[gnome-web-photo] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-web-photo] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 17 Mar 2011 19:02:40 +0000 (UTC)
commit 183e17e469b8284b4f48c844e34457faca6a50ec
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Mar 17 20:02:26 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 53 ++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7a28307..f81855e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-web-photo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-16 19:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-14 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Error al guardar «%s»: %s\n"
#: ../src/gnome-web-photo.c:437 ../src/gnome-web-photo.c:480
#, c-format
msgid "Error while thumbnailing '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al miniaturizar «%s»: %s\n"
#. Translators: first %s is a URI, second %s is a printer name
#: ../src/gnome-web-photo.c:514
@@ -84,19 +84,19 @@ msgstr "Error al cargar «%s»: %s\n"
#: ../src/gnome-web-photo.c:663
#, c-format
msgid "Timed out while loading '%s'. Outputting current view...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Expiró el tiempo de espera al cargar «%s». Mostrando la vista actual�\n"
#. Translators: first %s is a URI
#: ../src/gnome-web-photo.c:670
#, c-format
msgid "Timed out while loading '%s'. Nothing to output...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Expiró el tiempo de espera al cargar «%s». No hay nada que mostrar�\n"
#. Translators: first %s is a URI
#: ../src/gnome-web-photo.c:676
#, c-format
msgid "Timed out while loading '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ExpiroÌ? el tiempo al cargar «%s».\n"
#: ../src/gnome-web-photo.c:780
#, c-format
@@ -106,13 +106,10 @@ msgstr "Modo «%s» desconocido"
#: ../src/gnome-web-photo.c:793
#, c-format
msgid "Usage: %s [--mode=photo|thumbnail|print] [...]\n"
-msgstr "Uso: %s [--mode=photo|thumbnail|print] [...]\n"
+msgstr "Uso: %s [--mode=photo|thumbnail|print] [â?¦]\n"
#: ../src/gnome-web-photo.c:797
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] -s SIZE [--files] URI|FILE "
-#| "OUTFILE [...]\n"
msgid ""
"Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--file] URI|FILE "
"OUTFILE\n"
@@ -122,9 +119,6 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-web-photo.c:800
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] -s SIZE [--files] URI|FILE "
-#| "OUTFILE [...]\n"
msgid ""
"Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [-s THUMBNAILSIZE] "
"[--file] URI|FILE OUTFILE\n"
@@ -134,9 +128,6 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-web-photo.c:804
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-background] [--"
-#| "files] URI|FILE OUTFILE [...]\n"
msgid ""
"Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
"background] [--file] URI|FILE OUTFILE|--printer=PRINTER\n"
@@ -146,9 +137,6 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-web-photo.c:806
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-background] [--"
-#| "files] URI|FILE OUTFILE [...]\n"
msgid ""
"Usage: %s [-c CSSFILE] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
"background] [--file] URI|FILE OUTFILE\n"
@@ -176,7 +164,6 @@ msgid "Operation mode [photo|thumbnail|print]"
msgstr "Modo de operación [photo|thumbnail|print]"
#: ../src/gnome-web-photo.c:883
-#| msgid "The desired width of the image (default: 1024)"
msgid "User style sheet to use for the page (default: "
msgstr "Hoja de estilo del usuario que usar para la página (predeterminado: "
@@ -186,7 +173,6 @@ msgid "CSSFILE"
msgstr "ARCHIVO CSS"
#: ../src/gnome-web-photo.c:887
