[gnome-utils] Uploaded Ukranian



commit 7e6d22bae111e841ac7288e2dc44964655a22cd2
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Fri Mar 18 19:34:46 2011 +0200

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po |  114 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f79df48..68c24de 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 23:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 23:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:34+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -1502,82 +1502,82 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?егÑ?Ñ?"
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "Ð?жеÑ?ела Ñ?ловникÑ?в"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:132
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:134
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Ð?омилка заванÑ?аженнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки довÑ?дки"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:244
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
 msgid "None"
 msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:245
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:247
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Ð?Ñ?дкидаÑ?и Ñ?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:248
 msgid "Border"
 msgstr "Рамка"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:350
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:352
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и _вказÑ?вник"
 
 #. * Include window border *
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:359
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:361
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?и _Ñ?амкÑ? вÑ?кна"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:374
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:376
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и _еÑ?екÑ?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:436
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:438
 msgid "Grab the whole _desktop"
 msgstr "Ð?аÑ?опиÑ?и веÑ?Ñ? _Ñ?обоÑ?ий Ñ?Ñ?Ñ?л"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:448
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:450
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Ð?аÑ?опиÑ?и поÑ?оÑ?не _вÑ?кно"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:460
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:462
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _облаÑ?Ñ?Ñ? заÑ?опленнÑ?"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:477
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:479
 msgid "Grab _after a delay of"
 msgstr "Ð?аÑ?опиÑ?и пÑ?Ñ?лÑ? _заÑ?Ñ?имки"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:497
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1260
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:499
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1360
 msgid "seconds"
 msgstr "Ñ?екÑ?нд"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:515
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:523
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:517
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:525
 #: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и знÑ?мок"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:524
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:526
 msgid "Effects"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?и"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:529
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:531
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и з_нÑ?мок екÑ?анÑ?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:649
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:651
 msgid "Error while saving screenshot"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и збеÑ?еженнÑ? знÑ?мкÑ? екÑ?анÑ?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:652
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
@@ -1588,15 +1588,15 @@ msgstr ""
 " Ð?иникла помилка %s.\n"
 " Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е зновÑ?."
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:784
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:786
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "Ð?нÑ?мок оÑ?Ñ?имано"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:838
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:903
 msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?обиÑ?и знÑ?мок поÑ?оÑ?ного вÑ?кна"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:891
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:986
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%s.png"
 msgstr "Ð?кÑ?ан-%s.png"
@@ -1604,64 +1604,64 @@ msgstr "Ð?кÑ?ан-%s.png"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if a specific window is
 #. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:898
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:993
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%s-%d.png"
 msgstr "Ð?кÑ?ан-%s-%d.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:908
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1003
 #: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:331
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:196
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:206
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Ð?кÑ?ан.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:915
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1010
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Ð?кÑ?ан-%d.png"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1256
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1356
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и знÑ?мок вÑ?кна, а не вÑ?Ñ?ого екÑ?анÑ?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1257
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1357
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Ð?аÑ?опиÑ?и лиÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? екÑ?анÑ?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1258
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1358
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?амкÑ? вÑ?кна Ñ? Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1259
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1359
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?амкÑ? вÑ?кна Ñ?з знÑ?мкÑ?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1260
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1360
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и знÑ?мок Ñ?еÑ?ез вказаний Ñ?аÑ? [Ñ? Ñ?екÑ?ндаÑ?]"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1261
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1361
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до Ñ?амки вÑ?кна (Ñ?Ñ?нÑ?, Ñ?амка або нÑ?Ñ?кого)"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1261
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1361
 msgid "effect"
 msgstr "еÑ?екÑ?и Ñ?амки"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1262
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1362
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?еÑ?акÑ?ивно"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1273
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1373
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и знÑ?мок екÑ?анÑ?"
 
-#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1291
+#: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:1391
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -1720,35 +1720,43 @@ msgid "Include Border"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?амкÑ?"
 
 #: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "Ð?неÑ?Ñ?и пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? ICC"
+
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Include Pointer"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и вказÑ?вник"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "Ð?неÑ?Ñ?и пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? ICC Ñ?Ñ?лÑ? в Ñ?айл знÑ?мка екÑ?ана"
+
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?и вказÑ?вник миÑ?Ñ? Ñ? знÑ?мок екÑ?анÑ?"
+msgstr "Ð?неÑ?Ñ?и вказÑ?вник миÑ?Ñ? Ñ? знÑ?мок екÑ?ана"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?амкÑ? вÑ?конного менеджеÑ?а Ñ? знÑ?мок екÑ?анÑ?"
+msgstr "Ð?неÑ?Ñ?и Ñ?амкÑ? вÑ?конного менеджеÑ?а Ñ? знÑ?мок екÑ?ана"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Screenshot delay"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка знÑ?мкÑ? екÑ?анÑ?"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Screenshot directory"
 msgstr "Ð?аÑ?алог знÑ?мкÑ?в екÑ?анÑ?"
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
 msgid "The directory the last screenshot was saved in."
 msgstr "Ð?аÑ?алог, Ñ?о оÑ?Ñ?аннÑ?й Ñ?аз викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?вавÑ?Ñ? длÑ? збеÑ?еженнÑ? знÑ?мкÑ?в."
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
 msgstr ""
 "ЧиÑ?ло Ñ?екÑ?нд, Ñ?ке бÑ?де оÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? до Ñ?ого, Ñ?к бÑ?де зÑ?облено знÑ?мок екÑ?анÑ?."
 
-#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
+#: ../gnome-screenshot/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 msgstr "Ð?нÑ?мок Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?ного вÑ?кна (забоÑ?онено)"
 
@@ -1757,14 +1765,14 @@ msgid ""
 "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
 "Please check your installation of gnome-utils"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й Ñ?айл Glade длÑ? пÑ?огÑ?ами знÑ?мкÑ?в екÑ?анÑ?.\n"
+"Ð?емаÑ? Ñ?айла Glade длÑ? пÑ?огÑ?ами знÑ?мкÑ?в екÑ?ана.\n"
 "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?Ñ?ановленнÑ? gnome-utils"
 
 #: ../gnome-screenshot/screenshot-dialog.c:236
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:57
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:65
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to clear the temporary folder:\n"
@@ -1773,7 +1781,7 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий каÑ?алог:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:95
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:104
 msgid ""
 "The child save process unexpectedly exited.  We are unable to write the "
 "screenshot to disk."
@@ -1781,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й пÑ?оÑ?еÑ? збеÑ?еженнÑ? неÑ?подÑ?вано завеÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?. Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и "
 "знÑ?мок екÑ?анÑ? на диÑ?к."
 
-#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:223
+#: ../gnome-screenshot/screenshot-save.c:246
 msgid "Unknown error saving screenshot to disk"
 msgstr "Ð?евÑ?дома помилка пÑ?и збеÑ?еженнÑ? знÑ?мкÑ? екÑ?ана на диÑ?к"
 
@@ -1797,7 +1805,7 @@ msgstr "Файл вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 #: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:75
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "Файл \"%s\" вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?амÑ?ниÑ?и його?"
+msgstr "Файл «%s» вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?амÑ?ниÑ?и його?"
 
 #: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:82
 #: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1680
@@ -1806,7 +1814,7 @@ msgstr "_Ð?амÑ?ниÑ?и"
 
 #: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:120
 msgid "Saving file..."
-msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?айлÑ?..."
+msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? Ñ?айлаâ?¦"
 
 #: ../gnome-screenshot/screenshot-xfer.c:290
 msgid "Can't access source file"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]