GNOME About"
-#~ msgstr "O Gnomu"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+"KorisniÄko ime ili lozinka su predugaÄki za SOCKSv5 protokol (maks. je %i)."
 
-#~ msgid "GNOME App"
-#~ msgstr "Gnom program"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+"SOCKSv5 prijavljivanje nije uspelo jer su korisniÄko ime ili lozinka pogreÅni."
 
-#~ msgid "GNOME App Bar"
-#~ msgstr "Gnom traka programa"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+"Ime domaÄina â%sâ je predugaÄko za SOCKSv5 protokol (maksimum je %i bajtova)"
 
-#~ msgid "GNOME Color Picker"
-#~ msgstr "Gnom biraÄ boje"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr "Ovaj SOCKSv5 server posrednik koristi nepoznati tip adrese."
 
-#~ msgid "GNOME Date Edit"
-#~ msgstr "Gnom izmena datuma"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr "UnutraÅnja greÅka SOCKSv5 servera posrednika."
 
-#~ msgid "GNOME Dialog"
-#~ msgstr "Gnom dijalog"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr "SOCKSv5 veza nije dozvoljena od strane skupa pravila."
 
-#~ msgid "GNOME Druid"
-#~ msgstr "Gnom druid"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr "DomaÄin nedostupan kroz SOCKSv5 server."
 
-#~ msgid "GNOME Druid Page Edge"
-#~ msgstr "Gnom ivica strane druida"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr "MreÅa nedostupna kroz SOCKSv5 server."
 
-#~ msgid "GNOME Druid Page Standard"
-#~ msgstr "Gnom standardna strana druida"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr "Veza odbijena kroz SOCKSv5 posrednika."
 
-#~ msgid "GNOME File Entry"
-#~ msgstr "Gnom unos datoteke"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr "SOCKSv5 posrednik ne podrÅava naredbu âconnectâ."
 
-#~ msgid "GNOME Font Picker"
-#~ msgstr "Gnom biraÄ fonta"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr "SOCKSv5 posrednik ne podrÅava dati tip adrese."
 
-#~ msgid "GNOME HRef"
-#~ msgstr "Gnom HRef"
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr "Nepoznata greÅka SOCKSv5 posrednika."
 
-#~ msgid "GNOME Icon Entry"
-#~ msgstr "Gnom unos ikonice"
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
+msgstr "Ne mogu da radim sa izdanjem kodiranja %d za GThemedIcon"
 
-#~ msgid "GNOME Icon Selection"
-#~ msgstr "Gnom odabir ikonice"
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Nisam pronaÅao PEM Åifrovani privatni kljuÄ"
 
-#~ msgid "GNOME Message Box"
-#~ msgstr "Gnome dijalog poruke"
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Ne mogu da raÅÄlanim PEM Åifrovani privatni kljuÄ"
 
-#~ msgid "GNOME Pixmap"
-#~ msgstr "Gnom sliÄica"
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr "Nisam pronaÅao PEM Åifrovano uverenje"
 
-#~ msgid "GNOME Pixmap Entry"
-#~ msgstr "Gnom unos sliÄice"
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr "Ne mogu da raÅÄlanim PEM Åifrovano uverenje"
 
-#~ msgid "GNOME Property Box"
-#~ msgstr "Gnom kutija svojstava"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+"Ovo je poslednja prilika da ispravno unesete lozinku pre nego Åto vaÅ pristup "
+"bude zakljuÄan."
 
-#~ msgid "GNOME UI Obsolete"
-#~ msgstr "Gnom interfejs izbaÄeni"
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+"Nekoliko uneÅenih lozinki je bilo neispravno, i zato Äe vaÅ pristup biti "
+"zakljuÄan nakon buduÄih neuspeha."
 
-#~ msgid "GNOME User Interface"
-#~ msgstr "Gnom korisniÄko suÄelje"
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr "UneÅena lozinka je pogreÅna."
 
