[gnome-session] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Latvian translation.
- Date: Sun, 20 Mar 2011 13:40:01 +0000 (UTC)
commit 93fb68034c920d871812ff57a9ff87128ac5a7c1
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sun Mar 20 15:39:51 2011 +0200
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8d446af..fc9e9d3 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,22 +6,23 @@
# Artis Trops <hornet navigators lv>, 2000.
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2009.
# RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011.
+# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 18:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-08 18:34+0200\n"
-"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 10:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 18:00+0200\n"
+"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-19 16:24+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-19 16:24+0000\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
msgid "Select Command"
@@ -43,19 +44,19 @@ msgstr "Starta komanda nevar būt tukša"
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "Starta komanda nav derīga"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
msgid "Enabled"
msgstr "AktivizÄ?ts"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:797
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "Starta programmu iestatījumi"
@@ -67,11 +68,11 @@ msgstr "Nav nosaukuma"
msgid "No description"
msgstr "Nav apraksta"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:280
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
msgid "Version of this application"
msgstr "Lietotnes versija"
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
msgid "Could not display help document"
msgstr "Nevar parÄ?dÄ«t palÄ«dzÄ«bas dokumentu"
@@ -91,10 +92,7 @@ msgstr "Šī sesija piesaka jūs GNOME videi"
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Dažas programmas joprojÄ?m darbojas:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
-#| msgid ""
-#| "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause "
-#| "you to lose work."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
@@ -115,7 +113,6 @@ msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Papildus starta _programmas:"
#: ../data/session-properties.ui.h:2
-#| msgid "Browse..."
msgid "Browseâ?¦"
msgstr "PÄ?rlÅ«kot..."
@@ -219,24 +216,24 @@ msgstr ""
"Ir problÄ?mas ar konfigurÄ?cijas serveri.\n"
"(%s izgÄ?ja ar statusu %d)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:254
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Ikona '%s' netika atrasta"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:593
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
msgid "Unknown"
msgstr "NezinÄ?ms"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
msgid "A program is still running:"
msgstr "Programma joprojÄ?m darbojas:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Dažas programmas joprojÄ?m darbojas:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -244,37 +241,35 @@ msgstr ""
"Gaida programmu darbÄ«bas beigas. Programmu pÄ?rtraukÅ¡ana var novest pie jÅ«su "
"darba rezultÄ?tu zaudÄ?Å¡anas."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "TomÄ?r nomainÄ«t lietotÄ?ju"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
-#| msgid "Logout Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "TomÄ?r atteikties"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "TomÄ?r iesnaudinÄ?t"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "TomÄ?r sastindzinÄ?t"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
-#| msgid "Shutdown Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "TomÄ?r izslÄ?gt"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:894
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "TomÄ?r pÄ?rstartÄ?t"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:902
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
msgid "Lock Screen"
msgstr "NoslÄ?gt ekrÄ?nu"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:905
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -331,12 +326,34 @@ msgstr "PÄ?_rstartÄ?t"
msgid "_Shut Down"
msgstr "Iz_slÄ?gt"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1235 ../gnome-session/gsm-manager.c:1955
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1273
+msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+msgstr "GNOME 3 neizdevÄ?s ielÄ?dÄ?ties"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1274
+msgid ""
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
+"\n"
+"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
+"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+msgstr ""
+"DiemžÄ?l GNOME 3 neizdevÄ?s startÄ?s pareizi, tÄ?pÄ?c tika startÄ?ts <i>atkÄ?pÅ¡anÄ?s "
+"režīms</i>.\n"
+"\n"
+"VisdrÄ«zÄ?k tas nozÄ«mÄ? to, ka sistÄ?ma (videokarte vai draiveris) nespÄ?j "
+"realizÄ?t "
+"pilnu GNOME 3 iespÄ?ju klÄ?stu."
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1276
+msgid "Learn more about GNOME 3"
+msgstr "Uzziniet vairÄ?k par GNOME 3"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373 ../gnome-session/gsm-manager.c:2097
msgid "Not responding"
msgstr "Neatbild"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
-#| msgid "This program is blocking log out."
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Programma bloÄ·Ä? atteikÅ¡anos."
@@ -377,50 +394,49 @@ msgstr "NeielÄ?dÄ?t lietotÄ?ja norÄ?dÄ«tÄ?s lietotnes"
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - GNOME sesiju pÄ?rvaldnieks"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Log out"
msgstr "Atteikties"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "Atteikties, ignorÄ?jot jebkÄ?dus Å¡Ä·Ä?ršļus"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+msgid "Power off"
+msgstr "IzslÄ?gt"
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#| msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "IgnorÄ?jot jebkÄ?dus Å¡Ä·Ä?ršļus"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
-msgid "Show logout dialog"
-msgstr "RÄ?dÄ«t atteikÅ¡anÄ?s dialogu"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#| msgid "Do not require confirmation"
+msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgstr "NeprasÄ«t lietotÄ?ja apstiprinÄ?jumu"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
-msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t izslÄ?gÅ¡anas logu"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Nevar savienoties ar sesiju pÄ?rvaldnieku"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "KļūdÄ?m lietot dialogu logus"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "Programma izsaukta ar konfliktÄ?joÅ¡Ä?m opcijÄ?m"
-#. deprecated options
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "IestatÄ«t paÅ¡reizÄ?jÄ?s sesijas nosaukumu"
+#~ msgid "Show logout dialog"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t atteikÅ¡anÄ?s dialogu"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "NAME"
-msgstr "NOSAUKUMS"
+#~ msgid "Show shutdown dialog"
+#~ msgstr "ParÄ?dÄ«t izslÄ?gÅ¡anas logu"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:72
-msgid "Kill session"
-msgstr "PÄ?rtraukt sesiju"
+#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
+#~ msgstr "KļūdÄ?m lietot dialogu logus"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:73
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "NeprasÄ«t apstiprinÄ?jumu"
+#~ msgid "Set the current session name"
+#~ msgstr "IestatÄ«t paÅ¡reizÄ?jÄ?s sesijas nosaukumu"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "Nevar savienoties ar sesiju pÄ?rvaldnieku"
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "NOSAUKUMS"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:273
-msgid "Program called with conflicting options"
-msgstr "Programma izsaukta ar konfliktÄ?joÅ¡Ä?m opcijÄ?m"
+#~ msgid "Kill session"
+#~ msgstr "PÄ?rtraukt sesiju"
#~ msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
#~ msgstr "GNOME iestatÄ«jumu dÄ?mona palÄ«gs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]