[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation



commit 9cb4cc29766fe13682f054ba0e1f1283021f9a1f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jun 28 21:38:30 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  194 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 100 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ed015c1..810a230 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 19:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 10:53+0100\n"
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-28 08:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-28 11:16+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Pulse para seleccionar el dispositivoâ"
 msgid "No adapters available"
 msgstr "No hay ningÃn adaptador disponible"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:923
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Buscando dispositivosâ"
 
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr ""
 "Si quita el dispositivo tendrà que configurarlo de nuevo antes de poder "
 "usarlo la prÃxima vez."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:799
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:835 ../properties/bluetooth.ui.h:9
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -139,37 +139,37 @@ msgstr "Ni emparejados ni de confianza"
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Emparejados o de confianza"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:233
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 msgstr "Mostrar sÃlo dispositivos Bluetooth conâ"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:249
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_CategorÃa de dispositivo:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:264
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "Seleccionar la categorÃa de dispositivo por la que filtrar"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:278
 msgid "Device _type:"
 msgstr "_Tipo de dispositivo:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "Seleccionar el tipo de dispositivo por el que filtrar"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:305
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "Dispositivos de entrada (ratones, teclados, etc.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:309
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Auriculares, auriculares con micrÃfono y otros dispositivos de sonido"
 
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
 msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
 msgstr "Usar este dispositivo GPS para servicios de geolocalizaciÃn"
 
@@ -180,92 +180,92 @@ msgstr "Usar este dispositivo GPS para servicios de geolocalizaciÃn"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Acceder a Internet usando su telÃfono mÃvil (prueba)"
 
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:117
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Seleccionar el dispositivo que examinar"
 
-#: ../applet/main.c:129
+#: ../applet/main.c:121
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Examinar"
 
-#: ../applet/main.c:138
+#: ../applet/main.c:130
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar"
 
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:280
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Encender Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:289
+#: ../applet/main.c:281 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: Apagado"
 
-#: ../applet/main.c:292
+#: ../applet/main.c:284
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Apagar Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:293
+#: ../applet/main.c:285 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: Encendido"
 
-#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:290
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: Desactivado"
 
-#: ../applet/main.c:445
+#: ../applet/main.c:437
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Desconectandoâ"
 
-#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:440 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectandoâ"
 
-#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:443 ../applet/main.c:726
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
-#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:446 ../applet/main.c:726
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:744 ../applet/main.c:808
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
+#: ../applet/main.c:744 ../applet/main.c:808 ../moblin/moblin-panel.c:1002
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: ../applet/main.c:765
+#: ../applet/main.c:757
 msgid "Send files..."
 msgstr "Enviar archivosâ"
 
-#: ../applet/main.c:775
+#: ../applet/main.c:767
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Examinar archivosâ"
 
-#: ../applet/main.c:786
+#: ../applet/main.c:778
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Abrir las Preferencias del tecladoâ"
 
-#: ../applet/main.c:794
+#: ../applet/main.c:786
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Abrir las Preferencias del ratÃnâ"
 
-#: ../applet/main.c:804
+#: ../applet/main.c:796
 msgid "Open Sound Preferences..."
 msgstr "Abrir las Preferencias de sonidoâ"
 
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:849
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:876
+#: ../applet/main.c:868
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- MiniaplicaciÃn para Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:873
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -275,23 +275,15 @@ msgstr ""
 "Ejecute Â%s --help para ver una lista completa de todas las opciones "
 "disponibles de la lÃnea de comandos.\n"
 
-#: ../applet/main.c:907
+#: ../applet/main.c:899
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "MiniaplicaciÃn para Bluetooth"
 
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
 #: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "Bluetooth: Activado"
-
 #: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -370,8 +362,8 @@ msgstr "Bluetooth: Comprobando"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Examinar archivos en el dispositivoâ"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:615
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivos"
 
@@ -419,31 +411,31 @@ msgstr "C_oincide"
 msgid "_Show input"
 msgstr "_Mostrar entrada"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:293
 msgid "Yes"
 msgstr "SÃ"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:293
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:389
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "El Bluetooth està desconectado"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:394
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 msgstr "El Bluetooth està desactivado por el interruptor fÃsico"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:398
 msgid "No Bluetooth adapters found"
 msgstr "No se encontrà ningÃn adaptador Bluetooth"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:465
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilidad"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:469
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
 msgstr "Visibilidad de Â%sÂ"
@@ -464,11 +456,18 @@ msgstr "ConfiguracioÌn del teclado"
 msgid "Mouse and Touchpad Settings"
 msgstr "Ajustes del ratÃn y del ÂtouchpadÂ"
 