-#~ msgid "Generic"
-#~ msgstr "GeneriÄki"
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
+#, c-format
+msgid "Expecting 1 control message, got %d"
+msgstr "OÄekujem jednu kontrolnu poruku, dobio sam %d"
 
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informacija"
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
+msgid "Unexpected type of ancillary data"
+msgstr "NeoÄekivana vrsta podreÄenih podataka"
 
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
+#, c-format
+msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
+msgstr "OÄekujem jedno fd, dobio sam %d\n"
 
-#~ msgid "Logo Background Color"
-#~ msgstr "Boja pozadine logoa"
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
+msgid "Received invalid fd"
+msgstr "Primljen je neispravni fd"
 
-#~ msgid "Max Saved"
-#~ msgstr "NajviÅe saÄuvano"
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
+msgid "Error sending credentials: "
+msgstr "GreÅka u slanju akreditiva: "
 
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Poruka"
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
+#, c-format
+msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom provere da li je SO_PASSCRED omoguÄen za utiÄnicu: %s"
 
-#~ msgid "Monday First"
-#~ msgstr "Prvo ponedeljak"
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
+"socket. Expected %d bytes, got %d"
+msgstr ""
+"NeoÄekivana duÅina opcije prilikom provere da li je SO_PASSCRED omoguÄen za "
+"utiÄnicu. OÄekivano %d bajtova, dobijeno %d"
 
-#~ msgid "Padding"
-#~ msgstr "Popuna"
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
+#, c-format
+msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom omoguÄavanja SO_PASSCRED: %s"
 
-#~ msgid "Pixmap"
-#~ msgstr "SliÄica"
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+msgstr ""
+"OÄekivano da se proÄita jedan bajt za dobijanje akreditiva, ali je je "
+"proÄitano nula bajtova."
 
-#~ msgid "Program Name"
-#~ msgstr "Ime programa"
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Ne oÄekivah kontrolnu poruku, ali dobih %d"
 
-#~ msgid "Program Version"
-#~ msgstr "Verzija programa"
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
+#, c-format
+msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom onemoguÄavanja SO_PASSCRED: %s"
 
-#~ msgid "Scaled Height"
-#~ msgstr "ProÅirena visina"
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
+#, c-format
+msgid "Error reading from unix: %s"
+msgstr "GreÅka pri Äitanju iz unix-a: %s"
 
-#~ msgid "Scaled Width"
-#~ msgstr "ProÅirena Åirina"
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
+#, c-format
+msgid "Error closing unix: %s"
+msgstr "GreÅka pri zatvaranju unix-a: %s"
 
-#~ msgid "Show Time"
-#~ msgstr "PrikaÅi vreme"
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
+msgid "Filesystem root"
+msgstr "Koreni sistem datoteka"
 
-#~ msgid "Store Config"
-#~ msgstr "PodeÅavanje skladiÅta"
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
+#, c-format
+msgid "Error writing to unix: %s"
+msgstr "PreÅka pri upisu na unix: %s"
 
-#~ msgid "Text Foreground Color"
-#~ msgstr "Boja teksta"
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
+msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
+msgstr "Abstraktna juniks utiÄnica adresa domena nije podrÅana na ovom sistemu"
 
-#~ msgid "The height to scale the pixmap to"
-#~ msgstr "Visina na koju treba proÅiriti sliku"
+#: ../gio/gvolume.c:408
+msgid "volume doesn't implement eject"
+msgstr "disk ne podrÅava izbacivanje"
 
-#~ msgid "The maximum number of history entries saved"
-#~ msgstr "NajveÄi broj unosa istorijata koji se Äuva"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for volume objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gvolume.c:488
+msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
+msgstr "disk ne podrÅava eject ili eject_with_operation"
 
-#~ msgid "The pixmap file"
-#~ msgstr "Datoteka sliÄice"
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
+msgid "Can't find application"
+msgstr "Ne mogu da naÄem program"
 
-#~ msgid "The width to scale the pixmap to"
-#~ msgstr "Åirina na koju treba proÅiriti sliku"
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
+#, c-format
+msgid "Error launching application: %s"
+msgstr "GreÅka pri pokretanju programa: %s"
 
-#~ msgid "Title Foreground Color"
-#~ msgstr "Boja naslova"
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
+msgid "URIs not supported"
+msgstr "Adrese nisu podrÅane"
 
-#~ msgid "Top Watermark"
-#~ msgstr "Vodeni Åig u vrhu"
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
+msgid "association changes not supported on win32"
+msgstr "nisu podrÅane promene pridruÅivanja za win32"
 
