[libgda] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Czech translation
- Date: Tue, 14 Jun 2011 05:55:03 +0000 (UTC)
commit d1f0c7b35281f0633179b599c8fd159fb3e3b74c
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Tue Jun 14 07:54:58 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 3755 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1884 insertions(+), 1871 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4d301ed..b0afb99 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010, 2011.
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
+#: ../libgda/gda-connection.c:391
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-07 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-13 13:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-13 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-14 07:48+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:119 ../control-center/main.c:382
+#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
msgid "Data Sources"
msgstr "Zdroje dat"
-#: ../control-center/dsn-config.c:120
+#: ../control-center/dsn-config.c:117
msgid "Configured data sources in the system"
msgstr "Nastavené datové zdroje v systému"
-#: ../control-center/dsn-config.c:169
+#: ../control-center/dsn-config.c:166
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -41,35 +41,35 @@ msgstr ""
"vÅ¡echny informace potÅ?ebné k pÅ?ipojenà k urÄ?ité databázi použÃvajÃcà "
"â??poskytovateleâ?? je odkazováno pomocà jedineÄ?ného názvu"
-#: ../control-center/dsn-config.c:251
+#: ../control-center/dsn-config.c:248
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit zdroj dat â??%sâ???"
-#: ../control-center/dsn-config.c:255
+#: ../control-center/dsn-config.c:252
msgid "Data source removal confirmation"
msgstr "Potvrzenà odstranÄ?nà zdroje dat"
#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:153
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
msgid "Data Source Properties"
msgstr "Vlastnosti zdroje dat"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
msgid "Test"
msgstr "Testovat"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:112
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
msgstr "ZmÄ?Å?te vlastnosti zdroje dat (název zmÄ?nit nelze)"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:154
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
msgid ""
"For information only, this data source is a system wide data source\n"
"and you don't have the permission change it."
@@ -77,143 +77,143 @@ msgstr ""
"Jen pro informaci, tento zdroj dat je zdrojem dat pro celý systém a nemáte "
"oprávnÄ?nà jej mÄ?nit."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:204
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
#, c-format
msgid "Login for %s"
msgstr "PÅ?ihlášenà pro %s"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:226
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
msgid "Connection successfully opened!"
msgstr "PÅ?ipojenà úspÄ?Å¡nÄ? otevÅ?eno!"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:233
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
msgid "Could not open connection"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt pÅ?ipojenÃ"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:234
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:141
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:609
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:610
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:287
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
msgid "Could not execute browser program"
msgstr "Nelze spustit prohlÞecà program"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:288
-#: ../libgda/gda-connection.c:1541 ../libgda/gda-data-model.c:2123
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2131 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1682
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1979
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2057 ../libgda/gda-data-select.c:375
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2104 ../libgda/gda-data-select.c:2113
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2123 ../libgda/gda-data-select.c:3555
-#: ../libgda/gda-holder.c:490 ../libgda/gda-holder.c:1742
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:628 ../libgda/gda-server-operation.c:1029
-#: ../libgda/gda-set.c:565 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2450
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2462
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2484
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2674
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2959
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2971
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:130
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:252
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:281
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:456
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
+#: ../libgda/gda-connection.c:1556 ../libgda/gda-data-model.c:2132
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2140 ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1684
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1981
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2059 ../libgda/gda-data-select.c:376
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2105 ../libgda/gda-data-select.c:2114
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2124 ../libgda/gda-data-select.c:3556
+#: ../libgda/gda-holder.c:492 ../libgda/gda-holder.c:1744
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1034
+#: ../libgda/gda-set.c:567 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2463
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2475
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2497
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2687
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2984
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3083
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:280
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:455
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:206
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:259
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:527
#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:160
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:510 ../libgda-ui/gdaui-login.c:431
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:428
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:714
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1338
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1367
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1416
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:47 ../providers/jdbc/libmain.c:155
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:478
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:543
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:553
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:582
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:645
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1954
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1969
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1676
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1419
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:548
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:558
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:587
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:650
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:358
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1686
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1701
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:685 ../tools/browser/auth-dialog.c:688
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:535
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:556
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:738
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:758
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:994
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1209
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:448
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:536
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:557
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:739
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:759
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:995
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1210
#: ../tools/browser/browser-window.c:923 ../tools/browser/browser-window.c:937
#: ../tools/browser/browser-window.c:951
#: ../tools/browser/browser-window.c:1176
#: ../tools/browser/browser-window.c:1217
#: ../tools/browser/browser-window.c:1486 ../tools/browser/login-dialog.c:235
-#: ../tools/browser/main.c:133 ../tools/browser/main.c:152
-#: ../tools/browser/main.c:208 ../tools/browser/main.c:222
-#: ../tools/browser/main.c:249
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
+#: ../tools/browser/main.c:131 ../tools/browser/main.c:150
+#: ../tools/browser/main.c:206 ../tools/browser/main.c:220
+#: ../tools/browser/main.c:247
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:473
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:501
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:531
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:639
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:284
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:239
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:480
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:485
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:192
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:255
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:602
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:799
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:829
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:962
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1007
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1061
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1112
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:192
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:708
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:434
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:354
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:553
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:856
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 ../tools/gda-list-server-op.c:108
-#: ../tools/gda-sql.c:345 ../tools/gda-sql.c:363 ../tools/gda-sql.c:502
-#: ../tools/gda-sql.c:1569 ../tools/gda-sql.c:1584 ../tools/gda-sql.c:1737
-#: ../tools/gda-sql.c:3049 ../tools/tools-input.c:130
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:280
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:385
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:481
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:381
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:826
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:959
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1004
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1058
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1109
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:257
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:239
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:946
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:697
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:770
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
+#: ../tools/gda-sql.c:346 ../tools/gda-sql.c:364 ../tools/gda-sql.c:503
+#: ../tools/gda-sql.c:1570 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:1738
+#: ../tools/gda-sql.c:3050 ../tools/tools-input.c:128
#: ../tools/web-server.c:2020
#, c-format
msgid "No detail"
@@ -224,24 +224,24 @@ msgid "Configure your database access environment"
msgstr "Nastavenà prostÅ?edà pro pÅ?Ãstup k vaÅ¡im databázÃm"
#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
-#: ../control-center/main.c:178 ../control-center/main.c:268
+#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
msgid "Database access control center"
msgstr "Ovládacà centrum pÅ?Ãstupu k databázÃm"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
msgid "Missing mandatory information, to create database"
msgstr "Scházà povinné informace pro vytvoÅ?enà databáze"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:140
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
#, c-format
msgid "Error creating database: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?enà databáze: %s"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:408
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:404
msgid "New data source definition"
msgstr "Definice nového zdroje dat"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:431
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of\n"
"creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Postupujte dále v jednotlivých krocÃch!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:437
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
msgid "Add a new data source..."
msgstr "PÅ?idat nový zdroj datâ?¦"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:455
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:451
msgid ""
"The following fields represent the basic information items for your new data "
"source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
@@ -270,28 +270,28 @@ msgstr ""
"Pokud chcete vytvoÅ?it mÃstnà databázi v souboru, vyberte jako typ databáze "
"â??SQLiteâ??.\n"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:463
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:459
msgid "Data source name"
msgstr "Název zdroje dat"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:478
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:474
msgid "System wide data source:"
msgstr "Celosystémový zdroj dat:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:488
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
msgid "Database type"
msgstr "Typ databáze"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:498
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:398
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:394
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:510
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:506
msgid "General Information"
msgstr "Obecná informace"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:528
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:524
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
"new database to use with this new data source\n"
@@ -299,15 +299,15 @@ msgstr ""
"Tato stránka vám dává na výbÄ?r mezi použitÃm existujÃcà databáze nebo "
"vytvoÅ?enÃm nové databáze pro použità s tÃmto novým zdrojem dat\n"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
msgid "Create a new database:"
msgstr "VytvoÅ?it novou databázi:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:542
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
msgid "Create a new database?"
