[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 28 Jun 2011 19:39:01 +0000 (UTC)
commit 9cb4cc29766fe13682f054ba0e1f1283021f9a1f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jun 28 21:38:30 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 194 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ed015c1..810a230 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 19:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 10:53+0100\n"
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-28 08:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-28 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Pulse para seleccionar el dispositivoâ"
msgid "No adapters available"
msgstr "No hay ningÃn adaptador disponible"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:923
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Buscando dispositivosâ"
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr ""
"Si quita el dispositivo tendrà que configurarlo de nuevo antes de poder "
"usarlo la prÃxima vez."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:799
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:835 ../properties/bluetooth.ui.h:9
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -139,37 +139,37 @@ msgstr "Ni emparejados ni de confianza"
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Emparejados o de confianza"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:233
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Mostrar sÃlo dispositivos Bluetooth conâ"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:249
msgid "Device _category:"
msgstr "_CategorÃa de dispositivo:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:264
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Seleccionar la categorÃa de dispositivo por la que filtrar"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:278
msgid "Device _type:"
msgstr "_Tipo de dispositivo:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Seleccionar el tipo de dispositivo por el que filtrar"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:305
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Dispositivos de entrada (ratones, teclados, etc.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:309
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Auriculares, auriculares con micrÃfono y otros dispositivos de sonido"
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr "Usar este dispositivo GPS para servicios de geolocalizaciÃn"
@@ -180,92 +180,92 @@ msgstr "Usar este dispositivo GPS para servicios de geolocalizaciÃn"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Acceder a Internet usando su telÃfono mÃvil (prueba)"
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:117
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Seleccionar el dispositivo que examinar"
-#: ../applet/main.c:129
+#: ../applet/main.c:121
msgid "_Browse"
msgstr "_Examinar"
-#: ../applet/main.c:138
+#: ../applet/main.c:130
msgid "Select device to browse"
msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar"
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:280
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Encender Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:289
+#: ../applet/main.c:281 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Apagado"
-#: ../applet/main.c:292
+#: ../applet/main.c:284
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Apagar Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:293
+#: ../applet/main.c:285 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Encendido"
-#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:290
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Desactivado"
-#: ../applet/main.c:445
+#: ../applet/main.c:437
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Desconectandoâ"
-#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:440 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectandoâ"
-#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:443 ../applet/main.c:726
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:446 ../applet/main.c:726
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:744 ../applet/main.c:808
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
+#: ../applet/main.c:744 ../applet/main.c:808 ../moblin/moblin-panel.c:1002
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../applet/main.c:765
+#: ../applet/main.c:757
msgid "Send files..."
msgstr "Enviar archivosâ"
-#: ../applet/main.c:775
+#: ../applet/main.c:767
msgid "Browse files..."
msgstr "Examinar archivosâ"
-#: ../applet/main.c:786
+#: ../applet/main.c:778
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias del tecladoâ"
-#: ../applet/main.c:794
+#: ../applet/main.c:786
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias del ratÃnâ"
-#: ../applet/main.c:804
+#: ../applet/main.c:796
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias de sonidoâ"
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:849
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:876
+#: ../applet/main.c:868
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- MiniaplicaciÃn para Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:873
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -275,23 +275,15 @@ msgstr ""
"Ejecute Â%s --help para ver una lista completa de todas las opciones "
"disponibles de la lÃnea de comandos.\n"
-#: ../applet/main.c:907
+#: ../applet/main.c:899
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "MiniaplicaciÃn para Bluetooth"
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "Bluetooth: Activado"
-
#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -370,8 +362,8 @@ msgstr "Bluetooth: Comprobando"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Examinar archivos en el dispositivoâ"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:615
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -419,31 +411,31 @@ msgstr "C_oincide"
msgid "_Show input"
msgstr "_Mostrar entrada"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:293
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:293
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:389
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "El Bluetooth està desconectado"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:394
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "El Bluetooth està desactivado por el interruptor fÃsico"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:398
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "No se encontrà ningÃn adaptador Bluetooth"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:465
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:469
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "Visibilidad de Â%sÂ"
@@ -464,11 +456,18 @@ msgstr "ConfiguracioÌn del teclado"
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgstr "Ajustes del ratÃn y del ÂtouchpadÂ"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
-msgid "Power"
-msgstr "Potencia"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:7 ../moblin/moblin-panel.c:1603
+#| msgid "Bluetooth"
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:8
msgid "Sound Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn del sonido"
@@ -485,12 +484,12 @@ msgstr "Configurar opciones de Bluetooth"
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Emparejamiento con Â%s cancelado"
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Confirme que el PIN mostrado en Â%s coincide con este."
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
@@ -537,15 +536,15 @@ msgstr "Espere mientras se termina de configurar el dispositivo Â%sÂâ"
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Dispositivo nuevo Â%s configurado correctamente"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
msgstr "Â0000Â (la mayorÃa de los auriculares, ratones y dispositivos GPS)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
msgid "'1111'"
msgstr "Â1111Â"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
msgid "'1234'"
msgstr "Â1234Â"
@@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "Â1234Â"
msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "ConfiguraciÃn de dispositivo Bluetooth nuevo"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
msgid "Custom PIN:"
msgstr "PIN personalizado:"
@@ -574,7 +573,7 @@ msgid "Do not pair"
msgstr "No emparejar"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
msgid "Does not match"
msgstr "No coincide"
@@ -583,7 +582,7 @@ msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "Finalizando la configuraciÃn del dispositivo nuevo"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
msgid "Fixed PIN"
msgstr "PIN fijo"
@@ -592,11 +591,11 @@ msgid "Introduction"
msgstr "IntroducciÃn"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
msgid "Matches"
msgstr "Coincide"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
msgid "PIN Options"
msgstr "Opciones del PIN"
@@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "Opciones del PIN"
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Opciones del PINâ"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr ""
"Seleccionar los servicios adicionales que quiere usar con su dispositivo:"
@@ -640,7 +639,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "Bienvenido a la configuraciÃn de dispositivos Bluetooth nuevos"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "SelecciÃn _automÃtica del PIN"
@@ -823,25 +822,22 @@ msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"
-#. hour:minutes:seconds
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
#, c-format
+#| msgid "%s %s %s"
+msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
-#. minutes:seconds
+#. 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
#, c-format
+#| msgid "%s %s"
+msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#. 0 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
msgid "0 seconds"
@@ -861,57 +857,58 @@ msgstr ""
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Fallà el emparejamiento con %s."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
+#: ../moblin/moblin-panel.c:986
msgid "Pair"
msgstr "Emparejar"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
msgid "Device setup failed"
msgstr "Fallà la configuraciÃn del dispositivo"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
msgid "Back to devices"
msgstr "Volver a los dispositivos"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
msgid "Done"
msgstr "Realizado"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
msgid "Device setup"
msgstr "ConfiguraciÃn del dispositivo"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
msgid "Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
msgid "Only show:"
msgstr "Mostrar sÃlo:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
msgid "PIN options"
msgstr "Opciones del PIN"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
msgid "Add a new device"
msgstr "AÃadir un dispositivo nuevo"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "Hacer visible a travÃs de Bluetooth"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Enviar un archivo desde el equipo"
@@ -919,6 +916,15 @@ msgstr "Enviar un archivo desde el equipo"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Panel de gestiÃn de Bluetooth"
+#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
+#~ msgstr "Bluetooth: Activado"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Potencia"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Activar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]