-#| msgid "The timeout in seconds, or 0 to disable timeout (default: 60)"
msgid "Timeout in seconds, or 0 to disable timeout (default: 60)"
msgstr ""
"Tiempo de expiración en segundos, o 0 para desactivar el tiempo de "
@@ -198,15 +184,12 @@ msgid "T"
msgstr "TIEMPO DE EXPIRACIÃ?N"
#: ../src/gnome-web-photo.c:891
-#| msgid ""
-#| "Force output when timeout expires, even if the page isn't loaded fully"
msgid "Force output when timeout expires, even if the page is not fully loaded"
msgstr ""
"Forzar la salida al terminar el tiempo de expiración incluso si la página no "
"se ha cargado completamente"
#: ../src/gnome-web-photo.c:893
-#| msgid "The desired width of the image (default: 1024)"
msgid "Desired width of the web page (default: 1024)"
msgstr "La anchura deseada de la página web (predeterminado: 1024)"
@@ -216,7 +199,6 @@ msgid "W"
msgstr "ANCHURA"
#: ../src/gnome-web-photo.c:897
-#| msgid "The thumbnail size (default: 256)"
msgid "Thumbnail size (default: 256)"
msgstr "TamanÌ?o de la miniatura (predeterminado: 256)"
@@ -228,6 +210,7 @@ msgstr "TAMAÃ?O DE LA MINIATURA"
#: ../src/gnome-web-photo.c:902
msgid "Print page on PRINTER (default: none, save as PDF)"
msgstr ""
+"Imprimir página en IMPRESORA (predeterminada: ninguna, guardar como PDF)"
#. Translators: PRINTER will appear in the help, as in: --printer=PRINTER
#: ../src/gnome-web-photo.c:904
@@ -240,13 +223,13 @@ msgstr "Imprimir imágenes de fondo y colores (predeterminado: falso)"
#: ../src/gnome-web-photo.c:909
msgid "Argument is a file and not a URI"
-msgstr ""
+msgstr "El argumento es un archivo y no un URI"
#. Translators: %s is a filename or a URI
#: ../src/gnome-web-photo.c:974
#, c-format
msgid "Specified user stylesheet ('%s') does not exist!\n"
-msgstr ""
+msgstr "La hoja de estilo de usuario especificada («%s») no existe.\n"
#: ../src/gnome-web-photo.c:995
#, c-format
@@ -261,27 +244,27 @@ msgstr "--size sólo puede ser 32, 64, 96, 128 or 256\n"
#: ../src/gnome-web-photo.c:1014
#, c-format
msgid "--size is only available in thumbnail mode!\n"
-msgstr ""
+msgstr "--size sólo está disponible en el modo miniaturizar.\n"
#: ../src/gnome-web-photo.c:1023
#, c-format
msgid "--width out of bounds; must be between %d and %d!\n"
-msgstr ""
+msgstr "--width fuera de los lÃmites; debe estar entre %d y %d.\n"
#: ../src/gnome-web-photo.c:1028
#, c-format
msgid "--width must be a multiple of 32 in thumbnail mode!\n"
-msgstr ""
+msgstr "--width debe ser múltiplo de 32 en el modo miniaturizar.\n"
#: ../src/gnome-web-photo.c:1036
#, c-format
msgid "--print-background is only available in print mode!\n"
-msgstr ""
+msgstr "--print-background sólo está disponible en el modo imprimir.\n"
#: ../src/gnome-web-photo.c:1044
#, c-format
msgid "--printer is only available in print mode!\n"
-msgstr ""
+msgstr "--printer soÌ?lo estaÌ? disponible en el modo imprimir.\n"
#. Translators: %s is the name of a printer
#: ../src/gnome-web-photo.c:1053
@@ -318,7 +301,7 @@ msgstr "Altura maÌ?xima"
#: ../src/photo-offscreen-window.c:183
msgid "Maximum height of the offscreen window"
-msgstr ""
+msgstr "Altura maÌ?xima de la ventana fuera de la pantalla"
#~ msgid "Unknown format '%s'"
#~ msgstr "Formato «%s» desconocido"
@@ -334,8 +317,8 @@ msgstr ""
#~ "File format for output. Supported are 'png', 'jpeg' and 'ppm' (default:"
#~ "png)"
#~ msgstr ""
-#~ "El formato del archivo de salida. Los formatos soportados son «png», "
-#~ "«jpeg» y «ppm» (predeterminado: png)"
+#~ "El formato del archivo de salida. Los formatos soportados son «png», «jpeg» "
+#~ "y «ppm» (predeterminado: png)"
#~ msgid "FORMAT"
#~ msgstr "FORMATO"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]