msgstr "VytvoÅ?it novou databázi?"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:555
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:551
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
"(povinná pole jsou oznaÄ?ená hvÄ?zdiÄ?kou). Tyto informace se liÅ¡Ã podle typu "
"databáze, takže rady je tÅ?eba hledat v pÅ?ÃsluÅ¡né pÅ?ÃruÄ?ce.\n"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:579
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:575
msgid "New database definition"
msgstr "Nová definice databáze"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:592
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:588
msgid ""
"The following fields represent the information needed to open a connection "
"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -332,12 +332,12 @@ msgstr ""
"databáze, takže rady je tÅ?eba hledat v pÅ?ÃsluÅ¡né pÅ?ÃruÄ?ce.\n"
#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:605
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:208
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:601
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:204
msgid "Connection's parameters"
msgstr "Parametry pÅ?ipojenÃ"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:618
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:614
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
"NásledujÃcà pole pÅ?edstavujà informace týkajÃcà se ovÄ?Å?ovánÃ, potÅ?ebné k "
"otevÅ?enà pÅ?ipojenÃ."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:629
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:625
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Parametry ovÄ?Å?ovánÃ"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:642
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:638
msgid ""
"All information needed to create a new data source\n"
"has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -359,27 +359,27 @@ msgstr ""
"zdroje dat byly zÃskány. Nynà zmáÄ?knÄ?te â??PoužÃtâ?? a\n"
"toto dialogové okno se uzavÅ?e."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:651
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:647
msgid "Ready to add a new data source"
msgstr "PÅ?ipraveno na pÅ?idánà nového zdroje dat"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:130
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:126
msgid "Data source _name:"
msgstr "_Název zdroje dat:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:153
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:149
msgid "_System wide data source:"
msgstr "Celo_systémový zdroj dat:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:165
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:161
msgid "_Provider:"
msgstr "_Poskytovatel:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:182
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
msgid "_Description:"
msgstr "Pop_is:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:199
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:195
msgid ""
"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
"available,\n"
@@ -390,19 +390,19 @@ msgstr ""
"úprava atributů zdroje dat je zakázána.</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1400
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:207
-#: ../tools/config-info.c:367
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:219 ../libgda/gda-config.c:1412
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:204
+#: ../tools/config-info.c:364
msgid "Authentication"
msgstr "OvÄ?Å?enÃ"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:230 ../tools/browser/login-dialog.c:189
msgid "Connection opening"
msgstr "OtevÅ?enà pÅ?ipojenÃ"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:80
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
msgid ""
"Fill in the following authentication elements\n"
"to open a connection"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
"VyplÅ?te následujÃcà ovÄ?Å?ovacà údaje potÅ?ebné\n"
"k otevÅ?enà pÅ?ipojenÃ"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:88
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
msgid ""
"No authentication required,\n"
"confirm connection opening"
@@ -418,86 +418,86 @@ msgstr ""
"Nenà požadováno ovÄ?Å?enÃ,\n"
"potvrÄ?te otevÅ?enà pÅ?ipojenÃ"
-#: ../control-center/main.c:54 ../libgda-ui/internal/utility.c:499
-#: ../tools/browser/support.c:153
+#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:500
+#: ../tools/browser/support.c:150
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:77
msgid "Could not declare new data source"
msgstr "Nelze deklarovat nový zdroj dat"
-#: ../control-center/main.c:83
+#: ../control-center/main.c:80
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Nebyly vytvoÅ?eny žádné platné informace zdroje dat"
-#: ../control-center/main.c:181 ../tools/browser/browser-window.c:1259
+#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1259
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Služby pro pÅ?Ãstupu k databázÃm pro pracovnà prostÅ?edà GNOME"
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:194
msgid "_Data source"
msgstr "Zdroj _dat"
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:194
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
msgid "_Close"
msgstr "_ZavÅ?Ãt"
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
msgid "Close this window"
msgstr "ZavÅ?Ãt toto okno"
-#: ../control-center/main.c:199
+#: ../control-center/main.c:196
msgid "_New datasource"
msgstr "_Nový zdroj dat"
-#: ../control-center/main.c:199
+#: ../control-center/main.c:196
msgid "Create new data source"
msgstr "VytvoÅ?it nový zdroj dat"
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:197
msgid "_Delete datasource"
msgstr "O_debrat zdroj dat"
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:197
msgid "Delete selected data source"
msgstr "Odebrat vybraný zdroj dat"
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
-#: ../control-center/main.c:201
+#: ../control-center/main.c:198
msgid "Edit properties for selected data source"
msgstr "Upravit vlastnosti vybraného zdroje dat"
-#: ../control-center/main.c:202 ../control-center/main.c:203
+#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
#: ../tools/browser/browser-window.c:297
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../control-center/main.c:202 ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
-#: ../control-center/main.c:203
+#: ../control-center/main.c:200
msgid "About GNOME-DB"
msgstr "O aplikaci GNOME-DB"
#. title
-#: ../control-center/main.c:392 ../control-center/provider-config.c:63
+#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
msgid "Providers"
msgstr "Poskytovatelé"
-#: ../control-center/provider-config.c:64
+#: ../control-center/provider-config.c:60
msgid "Installed providers"
msgstr "Nainstalovanà poskytovatelé"
-#: ../control-center/provider-config.c:102
+#: ../control-center/provider-config.c:98
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
@@ -505,112 +505,112 @@ msgstr ""
"Poskytovatelé jsou doplÅ?ky, které vlastnÄ? implementujà pÅ?Ãstup k dané "
"databázi, k Ä?emuž použÃvajà prostÅ?edky poskytované daným výrobcem databáze."
-#: ../libgda/gda-batch.c:317
+#: ../libgda/gda-batch.c:321
msgid "Statement could not be found in batch's statements"
msgstr "PÅ?Ãkaz nelze najÃt v dávce pÅ?Ãkazů"
-#: ../libgda/gda-batch.c:442
+#: ../libgda/gda-batch.c:446
#, c-format
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Konfliktnà parametr â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:277 ../libgda/gda-config.c:398
+#: ../libgda/gda-config.c:289 ../libgda/gda-config.c:410
#, c-format
msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?Ãtánà ovÄ?Å?ovacÃch informacà pro DSN â??%sâ??: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:558
+#: ../libgda/gda-config.c:570
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?enà uživatelem zadané složky pro nastavenà â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:607 ../libgda/gda-config.c:620
+#: ../libgda/gda-config.c:619 ../libgda/gda-config.c:632
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr "Uživatelem zadaná složka nastavenà â??%sâ?? existuje a nejedná se o složku"
-#: ../libgda/gda-config.c:881
+#: ../libgda/gda-config.c:893
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Chybný název zdroje dat â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:905
+#: ../libgda/gda-config.c:917
#, c-format
msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit ovÄ?Å?ovacà informace pro DSN â??%sâ??: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:937 ../libgda/gda-config.c:1065
+#: ../libgda/gda-config.c:949 ../libgda/gda-config.c:1077
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Nelze spravovat celosystémové nastavenÃ"
-#: ../libgda/gda-config.c:992
+#: ../libgda/gda-config.c:1004
#, c-format
msgid "Authentification for the '%s' DSN"
msgstr "OvÄ?Å?enà pro DSN â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:1027
+#: ../libgda/gda-config.c:1039
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Nelze smazat ovÄ?Å?ovacà informace pro DSN â??%sâ??: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1059 ../libgda-ui/gdaui-login.c:642
+#: ../libgda/gda-config.c:1071 ../libgda-ui/gdaui-login.c:639
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Neznámý DSN â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:1130
+#: ../libgda/gda-config.c:1142
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Poskytovatel â??%sâ?? nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-config.c:1315 ../libgda/gda-connection.c:1027
-#: ../libgda/gda-connection.c:1184
+#: ../libgda/gda-config.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1042
+#: ../libgda/gda-connection.c:1199
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Nenà nainstalován žádný poskytovatel â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:1330
+#: ../libgda/gda-config.c:1342
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst poskytovatele: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1353
+#: ../libgda/gda-config.c:1365
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it instanci poskytovatele â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:1397 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/config-info.c:71
-#: ../tools/config-info.c:132 ../tools/config-info.c:315
-#: ../tools/config-info.c:431 ../tools/gda-sql.c:2774 ../tools/gda-sql.c:3087
+#: ../libgda/gda-config.c:1409 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
+#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
+#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:2775 ../tools/gda-sql.c:3088
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-config.c:1398 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
+#: ../libgda/gda-config.c:1410 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:309
-#: ../tools/config-info.c:72 ../tools/config-info.c:146
-#: ../tools/config-info.c:329 ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:305
+#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
+#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:2774
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../libgda/gda-config.c:1399 ../tools/config-info.c:160
+#: ../libgda/gda-config.c:1411 ../tools/config-info.c:157
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametry DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1401 ../tools/config-info.c:246
+#: ../libgda/gda-config.c:1413 ../tools/config-info.c:243
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: ../libgda/gda-config.c:1402
+#: ../libgda/gda-config.c:1414
msgid "List of installed providers"
msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
-#: ../libgda/gda-config.c:1566 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3089
+#: ../libgda/gda-config.c:1578 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3090
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
+#: ../libgda/gda-config.c:1580 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
@@ -627,28 +627,28 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../libgda/gda-config.c:1638
+#: ../libgda/gda-config.c:1650
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?Ãtánà poskytovatele â??%sâ??: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:310
+#: ../libgda/gda-connection.c:325
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN, které se má použÃt"
-#: ../libgda/gda-connection.c:313
+#: ../libgda/gda-connection.c:328
msgid "Connection string to use"
msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec, který se má použÃt"
-#: ../libgda/gda-connection.c:316
+#: ../libgda/gda-connection.c:331
msgid "Provider to use"
msgstr "Poskytovatel, který se má použÃt"
-#: ../libgda/gda-connection.c:321
+#: ../libgda/gda-connection.c:336
msgid "Authentication string to use"
msgstr "OvÄ?Å?ovacà Å?etÄ?zec, který se má použÃt"
-#: ../libgda/gda-connection.c:325 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda/gda-connection.c:340 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
@@ -657,11 +657,11 @@ msgid "Options"
msgstr "Volby"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:330
+#: ../libgda/gda-connection.c:345
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "Objekt GdaMetaStore použitý tÃmto pÅ?ipojenÃm"
-#: ../libgda/gda-connection.c:336
+#: ../libgda/gda-connection.c:351
msgid ""
"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
"be modified by the database providers' implementation"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
"JedineÄ?ný GThread, ze kterého bude pÅ?ipojenà dostupné. Toto by mÄ?la "
"upravovat pouze implementace databázového poskytovatele"
-#: ../libgda/gda-connection.c:347
+#: ../libgda/gda-connection.c:362
msgid ""
"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
"making it completely thread safe"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
"Å?Ãká, zda pÅ?ipojenà pracuje jako obalujÃcà vlákno jiného pÅ?ipojenÃ, aby to "
"mohlo pracovat v rámci vláken bezpeÄ?nÄ?"