-#~ msgid "Use Alpha"
-#~ msgstr "Koristi alfa providnost"
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
+msgid "Association creation not supported on win32"
+msgstr "Nisu podrÅane promene pridruÅivanja za win32"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
-#~ "within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
-#~ "content for the page to be drawn"
-#~ msgstr ""
-#~ "Koristi se da prosleÄuje informacije o poziciji strane Gnomovog druida u "
-#~ "sklopu celog druida. Ovim se omoguÄava iscrtavanje ispravnog âokruÅujuÄegâ "
-#~ "sadrÅaja"
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
+#, c-format
+msgid "Error reading from handle: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom Äitanja ruÄke: %s"
 
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Korisnik"
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
+#, c-format
+msgid "Error closing handle: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom zatvaranja ruÄke: %s"
 
-#~ msgid "User Widget"
-#~ msgstr "KorisniÄki element"
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
+#, c-format
+msgid "Error writing to handle: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom upisa u ruÄku: %s"
 
-#~ msgid "Watermark"
-#~ msgstr "Vodeni Åig"
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Nema dovoljno memorije"
 
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "Ekskluzivno"
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "GreÅka u programu: %s"
 
-#~ msgid "Floating"
-#~ msgstr "PlutajuÄe"
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
+msgid "Need more input"
+msgstr "Potreban je veÄi unos"
 
-#~ msgid "Locked"
-#~ msgstr "ZakljuÄano"
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "Podaci nisu ispravno zapakovani"
 
-#~ msgid "Never Floating"
-#~ msgstr "Nikad plutajuÄe"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
 
-#~ msgid "Never Horizontal"
-#~ msgstr "Nikad vodoravno"
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
 
-#~ msgid "Never Vertical"
-#~ msgstr "Nikad uspravno"
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "Povratni tip je neispravan, dobio sam â%sâ, oÄekivao sam â%sâ"
 
-#~ msgid "Column Spacing"
-#~ msgstr "Prored kolone"
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "PokuÅavam da postavim osobinu %s tipa %s, ali je prema oÄekivanom "
+#~ "interfejsu tip %s"
 
-#~ msgid "GNOME Canvas"
-#~ msgstr "Gnom platno"
+#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
+#~ msgstr "Åema â%sâ navedena u preklopljenoj datoteci â%sâ ne postoji"
 
-#~ msgid "GNOME Icon List"
-#~ msgstr "Gnom lista ikonica"
+#~ msgid ""
+#~ "Commands:\n"
+#~ "  help        Show this information\n"
+#~ "  get         Get the value of a key\n"
+#~ "  set         Set the value of a key\n"
+#~ "  reset       Reset the value of a key\n"
+#~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
+#~ "  writable    Check if a key is writable\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naredbe:\n"
+#~ "  help        Prikazuje ove podatke\n"
+#~ "  get         Dohvata vrednost kljuÄa\n"
+#~ "  set         Postavlja vrednost kljuÄa\n"
+#~ "  reset       Resetuje vrednost kljuÄa\n"
+#~ "  monitor     Nadgleda kljuÄ za izmene\n"
+#~ "  writable    Proverava da li moÅe da se piÅe u kljuÄ\n"
+#~ "\n"
+#~ "Koristite â%s NAREDBA --helpâ da dobijete pomoÄ za pojedinaÄne naredbe.\n"
+
+#~ msgid "Specify the path for the schema"
+#~ msgstr "Navedite putanju Åeme"
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "PATH"
 
-#~ msgid "Icon Width"
-#~ msgstr "Åirina ikonice"
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments:\n"
+#~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
+#~ "  KEY         The name of the key\n"
+#~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Argument:\n"
+#~ "  SCHEMA      Identifikacija Åeme\n"
+#~ "  KEY         Ime kljuÄa\n"
+#~ "  VALUE       Vrednost na koju se postavlja kljuÄ, kao serijalizovani "
+#~ "GVariant\n"
 
-#~ msgid "If the icon text can be edited by the user"
-#~ msgstr "Da li korisnik moÅe da menja tekst ikonice"
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "Ne moÅe da se piÅe u kljuÄu %s\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
-#~ "GnomeIconList"
+#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
+#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ako je ikonica teksta nepromenljiva, u kom sluÄaju je lista ikonica neÄe "
-#~ "umnoÅiti"
+#~ "Nadgleda kljuÄ KEY za izmene i Åtampa nove vrednosti.\n"
+#~ "Nadgledanje se nastavlja dok se proces ne prekine."
 