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
-msgid "Power"
-msgstr "Potencia"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:7 ../moblin/moblin-panel.c:1603
+#| msgid "Bluetooth"
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:8
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "ConfiguraciÃn del sonido"
 
@@ -485,12 +484,12 @@ msgstr "Configurar opciones de Bluetooth"
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Emparejamiento con Â%s cancelado"
 
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "Confirme que el PIN mostrado en Â%s coincide con este."
 
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
 
@@ -537,15 +536,15 @@ msgstr "Espere mientras se termina de configurar el dispositivo Â%sÂâ"
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Dispositivo nuevo Â%s configurado correctamente"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
 msgstr "Â0000Â (la mayorÃa de los auriculares, ratones y dispositivos GPS)"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
 msgid "'1111'"
 msgstr "Â1111Â"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
 msgid "'1234'"
 msgstr "Â1234Â"
 
@@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "Â1234Â"
 msgid "Bluetooth New Device Setup"
 msgstr "ConfiguraciÃn de dispositivo Bluetooth nuevo"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
 msgid "Custom PIN:"
 msgstr "PIN personalizado:"
 
@@ -574,7 +573,7 @@ msgid "Do not pair"
 msgstr "No emparejar"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
 msgid "Does not match"
 msgstr "No coincide"
 
@@ -583,7 +582,7 @@ msgid "Finishing New Device Setup"
 msgstr "Finalizando la configuraciÃn del dispositivo nuevo"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "PIN fijo"
 
@@ -592,11 +591,11 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "IntroducciÃn"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
 msgid "Matches"
 msgstr "Coincide"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
 msgid "PIN Options"
 msgstr "Opciones del PIN"
 
@@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "Opciones del PIN"
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "_Opciones del PINâ"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr ""
 "Seleccionar los servicios adicionales que quiere usar con su dispositivo:"
@@ -640,7 +639,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "Bienvenido a la configuraciÃn de dispositivos Bluetooth nuevos"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
 msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "SelecciÃn _automÃtica del PIN"
 
@@ -823,25 +822,22 @@ msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d segundo"
 msgstr[1] "%d segundos"
 
-#. hour:minutes:seconds
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
 #: ../moblin/moblin-panel.c:188
 #, c-format
+#| msgid "%s %s %s"
+msgctxt "time"
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
 
-#. minutes:seconds
+#. 2 minutes 12 seconds
 #: ../moblin/moblin-panel.c:192
 #, c-format
+#| msgid "%s %s"
+msgctxt "time"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
 #. 0 seconds
 #: ../moblin/moblin-panel.c:202
 msgid "0 seconds"
@@ -861,57 +857,58 @@ msgstr ""
 msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "Fallà el emparejamiento con %s."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
+#: ../moblin/moblin-panel.c:986
 msgid "Pair"
 msgstr "Emparejar"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
 msgid "Browse"
 msgstr "Examinar"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "Fallà la configuraciÃn del dispositivo"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
 msgid "Back to devices"
 msgstr "Volver a los dispositivos"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
 msgid "Done"
 msgstr "Realizado"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
 msgid "Device setup"
 msgstr "ConfiguraciÃn del dispositivo"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
 msgid "Settings"
 msgstr "ConfiguraciÃn"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
 msgid "Only show:"
 msgstr "Mostrar sÃlo:"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
 msgid "PIN options"
 msgstr "Opciones del PIN"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
 msgid "Add a new device"
 msgstr "AÃadir un dispositivo nuevo"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
 msgid "Make visible on Bluetooth"
 msgstr "Hacer visible a travÃs de Bluetooth"
 
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
 msgid "Send file from your computer"
 msgstr "Enviar un archivo desde el equipo"
 
@@ -919,6 +916,15 @@ msgstr "Enviar un archivo desde el equipo"
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
 msgstr "Panel de gestiÃn de Bluetooth"
 
+#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
+#~ msgstr "Bluetooth: Activado"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Potencia"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
 #~ msgid "Active"
 #~ msgstr "Activar"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]