-#: ../libgda/gda-connection.c:362
+#: ../libgda/gda-connection.c:377
msgid ""
"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
"the wrapped connection"
@@ -685,369 +685,369 @@ msgstr ""
"Nastavit pÅ?ipojenà na sledovacà funkci v hlavnà smyÄ?ce, aby sledovala "
"obalené pÅ?ipojenÃ"
-#: ../libgda/gda-connection.c:652 ../libgda/gda-connection.c:680
-#: ../libgda/gda-connection.c:694 ../libgda/gda-connection.c:709
+#: ../libgda/gda-connection.c:667 ../libgda/gda-connection.c:695
+#: ../libgda/gda-connection.c:709 ../libgda/gda-connection.c:724
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Vlastnost â??%sâ?? nelze nastavit, když je pÅ?ipojenà otevÅ?ené"
-#: ../libgda/gda-connection.c:660
+#: ../libgda/gda-connection.c:675
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Nenà definován žádný DSN pojmenovaný â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-connection.c:730
+#: ../libgda/gda-connection.c:745
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Jakmile je pÅ?ipojenà otevÅ?eno, nelze mÄ?nit vlastnost â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-connection.c:972 ../libgda/gda-connection.c:1125
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:430
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:515
+#: ../libgda/gda-connection.c:987 ../libgda/gda-connection.c:1140
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:429
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:514
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "VÃcevláknový bÄ?h nenà podporován nebo povolen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:981
+#: ../libgda/gda-connection.c:996
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Chybná specifikace zdroje dat â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-connection.c:989 ../libgda/gda-connection.c:1372
-#: ../libgda/gda-connection.c:1374
+#: ../libgda/gda-connection.c:1004 ../libgda/gda-connection.c:1387
+#: ../libgda/gda-connection.c:1389
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Zdroj dat %s nebyl nalezen v nastavenÃ"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1055
+#: ../libgda/gda-connection.c:1070
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Chyba nastavenà zdroje dat: nenà urÄ?en žádný poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:428
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:465 ../tools/gda-sql.c:1388
+#: ../libgda/gda-connection.c:1150 ../tools/browser/auth-dialog.c:428
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:465 ../tools/gda-sql.c:1389
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Chybný pÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1141 ../libgda/gda-connection.c:1396
+#: ../libgda/gda-connection.c:1156 ../libgda/gda-connection.c:1411
msgid "No provider specified"
msgstr "Nenà zadán žádný poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1384 ../libgda/gda-connection.c:1386
+#: ../libgda/gda-connection.c:1399 ../libgda/gda-connection.c:1401
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Nenà zadán žádný DSN nebo pÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1416
+#: ../libgda/gda-connection.c:1431
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "Poskytovatel nedovoluje použità z tohoto vlákna"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1430
+#: ../libgda/gda-connection.c:1445
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
msgstr ""
"Internà chyba: poskytovatel neimplementuje virtuálnà metodu open_connection()"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1540
+#: ../libgda/gda-connection.c:1555
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i snaze udržet metadata v aktuálnÃm stavu: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2703
+#: ../libgda/gda-connection.c:2718
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "Poskytovatel nepodporuje pÅ?Ãpravu pÅ?Ãkazů"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2903 ../libgda/gda-connection.c:2989
-#: ../libgda/gda-connection.c:3059 ../libgda/gda-meta-store.c:672
+#: ../libgda/gda-connection.c:2918 ../libgda/gda-connection.c:3004
+#: ../libgda/gda-connection.c:3074 ../libgda/gda-meta-store.c:673
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Nelze zÃskat zámek pÅ?ipojenÃ"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2910 ../libgda/gda-connection.c:3126
-#: ../libgda/gda-connection.c:3469 ../libgda/gda-connection.c:3539
-#: ../libgda/gda-connection.c:3609
+#: ../libgda/gda-connection.c:2925 ../libgda/gda-connection.c:3141
+#: ../libgda/gda-connection.c:3484 ../libgda/gda-connection.c:3554
+#: ../libgda/gda-connection.c:3624
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:167
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1626
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1625
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "PÅ?ipojenà je uzavÅ?eno"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3004 ../libgda/gda-connection.c:3094
+#: ../libgda/gda-connection.c:3019 ../libgda/gda-connection.c:3109
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Nelze najÃt úlohu %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3082 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1265
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
+#: ../libgda/gda-connection.c:3097 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1275
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:923
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:959
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:867
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:971
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:676
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "Poskytovatel nepodporuje asynchronnà serverové operace"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3341 ../libgda/gda-connection.c:3356
+#: ../libgda/gda-connection.c:3356 ../libgda/gda-connection.c:3371
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz je pÅ?Ãkazem provádÄ?jÃcÃm výbÄ?r"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3413 ../libgda/gda-connection.c:3489
-#: ../libgda/gda-connection.c:3559
+#: ../libgda/gda-connection.c:3428 ../libgda/gda-connection.c:3504
+#: ../libgda/gda-connection.c:3574
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz nenà pÅ?Ãkazem provádÄ?jÃcÃm výbÄ?r"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4018
+#: ../libgda/gda-connection.c:4033
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatný parametr"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4027
+#: ../libgda/gda-connection.c:4042
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "ChybÄ?jÃcà nebo nesprávné parametry pro tabulku â??%sâ??: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4781
+#: ../libgda/gda-connection.c:4796
msgid "Meta update error"
msgstr "Chyba aktualizace metaúdajů"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5345
+#: ../libgda/gda-connection.c:5360
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Nesprávné parametry filtru"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5533 ../libgda/gda-connection.c:5586
-#: ../libgda/gda-connection.c:5630 ../libgda/gda-connection.c:5674
-#: ../libgda/gda-connection.c:5718
+#: ../libgda/gda-connection.c:5548 ../libgda/gda-connection.c:5601
+#: ../libgda/gda-connection.c:5645 ../libgda/gda-connection.c:5689
+#: ../libgda/gda-connection.c:5733
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr "Sledovánà stavu transakcà pÅ?ipojenÃ: pro %s neexistuje žádná transakce"
-#: ../libgda/gda-connection.c:6024
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:238
+#: ../libgda/gda-connection.c:6039
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Internà chyba: neplatný ovladaÄ? poskytovatele"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:492
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:582
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883 ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:313 ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3452
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3576 ../libgda/gda-data-select.c:1246
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1745 ../libgda/gda-data-select.c:2660
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2727 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:791
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:493
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:589
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:654 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:758
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:787 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:884 ../libgda/gda-data-model-dir.c:926
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:298
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1031 ../libgda/gda-data-proxy.c:3459
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3583 ../libgda/gda-data-select.c:1247
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:2661
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2728 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:788
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Sloupec %d je mimo rozsah (0 - %d)"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:527
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:528
msgid "Can't set iterator's position"
msgstr "Nelze nastavit pozici iterátoru"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:602
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:603
msgid "Can't access data"
msgstr "Nelze pÅ?istupovat k datům"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:160
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
msgid "Old data model"
msgstr "Starý datový model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:164
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
msgid "New data model"
msgstr "Nový datový model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:447
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
msgid "Missing original data model"
msgstr "Scházà původnà datový model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:452
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
msgid "Missing new data model"
msgstr "Scházà nový datový model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:458
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
msgid "Data models must support random access model"
msgstr "Datový model musà podporovat model s náhodným pÅ?Ãstupem"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:467
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
msgstr "Datový model, který se má porovnávat, nemá stejný poÄ?et sloupců"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:478
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
#, c-format
msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
msgstr "Nesouhlasà typ pro sloupec %d: â??%sâ?? a â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:489
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
msgstr ""
"Nelze zÃskat poÄ?et Å?ádků v datovém modelu, jako původnà údaj pro srovnánÃ"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:495
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
msgstr "Nelze zÃskat poÄ?et Å?ádků v datovém modelu, jako nový údaj pro srovnánÃ"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:580 ../libgda/gda-data-comparator.c:616
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
msgstr "VýpoÄ?et rozdÃlů pÅ?eruÅ¡en na základÄ? signálu"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:172
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Zda může být datový model upravován"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:420 ../libgda/gda-data-model-array.c:573
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1319
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321 ../libgda/gda-data-proxy.c:3525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3563 ../libgda/gda-data-select.c:1701
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1755
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428 ../libgda/gda-data-model-array.c:580
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:667 ../libgda/gda-data-model-dir.c:796
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:969 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1320
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3532
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3570 ../libgda/gda-data-select.c:1702
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1756
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Å?ádek %d je mimo rozsah (0 - %d)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:424 ../libgda/gda-data-model-array.c:576
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:663 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324 ../libgda/gda-data-proxy.c:3528
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3566 ../libgda/gda-data-select.c:1704
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1758
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432 ../libgda/gda-data-model-array.c:583
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-dir.c:799
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:972 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3535
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3573 ../libgda/gda-data-select.c:1705
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1759
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Å?ádek %d nebyl nalezen (prázdný datový model)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:566
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:573
msgid "No row in data model"
msgstr "V datovém modelu nenà žádný Å?ádek"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:598
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:605
msgid "Data model has no data"
msgstr "Datový model nemá žádná data"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:653 ../libgda/gda-data-model-array.c:697
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:736 ../libgda/gda-data-model-array.c:771
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:743 ../libgda/gda-data-model-array.c:778
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Pokus o úpravu datového module pouze ke Ä?tenÃ"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:703 ../libgda/gda-data-model-array.c:742
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:749
msgid "Too many values in list"
msgstr "PÅ?ÃliÅ¡ mnoho hodnot v seznamu"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:796
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:803
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Å?ádek nebyl v datovém modelu nalezen"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:259
#, c-format
msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst knihovnu Berkeley DB: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:263 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:267
#, c-format
msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst symbol â??%sâ?? z knihovny Berkeley DB"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:290 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:364