-#~ msgid "Max X"
-#~ msgstr "Maks. X"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum preko direktorijuma"
 
-#~ msgid "Max Y"
-#~ msgstr "Maks. Y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
+#~ msgstr "Nije ispravan niz u unosu za pretvaranje"
 
-#~ msgid "Min X"
-#~ msgstr "Min X"
+#~ msgid "Reached maximum data array limit"
+#~ msgstr "Dostignut je najveÄi broj podataka u opsegu"
 
-#~ msgid "Min Y"
-#~ msgstr "Min Y"
+#~ msgid "do not hide entries"
+#~ msgstr "ne sakrivaj unose"
 
-#~ msgid "Pixels per unit"
-#~ msgstr "Piksela po jedinici"
+#~ msgid "use a long listing format"
+#~ msgstr "koristi dugi format spiska"
 
-#~ msgid "Row Spacing"
-#~ msgstr "Prored reda"
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[DATOTEKA...]"
 
-#~ msgid "Text Editable"
-#~ msgstr "Tekst izmenjiv"
+#~ msgid ""
+#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
+#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
+#~ "entity, escape it as &amp;"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ime entiteta ne moÅe poÄeti znakom â%sâ ; znak & zapoÄinje entitet; ako "
+#~ "ovaj znak ne oznaÄava entitet, istaknite ga pomoÄu &amp;"
 
-#~ msgid "Text Spacing"
-#~ msgstr "Prored teksta"
+#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
+#~ msgstr "Znak â%sâ nije dozvoljen u imenu entiteta"
 
-#~ msgid "Text Static"
-#~ msgstr "Nepromenljivi tekst"
+#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prazna znakovna referenca; mora da sadrÅi cifru kao na primer &#747;"
 
-#~ msgid "The maximum X coordinate"
-#~ msgstr "NajveÄa X koordinata"
+#~ msgid "Unfinished entity reference"
+#~ msgstr "NedovrÅena referenca entiteta"
 
-#~ msgid "The maximum Y coordinate"
-#~ msgstr "NajveÄa Y koordinata"
+#~ msgid "Unfinished character reference"
+#~ msgstr "NedovrÅena znakovna referenca"
 
-#~ msgid "The minimum X coordinate"
-#~ msgstr "Najmanja X koordinata"
+#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
+#~ msgstr "Neispravan tekst u UTF-8 zapisu â predugaÄka sekvenca"
 
-#~ msgid "The minimum Y coordinate"
-#~ msgstr "Najmanja Y koordinata"
+#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
+#~ msgstr "Neispravan tekst u UTF-8 zapisu â karakter nije poÄetni"
 
-#~ msgid "The number of pixels between rows of icons"
-#~ msgstr "Broj piksela izmeÄu redova ikonica"
+#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
+#~ msgstr "Ne mogu da promenim ovlaÅÄenja datoteke: neuspeÅan fork(): %s"
 
-#~ msgid "The number of pixels between the text and the icon"
-#~ msgstr "Broj piksela izmeÄu ikonice i njenog teksta"
+#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
+#~ msgstr "Ne mogu da promenim ovlaÅÄenja datoteke: neuspeÅan chmod(): %s"
 
-#~ msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
-#~ msgstr "Broj piksela koji odgovara jednoj jedinici"
+#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da promenim ovlaÅÄenja datoteke: potproces okonÄan signalom: %s"
 
-#~ msgid "The selection mode"
-#~ msgstr "NaÄin odabira"
+#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
+#~ msgstr "Ne mogu da promenim ovlaÅÄenja datoteke: potproces silom okonÄan"
 
-#~ msgid "The width of each icon"
-#~ msgstr "Åirina svake ikonice"
+#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
+#~ msgstr "Nije podrÅano pretvaranje iz skupa znakova â%sâ u skup â%sâ"
 
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Ime :"
+#~ msgid "Incorrect message size"
+#~ msgstr "Neispravna veliÄina poruke"
 
-#~ msgid "The maximum y coordinate"
-#~ msgstr "NajveÄa y koordinata"
+#~ msgid "Socket error"
+#~ msgstr "MreÅna greÅka"
 
-#~ msgid "The minimum y coordinate"
-#~ msgstr "Najmanja y koordinata"
+#~ msgid "Channel set flags unsupported"
+#~ msgstr "NepodrÅana podeÅavanja kanala"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]