msgid "Berkeley DB library not loaded"
msgstr "Knihovna Berkeley DB nenà naÄ?tena"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:831 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:919
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:692 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:725
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:829 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:917
#, c-format
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
msgstr "Implementace vlastnÃho modelu BDB nenà úplná: scházà metoda â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:856 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:942
#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
msgstr "OÄ?ekávána hodnota GdaBinary, obdržena %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:902
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Ã?prava klÃÄ?ů nenà podporována"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:621
+#: ../libgda/gda-data-model.c:633
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Datový model nepodporuje zÃskávánà samostatných hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:664 ../libgda/gda-data-model.c:674
+#: ../libgda/gda-data-model.c:676 ../libgda/gda-data-model.c:686
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Hodnota vrácená datovým modelem je neplatného typu â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:671
+#: ../libgda/gda-data-model.c:683
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Datový model vrátil neplatnou prázdnou (NULL) hodnotu"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:731
+#: ../libgda/gda-data-model.c:743
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Datový model nepodporuje nastavovánà samostatných hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:764
+#: ../libgda/gda-data-model.c:776
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Datový model nepodporuje nastavovánà hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:835 ../libgda/gda-data-model.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model.c:847 ../libgda/gda-data-model.c:881
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Datový model nepodporuje pÅ?idávánà Å?ádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model.c:872
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Model neumožÅ?uje vkládánà Å?ádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:895
+#: ../libgda/gda-data-model.c:907
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Model neumožÅ?uje mazánà Å?ádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:904
+#: ../libgda/gda-data-model.c:916
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Datový model nepodporuje odstraÅ?ovánà Å?ádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1077 ../libgda/gda-data-model.c:1118
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1132
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1089 ../libgda/gda-data-model.c:1130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1144
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "Parametr â??%sâ?? musà obsahovat Å?etÄ?zcovou hodnotu, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1141 ../libgda/gda-data-model.c:1151
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1161 ../libgda/gda-data-model.c:1201
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1299
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1153 ../libgda/gda-data-model.c:1163
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1173 ../libgda/gda-data-model.c:1213
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1311
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Parametr â??%sâ?? musà obsahovat pravdivostnà hodnotu, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1307
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1319
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Soubor â??%sâ?? již existuje"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1464
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1476
msgid "Exported Data"
msgstr "Exportovaná data"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1585
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1597
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"OÄ?ekávána znaÄ?ka <gda_value> nebo <gda_array_value>, obdržena <%s>, ignoruje "
"se"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1616
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1627
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Nelze zÃskat datový typ sloupce (typ je UNKNOWN - neznámý nebo nenà urÄ?en)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1711
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "OÄ?ekávána znaÄ?ka <gda_array_data>, obdržena <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1774
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1783
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Nelze zÃskat iterátor pro zdrojový datový model"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1791
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1800
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "NeexistujÃcà sloupec ve zdrojovém datovém modelu: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1805
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1814
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"CÃlový sloupec %d nemůže být prázdný (NULL), což ale neodpovÃdá zdrojovému "
"datovému modelu"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1815
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1824
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1065,28 +1065,28 @@ msgstr ""
"CÃlový sloupec %d má typ gda (%s) nekompatibilnà s typem zdrojového sloupce "
"%d (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1912
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1921
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Nelze pÅ?evést â??%sâ?? z typu GDA %s na typ GDA %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2122
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2131
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Nelze vypsat atributy datového modelu: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2139
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Nelze vypsat obsah datového modelu: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2393
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2402
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr "Datový model nepodporuje zpÄ?tný posun kurzoru, data se nezobrazÃ"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2516
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2525
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:216
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -1094,217 +1094,217 @@ msgstr[0] "%d Å?ádek"
msgstr[1] "%d Å?ádky"
msgstr[2] "%d Å?ádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2518
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2527
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 Å?ádků"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:867
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:868
msgid "Row not found"
msgstr "Å?ádek nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:993 ../libgda/gda-data-model-dir.c:995
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:994 ../libgda/gda-data-model-dir.c:996
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Sloupec nelze mÄ?nit"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1008 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1010
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1215 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1009 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1011
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Nová cesta musà být podÅ?Ãzenou cestou základnà složky"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1050 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1094
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1051 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1095
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat soubor â??%sâ?? na â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1074
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1075
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it složku â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1143
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1144
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "Nelze pÅ?epsat obsah souboru â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1161 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1162
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1162 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1163
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Nesprávný typ dat"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1205
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1206
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Sloupec nelze nastavit"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "Nelze nastavit obsah názvu souboru â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it složku â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1295 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1296 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Nelze pÅ?idat Å?ádek: scházà název souboru"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1338
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Nelze odstranit soubor â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/config-info.c:429
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
+#: ../tools/gda-sql.c:2773
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126 ../tools/config-info.c:432
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:429
msgid "Connection string"
msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:137
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:138
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
msgid "Global"
msgstr "GlobálnÃ"
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:142
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
msgid "List of defined data sources"
msgstr "Seznam definovaných zdrojů dat"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:493
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:495
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
msgstr "Volba â??%sâ?? musà obsahovat Å?etÄ?zcovou hodnotu, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:509
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:511
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Volba â??%sâ?? musà obsahovat pravdivostnà hodnotu, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:659
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:661
msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
msgstr "Vlastnost â??optionsâ?? nenà objekt GdaSet"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:935
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr "Volba â??%sâ?? musà obsahovat hodnotu GType, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1001
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "PÅ?evod znaků na Å?ádku %d, chyba: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1004
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:886
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:174
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:608
msgid "no detail"
msgstr "bez upÅ?esnÄ?nÃ"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1042
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "Nelze pÅ?evést Å?etÄ?zec â??%sâ?? na hodnotu â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1098
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i zpracovánà souboru CSV: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1201
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1203
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Selhalo Ä?tenà uzlu v souboru XML"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1220
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1222
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "V souboru XML oÄ?ekáván uzel <gda_array>, obdržen <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1264
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1266
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1589
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "V <gda_array_field> nenà zadán žádný atribut â??gdatypeâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1317
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "OÄ?ekáván <gda_array_field> v <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "OÄ?ekáváno <gda_array_data> v <gda_array>, obdrženo <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1353
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "OÄ?ekáván <gda_array_data> v <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1365
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Nelze Ä?Ãst obsah uzlu <gda_array_data>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1414
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "OÄ?ekáváno <gda_array_row> v <gda_array_data>, obdrženo <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1438
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Å?ádek má pÅ?ÃliÅ¡ mnoho hodnot (které jsou ignorovány)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1485
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Nelze pÅ?evést â??%sâ?? na hodnotu typu %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1558
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "OÄ?ekáván uzel <gda_array>, ale obdržen <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1640
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "V <gda_array> nenà zadán žádný <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1818
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Datový model nepodporuje náhodný pÅ?Ãstup"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1875
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "Å?ádek na Å?ádce %d nemá dostatek hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1880
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
"Å?ádek na Å?ádce %d nemá dostatek hodnot, dokonÄ?à se prázdnými hodnotami NULL"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1905
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "Å?ádek na Å?ádce %d nemá dostatek hodnot (takže je tÃmto ignorován)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1978
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2056
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1980
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2058
#, c-format
msgid "Could not set iterator's value: %s"
msgstr "Nelze nastavit hodnotu iterátoru: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:301 ../libgda/gda-data-model-iter.c:308
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:304 ../libgda/gda-data-model-iter.c:311
msgid "GdaDataModel refused value change"
msgstr "GdaDataModel zamÃtl zmÄ?nit hodnotu"
#. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:139
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:136
msgid ""
"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
@@ -1314,16 +1314,16 @@ msgstr ""
"tuto zprávu, je to obvykle způsobeno problémem s instalacà poskytovatele "
"LDAP. V každém pÅ?ÃpadÄ? nebude objekt GdaDataModelLdap použitelný."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:916
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:923
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr "GdaDataProxy neumà obsluhovat datový model s nenáhodným pÅ?Ãstupem"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1566 ../libgda/gda-data-proxy.c:3983
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1573 ../libgda/gda-data-proxy.c:3990
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr "Prvnà Å?ádek je umÄ?le pÅ?edÅ?azený prázdný Å?ádek a nemůže být odstranÄ?n"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2086
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2093
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"pÅ?ÃsluÅ¡né signály â??row-insertedâ??, â??row-updatedâ?? nebo â??row-removedâ??. To je "
"chyba implementace %s (chybu prosÃm nahlaste)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2125
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2132
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1345,207 +1345,207 @@ msgstr ""
"pÅ?ÃsluÅ¡né signály â??row-insertedâ??, â??row-updatedâ?? nebo â??row-removedâ??. To může "
"být chyba implementace %s (chybu prosÃm nahlaste)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2978 ../tools/gda-sql.c:3253
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985 ../tools/gda-sql.c:3254
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it virtuálnà pÅ?ipojenÃ"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3019 ../libgda/gda-data-proxy.c:3032
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3026 ../libgda/gda-data-proxy.c:3039
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Chyba ve výrazu filtru"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3146 ../libgda/gda-data-select.c:1496
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3153 ../libgda/gda-data-select.c:1497
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Chybný výraz filtru"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3743
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr "Prvnà Å?ádek je umÄ?le pÅ?edÅ?azený prázdný Å?ádek a nemůže být zmÄ?nÄ?n"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3758
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3765
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Nesprávný typ hodnoty: oÄ?ekáváno â??%sâ?? a obdrženo â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3853
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Pokus o zmÄ?nu sloupce pouze ke Ä?tenÃ: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3883
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3890
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Typ hodnoty neodpovÃdá typu %s namÃsto typu %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:374
+#: ../libgda/gda-data-select.c:375
#, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "Nelze opÄ?tovnÄ? spustit pÅ?Ãkaz SELECT: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1002
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1003
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "Nesprávný výraz SQL"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1027
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1028
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Internà chyba: vlastnost â??prepared-stmtâ?? nebyla nastavena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1034
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1035
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Nelze zÃskat aktuálnà pÅ?Ãkaz pÅ?edpÅ?ipraveného pÅ?Ãkazu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1040
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1041
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Nepodporovaný typ pÅ?Ãkazu SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1109
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1110
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "PÅ?Ãkaz INSERT musà obsahovat hodnoty, které se majà vložit"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1115
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1116
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "PÅ?Ãkaz INSERT musà vkládat jen jeden Å?ádek"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1142
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1143
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "PÅ?Ãkaz DELETE musà mÃt Ä?ást WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "PÅ?Ãkaz UPDATE musà obsahovat Ä?ást WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1236
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "PÅ?Ãkaz pro úpravu použÃvá neznámý parametr â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1258
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1259
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Parametr â??%sâ?? pÅ?Ãkazu pro úpravu je %s, zatÃmco by mÄ?l být %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1295
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1296
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr ""
"PÅ?Ãkazem pro úpravu musà být jeden z pÅ?Ãkazů INSERT, UPDATE nebo DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1342 ../libgda/gda-data-select.c:1551
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3428
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1343 ../libgda/gda-data-select.c:1552
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3429
msgid "No connection to use"
msgstr "Žádné pÅ?ipojenà k použitÃ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1391
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1392
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"Neplatná podmÃnka Å?ádku pro jedineÄ?nost (jsou povoleny pouze srovnávacà "
"operátory)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1423 ../libgda/gda-data-select.c:1478
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1424 ../libgda/gda-data-select.c:1479
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "PodmÃnka pro jedineÄ?nost Å?ádku již byla urÄ?ena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1560 ../libgda/gda-data-select.c:1571
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1561 ../libgda/gda-data-select.c:1572
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "V pÅ?Ãkazu SELECT nenà žádná tabulka, ze které se má vybÃrat"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1565
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1566
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "PÅ?Ãkaz SELECT použÃvá vÃce než jednu tabulku, ze které se má vybÃrat"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1738 ../libgda/gda-data-select.c:2477
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2647 ../libgda/gda-data-select.c:2799
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2887 ../libgda/gda-data-select.c:3082
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1739 ../libgda/gda-data-select.c:2478
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2648 ../libgda/gda-data-select.c:2800
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2888 ../libgda/gda-data-select.c:3083
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Datový model podporuje pouze náhodný pÅ?Ãstup"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1773
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1774
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Nelze zÃskat data po zmÄ?nÄ?"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1793 ../libgda/gda-data-select.c:1801
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1823
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1794 ../libgda/gda-data-select.c:1802
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1824
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
msgstr "Nelze zÃskat data po zmÄ?nÄ?, nebude umožnÄ?na žádná dalšà úprava"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1859
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1860
#, c-format
msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
msgstr "Nelze zÃskat hodnotu pro Å?ádek %d a sloupec %d"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2103 ../libgda/gda-data-select.c:2112
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2122
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2104 ../libgda/gda-data-select.c:2113
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2123
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Nelze zmÄ?nit hodnotu iterátoru pro sloupec %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2117
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2118
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Povolena prázdná hodnota (NULL) objektu GdaHolder pro iterátor, který se má "
"aktualizovat"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2197 ../libgda/gda-data-select.c:2290
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2198 ../libgda/gda-data-select.c:2291
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "NÄ?které sloupce nelze mÄ?nit"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2344
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2345
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Internà chyba: nelze zÃskat aktuálnà pÅ?Ãkaz pÅ?edpÅ?ipraveného pÅ?Ãkazu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2384
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2385
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Nelze zjistit způsob, jak zÃskat jeden Å?ádek"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2391
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2392
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Může pracovat jen na nesložených pÅ?Ãkazech SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2472 ../libgda/gda-data-select.c:2642
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2713 ../libgda/gda-data-select.c:2794
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2882 ../libgda/gda-data-select.c:3077
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2473 ../libgda/gda-data-select.c:2643
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2714 ../libgda/gda-data-select.c:2795
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2883 ../libgda/gda-data-select.c:3078
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Ã?pravy nejsou nadále umožnÄ?ny"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2482 ../libgda/gda-data-select.c:2652
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2718 ../libgda/gda-data-select.c:2804
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2483 ../libgda/gda-data-select.c:2653
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2719 ../libgda/gda-data-select.c:2805
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Nenà poskytován žádný pÅ?Ãkaz UPDATE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2522
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2523
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Nelze zÃskat hodnotu iterátoru"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2679 ../libgda/gda-data-select.c:2746
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2680 ../libgda/gda-data-select.c:2747
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Sloupec %d nelze mÄ?nit"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2812
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2813
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "PÅ?ÃliÅ¡ mnoho hodnot (%d je maximum)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2892
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2893
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Nenà poskytován žádný pÅ?Ãkaz INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2897
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2898
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr "Nelze pÅ?idat Å?ádek, protože nenà znám poÄ?et Å?ádků"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:391
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Scházà hodnoty, které se majà vložit pÅ?Ãkazem INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3087
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3088
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Nenà poskytován žádný pÅ?Ãkaz DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3553
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3554
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1554,46 +1554,46 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba, hodnoty vrácené vlastnostà â??exec-paramsâ?? budou nesprávné: "
"%s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:489 ../libgda/gda-set.c:564
+#: ../libgda/gda-holder.c:491 ../libgda/gda-set.c:566
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Nelze nastavit hodnotu držitele: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:583
+#: ../libgda/gda-holder.c:585
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "Vlastnost â??g-typeâ?? nelze zmÄ?nit"
-#: ../libgda/gda-holder.c:862
+#: ../libgda/gda-holder.c:864
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Nelze pÅ?evést Å?etÄ?zec na typ â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-holder.c:922
+#: ../libgda/gda-holder.c:924
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Tuto metodu nelze použÃt k nastavenà hodnoty, protože zde již je statická "
"hodnota"
-#: ../libgda/gda-holder.c:941 ../libgda/gda-holder.c:1075
+#: ../libgda/gda-holder.c:943 ../libgda/gda-holder.c:1077
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): Držitel nemůže nabývat prázdných (NULL) hodnot"
-#: ../libgda/gda-holder.c:948
+#: ../libgda/gda-holder.c:950
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Nesprávný typ hodnoty držitele, oÄ?ekáván typ â??%sâ??, zatÃmco je typ â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1082
+#: ../libgda/gda-holder.c:1084
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Nesprávný typ hodnoty: oÄ?ekáván typ â??%sâ??, zatÃmco typ hodnoty je â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1478
+#: ../libgda/gda-holder.c:1480
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"GdaHolder má typ gda (%s) nekompatibilnàs typem zdrojového sloupce %d (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1556
+#: ../libgda/gda-holder.c:1558
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1610,26 +1610,26 @@ msgstr ""
"Nelze svázat držitele, pokud jejich typ nenà stejný, pÅ?eruÅ¡uje se stávajÃcà "
"vazba, kdy â??%sâ?? bylo navázáno na â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1601
+#: ../libgda/gda-holder.c:1603
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Nelze svázat držitele, pokud jejich typ nenà stejný"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1741
+#: ../libgda/gda-holder.c:1743
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
"Nelze zmÄ?nit GdaHolder na odpovÃdajÃcà hodnotu zmÄ?nÄ?nou v návazném "
"GdaHolder: %s"
-#: ../libgda/gda-init.c:127
+#: ../libgda/gda-init.c:135
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
msgstr "Ignorován pokus o opÄ?tovnou inicializaci knihovny GDA."
-#: ../libgda/gda-init.c:149
+#: ../libgda/gda-init.c:157
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "libgda potÅ?ebuje GModule. KonÄ?Ã seâ?¦"
-#: ../libgda/gda-init.c:197 ../libgda/gda-init.c:218
+#: ../libgda/gda-init.c:208 ../libgda/gda-init.c:229
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"Nelze analyzovat â??%sâ??: Kontrola správnosti importovaných dat XML nebyla "
"provedena (mohou se vyskytnou náhodnÄ? nÄ?jaké chyby)"
-#: ../libgda/gda-init.c:239
+#: ../libgda/gda-init.c:250
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -1647,138 +1647,138 @@ msgstr ""
"Nelze analyzovat â??%sâ??: Kontrola správnosti souborů XML pro serverovou "
"operaci nebyla provedena (mohou se vyskytnout náhodné chyby)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:434
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:435
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec pro internà pÅ?ipojenÃ, který se má použÃt"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:437
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:438
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Objekt pÅ?ipojenà použitý internÄ?"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:440
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:441
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Katalog, ve kterém bude databázový objekt vytvoÅ?en"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:443
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:444
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Schéma, ve kterém bude databázový objekt vytvoÅ?en"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:592
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:593
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Je zadán katalog, ale nenà zadáno schéma, takže úložiÅ¡tÄ? nebude použitelné"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:918 ../libgda/gda-meta-store.c:927
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2045 ../libgda/gda-meta-store.c:2054
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:919 ../libgda/gda-meta-store.c:928
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2046 ../libgda/gda-meta-store.c:2055
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Nelze nastavit verzi internÃho schématu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1233
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1234
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Scházà název pohledu z uzlu <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1273
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1274
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Scházà definice pohledu z uzlu <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1287
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1288
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Definice pohledu obsahuje vÃce než jeden pÅ?Ãkaz (pro pohled â??%sâ??)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1314
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1315
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Definicà pohledu nenà pÅ?Ãkaz pro výbÄ?r (pro pohled â??%sâ??)"
#. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1341 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1342 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Scházà název tabulky z uzlu <table>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1570
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1571
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Sloupec â??%sâ?? již existuje a má jiné charakteristiky"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1604
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr "Scházà název tabulky odkazované cizÃm klÃÄ?em (pro tabulku â??%sâ??)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1657
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1658
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Scházà název sloupce cizÃho klÃÄ?e (pro tabulku â??%sâ??)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1669
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Sloupec â??%sâ?? nebyl v tabulce â??%sâ?? nelezen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1922 ../libgda/gda-meta-struct.c:1310
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1923 ../libgda/gda-meta-struct.c:1311
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Sloupec cizÃho klÃÄ?e â??%sâ?? nebyl nalezen v tabulce â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2102
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2103
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr "Popis schématu neobsahuje objekt â??%sâ??, zkontrolujte instalaci"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2194 ../libgda/gda-meta-store.c:2205
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2237
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2195 ../libgda/gda-meta-store.c:2206
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2238
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Nelze zÃskat verzi internÃho schématu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2483
-#: ../tools/gda-sql.c:1044
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2362 ../libgda/gda-meta-store.c:2484
+#: ../tools/gda-sql.c:1045
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "VÃce než jeden pÅ?Ãkaz SQL"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2390 ../libgda/gda-meta-store.c:2511
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2391 ../libgda/gda-meta-store.c:2512
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parametr â??%sâ?? se v pÅ?Ãkazu nevyskytuje"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2407 ../libgda/gda-meta-store.c:2525
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2408 ../libgda/gda-meta-store.c:2526
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Pro parametr â??%sâ?? nenà nastavená žádná hodnota"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3102
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3103
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datový model by mÄ?l mÃt stejný poÄ?et sloupců"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3163 ../libgda/gda-meta-store.c:4215
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4318
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3164 ../libgda/gda-meta-store.c:4216
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4319
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Neznámý databázový objekt â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3180
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Nelze nastavit hodnotu pro parametr â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3208
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3209
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it pÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3223
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3224
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it pÅ?Ãkaz DELETE"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3273
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3274
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Transakce již byla spuÅ¡tÄ?na"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3665
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3666
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Atribut â??%sâ?? nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3669
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1786,12 +1786,12 @@ msgstr[0] "Atribut â??%sâ?? má %d hodnotu"
msgstr[1] "Atribut â??%sâ?? má %d hodnoty"
msgstr[2] "Atribut â??%sâ?? má %d hodnot"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3715
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3716
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"Atributy s názvem zaÄ?ÃnajÃcÃm na â??_â?? jsou rezervované pro internà použitÃ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3743
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3744
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1799,16 +1799,16 @@ msgstr ""
"Nelze zaÄ?Ãt transakci, protože je již spuÅ¡tÄ?ná jiná, což by mohlo vést k "
"problémům s atributy GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3858
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3859
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Nelze analyzovat popis XML vlastnÃho databázového objektu, který se má pÅ?idat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3872
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3873
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Scházà název vlastnÃho databázového objektu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3877
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3878
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1816,87 +1816,87 @@ msgstr ""
"Vlastnà databázové objekty s názvem zaÄ?ÃnajÃcÃm â??_â?? jsou rezervované pro "
"internà použitÃ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3975
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3976
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Již existuje jiný objekt se shodným názvem"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4078
#, c-format
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Scházà název tabulky v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4104
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4105
#, c-format
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Scházà název sloupce v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4120
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4121
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Scházà podmÃnka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4145
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4146
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Chybná podmÃnka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4162
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4163
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Neznámý název sloupce â??%sâ?? v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4184
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4185
#, c-format
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Neznámá tabulka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4457 ../libgda/gda-meta-store.c:4487
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4677 ../libgda/gda-meta-store.c:4707
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:503 ../libgda/gda-meta-struct.c:518
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:535
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4458 ../libgda/gda-meta-store.c:4488
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4678 ../libgda/gda-meta-store.c:4708
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Nelze najÃt objekt pojmenovaný â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4555 ../libgda/gda-meta-store.c:4574
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4556 ../libgda/gda-meta-store.c:4575
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Nelze najÃt sloupec â??%sâ?? v tabulce â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:131
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
msgstr "Objekt GdaMetaStore, ze kterého se majà zÃskat informace"
#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
#. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:139
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
msgid "Features to compute"
msgstr "Vlastnosti k výpoÄ?tu"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:841
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:842
#, c-format
msgid ""
"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
"type"
msgstr "Objekt %s.%s.%s již existuje v GdaMetaStruct a má jiný typ objektu"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:867
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:868
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
msgstr "Pohled %s.%s.%s nebyl nalezen v objektu uchovaných metaúdajů"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:949
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:950
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr "Tabulka %s.%s.%s nebyla nalezena (nebo scházà informace o sloupcÃch)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1075
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1076
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Internà chyba GdaMetaStore: sloupec %s nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1225
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1226
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr ""
"Nesouvislost metadat v omezenà cizÃm klÃÄ?em pro tabulku %s.%s.%s odkazujÃcà "
"na tabulku %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2546
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2547
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Scházà název objektu ve struktuÅ?e GdaMetaDbObject"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2572
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Databázový objekt â??%sâ?? již existuje"
@@ -1951,22 +1951,22 @@ msgstr "Neplatný název odkazované tabulky â??%sâ??"
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "Scházà název sloupce cizÃho klÃÄ?e pro tabulku â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:600
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: nelze najÃt soubor â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:611
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: nelze naÄ?Ãst soubor â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:627 ../libgda/gda-server-operation.c:1028
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1033
#, c-format
msgid "Could not load XML specifications: %s"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst specifikaci XML: %s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:697
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"GdaServerOperation: soubor â??%sâ?? nenà v souladu s DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:700
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -1984,16 +1984,16 @@ msgstr ""
"Specifikace GdaServerOperation nenà v souladu s DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:707
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
msgstr "GdaServerOperation: soubor â??%sâ?? nenà v souladu s DTD"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:710
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
msgstr "Specifikace GdaServerOperation nenà v souladu s DTD\n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1257
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1262
msgid ""
"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2001,51 +2001,51 @@ msgstr ""
"Neobsluhovaný GdaServerOperationType, nahlaste prosÃm chybu na http://"
"bugzilla.gnome.org/ pro produkt â??libgdaâ??"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1491 ../libgda/gda-server-operation.c:1505
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1496 ../libgda/gda-server-operation.c:1510
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "OÄ?ekávána znaÄ?ka <%s>, obdržena <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1536 ../libgda/gda-server-operation.c:2252
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1541 ../libgda/gda-server-operation.c:2257
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"Hodnoty seznamu Parameterlist mohou být nastaveny jen pro jednotlivé "
"parametry v nÄ?m obsažené"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1593
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1598
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Scházà atribut s názvem â??pathâ??"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2442
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2447
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Scházà vyžadovaná hodnota pro â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2670
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2675
msgid "Unspecified table name"
msgstr "NeurÄ?ený název tabulky"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2709
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2714
msgid "Invalid type"
msgstr "Neplatný typ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2803
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2808
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Operace CREATE TABLE nenà databázovým serverem podporována"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:510
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Poskytovatel %s vytvoÅ?il GdaServerOperation bez uzlu pro â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:514
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:523
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Poskytovatel %s vytvoÅ?il GdaServerOperation s nesprávným typem uzlu pro â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:938 ../libgda/gda-server-provider.c:972
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
#, c-format
msgid ""
"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -2056,40 +2056,40 @@ msgstr ""
"neimplementuje %s. Nahlaste to prosÃm na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
"produkt â??libgdaâ??."
-#: ../libgda/gda-set.c:556 ../libgda/gda-set.c:657
+#: ../libgda/gda-set.c:558 ../libgda/gda-set.c:659
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
msgstr "%s() neobsluhuje hodnoty typu â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-set.c:611
+#: ../libgda/gda-set.c:613
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
msgstr "GdaHolder s ID â??%sâ?? nebyl nalezen v sadÄ?"
-#: ../libgda/gda-set.c:791
+#: ../libgda/gda-set.c:793
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
msgstr "KoÅ?enový uzel spec je jiný než â??data-set-specâ??: â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-set.c:830
+#: ../libgda/gda-set.c:832
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Scházà uzel <parameters>: â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-set.c:1042
+#: ../libgda/gda-set.c:1044
#, c-format
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "Model neumožÅ?uje úpravy"
-#: ../libgda/gda-set.c:1307
+#: ../libgda/gda-set.c:1309
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaHolder musà mÃt nÄ?jaké ID"
-#: ../libgda/gda-set.c:1420
+#: ../libgda/gda-set.c:1422
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Jedna nebo vÃce hodnot je neplatných"
-#: ../libgda/gda-set.c:1639 ../libgda/gda-set.c:1652
+#: ../libgda/gda-set.c:1641 ../libgda/gda-set.c:1654
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2097,345 +2097,345 @@ msgstr ""
"NahrazujÃcà datový model musà mÃt stejné charakteristiky jako datový model, "
"který je nahrazován"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:291 ../libgda/gda-sql-builder.c:1395
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "Neznámé ID %u Ä?ásti"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:295
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
msgid "Unknown part type"
msgstr "Neznámý typ Ä?ásti"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:339
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
#, c-format
msgid "SqlBuilder is empty"
msgstr "SqlBuilder je prázdný"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:414 ../libgda/gda-sql-builder.c:471
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:500 ../libgda/gda-sql-builder.c:621
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:663 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:785 ../libgda/gda-sql-builder.c:1157
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1241 ../libgda/gda-sql-builder.c:1286
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1377 ../libgda/gda-sql-builder.c:1428
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1470 ../libgda/gda-sql-builder.c:1517
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1567 ../libgda/gda-sql-builder.c:1603
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1770 ../libgda/gda-sql-builder.c:1796
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:627
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:669 ../libgda/gda-sql-builder.c:731
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:791 ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476 ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573 ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Nesprávný typ pÅ?Ãkazu"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:592
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:598
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
msgstr "Nelze pÅ?evést hodnotu na typ â??%sâ??, hodnota nenà definována"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:716
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:722
msgid "Wrong field format"
msgstr "Nesprávný formát pole"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:819 ../libgda/gda-sql-builder.c:824
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:825 ../libgda/gda-sql-builder.c:830
#, c-format
msgid "Unhandled data type '%s'"
msgstr "Neobsluhovaný datový typ â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:840
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:846
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s'"
msgstr "Nelze pÅ?evést hodnotu na typ â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1308
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
msgstr "Neznámé ID %u cÃle levé Ä?ásti"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Neznámé ID %u cÃle pravé Ä?ásti"
-#: ../libgda/gda-statement.c:483
+#: ../libgda/gda-statement.c:487
#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
msgstr "Nelze urÄ?it GType pro parametr â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-statement.c:484
+#: ../libgda/gda-statement.c:488
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepojmenováno"
-#: ../libgda/gda-statement.c:683
+#: ../libgda/gda-statement.c:687
msgid "Missing SQL code"
msgstr "Scházà kód SQL"
-#: ../libgda/gda-statement.c:700
+#: ../libgda/gda-statement.c:704
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Žádná obsluha pro typ â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1219
+#: ../libgda/gda-statement.c:1223
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr "Nesprávný typ parametru pro â??%sâ??: oÄ?ekáván typ â??%sâ?? a obdržen â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1231
+#: ../libgda/gda-statement.c:1235
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Scházà parametr â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1243 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2234
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1952
+#: ../libgda/gda-statement.c:1247 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1354
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1962
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1510
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parametr â??%sâ?? nenà platný"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1289
+#: ../libgda/gda-statement.c:1293
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Nepojmenovaný parametr"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1510
+#: ../libgda/gda-statement.c:1514
msgid "Malformed table name"
msgstr "Chybný název tabulky"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1959
+#: ../libgda/gda-statement.c:1963
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Spojenà (join) nenà v Ä?ásti pÅ?Ãkazu FROM"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1966
+#: ../libgda/gda-statement.c:1970
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Nelze najà cÃl, ke kterému se má spojit (join)"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:304 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:257
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:289
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
#, c-format
msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
msgstr "Nezadáno žádné pÅ?ipojenà a GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:390
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
#, c-format
msgid "No schema specified"
msgstr "Nezadáno žádné schéma"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:398
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
#, c-format
msgid "No table specified"
msgstr "Nezadána žádná tabulka"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:427
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
#, c-format
msgid "Unable to get column name"
msgstr "Nelze zÃskat název sloupce"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:214
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:316
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
msgid "No name"
msgstr "Žádný název"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:245
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:190
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:278
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
#, c-format
msgid "No LDAP connection specified"
msgstr "Nezadáno žádné pÅ?ipojenà k adresáÅ?i LDAP"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:312
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
#, c-format
msgid "Unable to get schema name"
msgstr "Nelze zÃskat název schématu"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
#, c-format
msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
msgstr "Nelze zÃskat parametry pÅ?Ãkazu SELECT: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:221
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
#, c-format
msgid ""
"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
msgstr ""
"Nelze navázat parametr â??%sâ?? pÅ?Ãkazu SELECT na poskytované parametry: %s"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:591
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618 ../tools/gda-sql.c:839
-#: ../tools/gda-sql.c:1024
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:840
+#: ../tools/gda-sql.c:1025
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Nezadáno žádné pÅ?ipojenÃ"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:310
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
#, c-format
msgid "No SELECT statement specified"
msgstr "Nenà urÄ?en žádný pÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:332
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
#, c-format
msgid "No value specified for parameter '%s'"
msgstr "Pro parametr â??%sâ?? nenà zadána žádná hodnota"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:366
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
#, c-format
msgid "Unable to get iterator's value"
msgstr "Nelze zÃskat hodnotu iterátoru"
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:393
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
#, c-format
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Nelze zÃskat název tabulky"
-#: ../libgda/gda-tree.c:175
+#: ../libgda/gda-tree.c:174
msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
msgstr "Å?Ãká, zda je GdaTree seznamem nebo stromem"
-#: ../libgda/gda-tree.c:765 ../libgda/gda-tree.c:773
+#: ../libgda/gda-tree.c:764 ../libgda/gda-tree.c:772
#, c-format
msgid "Path format error: %s"
msgstr "Chyba formátu cesty: %s"
-#: ../libgda/gda-util.c:667
+#: ../libgda/gda-util.c:676
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Ä?Ãslo pole %d nebylo nalezeno ve zdroji s názvem â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-util.c:854
+#: ../libgda/gda-util.c:863
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "PÅ?Ãkaz SELECT nemá Ä?ást FROM"
-#: ../libgda/gda-util.c:859 ../libgda/gda-util.c:866
+#: ../libgda/gda-util.c:868 ../libgda/gda-util.c:875
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "PÅ?Ãkaz SELECT zahrnuje vÃce než jednu tabulku nebo výraz"
-#: ../libgda/gda-util.c:876
+#: ../libgda/gda-util.c:885
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Je možné sestavit jen pÅ?Ãkaz pro zmÄ?nu tabulek"
-#: ../libgda/gda-util.c:912 ../libgda/gda-util.c:920
+#: ../libgda/gda-util.c:921 ../libgda/gda-util.c:929
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Tabulka nemá žádný primárnà klÃÄ?"
-#: ../libgda/gda-util.c:946
+#: ../libgda/gda-util.c:955
msgid "Table's primary key is not selected"
msgstr "Nenà vybrán primárnà klÃÄ? tabulky"
-#: ../libgda/gda-util.c:1197
+#: ../libgda/gda-util.c:1206
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Nelze vypoÄ?Ãtat nÄ?které pole, které se má vkládat"
-#: ../libgda/gda-util.c:1260
+#: ../libgda/gda-util.c:1269
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Scházà název tabulky v pÅ?Ãkazu UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1341
+#: ../libgda/gda-util.c:1350
#, c-format
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr "Nelze pÅ?epsat pÅ?Ãkaz UPDATE, aby obsluhoval výchozà hodnoty"
-#: ../libgda/gda-util.c:1393 ../libgda/gda-util.c:1450
-#: ../libgda/gda-util.c:1490 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2833
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1934
+#: ../libgda/gda-util.c:1402 ../libgda/gda-util.c:1459
+#: ../libgda/gda-util.c:1499 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2846
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1325
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2228
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1944
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1490
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "K provedenà dotazu scházà parametr â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:160
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
msgstr "ID globálnà transakce nemůže mÃt vÃce než 64 bajtů"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:287
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
msgstr "PÅ?ipojovacà vÄ?tev nesmà pÅ?esáhnout 63 bajtů"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:304
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
msgstr "PÅ?ipojenà je již registrováno s jiným objektem GdaXaTransaction"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:317
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
msgid "Connection does not support distributed transaction"
msgstr "PÅ?ipojenà nepodporuje distribuované transakce"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:351
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
msgid ""
"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr ""
"Nelze odregistrovat pÅ?ipojenÃ, které nebylo zaregistrováno s objektem "
"GdaXaTransaction"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:386 ../libgda/gda-xa-transaction.c:417
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:488 ../libgda/gda-xa-transaction.c:493
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:520 ../libgda/gda-xa-transaction.c:550
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:608 ../libgda/gda-xa-transaction.c:653
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:687
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
#, c-format
msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
msgstr ""
"Chyba poskytovatele: metoda %s nenà implementována pro poskytovatele %s"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:118
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
msgid "Binary handler"
msgstr "Obsluha binárnÃch dat"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:125
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
msgid "Binary representation"
msgstr "Podoba binárnÃch dat"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:118
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:116
msgid "Boolean values handler"
msgstr "Obsluha pravdivostnÃch hodnot"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:124
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
msgid "Boolean representation"
msgstr "Podoba pravdivostnà hodnoty"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
msgid "Numerical representation"
msgstr "Podoba Ä?Ãsla"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
msgid "Strings handler"
msgstr "Obsluha Å?etÄ?zců"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
msgid "InternalString"
msgstr "Internà Å?etÄ?zec"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:128
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
msgid "Strings representation"
msgstr "Podoba Å?etÄ?zců"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:144
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:148
msgid "Time and Date handler"
msgstr "Obsluha Ä?asu a data"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:169
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "Podoba Ä?asu, data a Ä?asového razÃtka"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:116
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
msgid "Gda type handler"
msgstr "Obsluha typu Gda"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
msgid "Gda type representation"
msgstr "Podoba typu Gda"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:221 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:328
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:220 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:140
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:326
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:140
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:139
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "Tabulka, která se má vytvoÅ?it, musà mÃt alespoÅ? jeden Å?ádek"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:116
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
msgid "SQlite binary handler"
msgstr "Obsluha binárnÃch dat SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:122
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
msgid "SQlite binary representation"
msgstr "Podoba binárnÃch dat SQLite"
@@ -2443,50 +2443,50 @@ msgstr "Podoba binárnÃch dat SQLite"
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Podoba pravdivostnà hodnoty SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:111
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:169
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Parametr â??%sâ?? nebyl v pÅ?Ãkazu nalezen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:125
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:141
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:183
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:199
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Sloupec nemá žádný název pro pÅ?iÅ?azenà k parametru â??%sâ??"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr ""
"Navázánà rozsáhlého binárnÃho objektu (BLOB) nenà pro tento typ pÅ?Ãkazu "
"podporováno"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Nelze najÃt libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:726
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:312
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:736
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:311
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:390
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:245
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:574
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:400
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:250
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:235
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:586
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "Poskytovatel nepodporuje otevÅ?enà asynchronnÃho pÅ?ipojenÃ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:755
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:765
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:251
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec musà obsahovat hodnoty DB_DIR a DB_NAME"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:782
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:790
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:792
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:800
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2496,119 +2496,119 @@ msgstr ""
"PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec byl zmÄ?nÄ?n: nahraÄ?te adresu URI za DB_DIR (cestu k "
"souboru s databázÃ) a DB_NAME (soubor s databázà bez â??%sâ?? na konci)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:805
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:815
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:293
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "Ä?ást DB_DIR pÅ?ipojovacà Å?etÄ?zce musà ukazovat na platnou složku"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:847
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:857
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Nesprávná heslová fráze"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:885
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Nelze nastavit volbu SQLite empty_result_callbacks: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:966
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:986
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:976
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:996
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Nelze registrovat funkci â??%sâ??"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1015
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Nelze definovat porovnávánà %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1161
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1201
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:87
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:125
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:252
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:276
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:843
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:884
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:739
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:795
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1171
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1211
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:86
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:124
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:251
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:275
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:855
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:896
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Scházà soubor spec. â??%sâ??"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1323
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1332
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1344
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1353
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1333
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1342
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1363
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Chyba pÅ?i inicializaci databáze heslovou frázÃ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1395
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1405
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Scházà název databáze nebo složka"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1421
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:996
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:997
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1431
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v režimu pouze pro Ä?tenÃ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2337
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1119
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1531
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2350
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1541
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1261
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Nepojmenovaný parametr nenà v pÅ?edpÅ?ipraveném pÅ?Ãkazu dovolen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2449
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2461
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1953
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1675
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2462
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2474
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1967
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1685
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
msgstr ""
"Nelze sestavit pÅ?Ãkaz SELECT pro zÃskánà poslednÃho vloženého Å?ádku: %s)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2483
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2496
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1982
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1700
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr "Nelze provést pÅ?Ãkaz SELECT pro zÃskánà poslednÃho vloženého Å?ádku: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2496
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2509
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1713
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"PÅ?Ãkaz SELECT pro zÃskánà poslednÃho vloženého Å?ádku nevrátil žádný Å?ádek"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2500
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1985
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1707
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1999
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"PÅ?Ãkaz SELECT pro zÃskánà poslednÃho vloženého Å?ádku vrátil pÅ?ÃliÅ¡ mnoho "
"(%d) Å?ádků"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2565
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2578
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "PÅ?edpÅ?ipravený pÅ?Ãkaz nemá odpovÃdajÃcà GdaStatment"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2605
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2642
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2618
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2655
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it obsluhu rozsáhlého binárnÃho objektu (BLOB) z SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2609
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2647
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2622
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Nelze zapisovat do rozsáhlého binárnÃho objektu (BLOB) databáze SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2632
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2645
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2618,183 +2618,183 @@ msgstr ""
"je â??%sâ??), nahlaste to prosÃm jako chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
"produkt â??libgdaâ??."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2657
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr ""
"Nelze zjistit ROWID rozsáhlého binárnÃho objektu (BLOB), který se má vyplnit"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:377
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1217
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:514
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2074
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1802
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2718
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:376
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:519
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2088
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1812
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1394
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "Poskytovatel nepodporuje asynchronnà provádÄ?nà pÅ?Ãkazů"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2773
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251 ../tools/browser/mgr-favorites.c:293
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2786
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
msgid "Empty statement"
msgstr "Prázdný pÅ?Ãkaz"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2815
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1304
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2828
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2831
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2196
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2199
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1916
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1919
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2210
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2213
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1926
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1929
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1472
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1475
#, c-format
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "K provedenà dotazu scházà parametr(y)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2877
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1386
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2260
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1977
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2890
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1987
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1539
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Nelze pÅ?epsat pÅ?Ãkaz, aby obsluhoval výchozà hodnoty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2941
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2452
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2954
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2466
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Nelze zjistit délku rozsáhlého binárnÃho objektu (BLOB)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2943
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2454
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2956
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2468
msgid "BLOB is too big"
msgstr "Rozsáhlý binárnà objekt (BLOB) je pÅ?ÃliÅ¡ velký"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3025
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3038
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Neobsluhovaný datový typ â??%sâ??"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3107
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr ""
"Nelze zaÄ?Ãt transakci potÅ?ebnou k vytvoÅ?enà rozsáhlého binárnÃho objektu "
"(BLOB)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3259
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3280
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3371
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3414
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3272
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3293
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3384
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3404
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3427
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funkce vyžaduje jeden argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3312
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3446
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3325
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3459
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funkce vyžaduje dva argumenty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3351
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3364
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funkce vyžaduje jeden nebo dva argumenty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3486
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3593
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3499
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funkce vyžaduje dva nebo tÅ?i argumenty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3540
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Chyba regulárnÃho výrazu SQLite â??%sâ??:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3554
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Neplatný regulárnà výraz"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:235
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:279
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:432
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:562
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:281
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:242
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:440
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:573
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:220
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr "Sloupec %d je mimo rozsah (0 - %d), ignoruje se pro nÄ?j urÄ?ený typ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:389
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:401
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:527
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:395
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:407
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:545
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Hodnota celého Ä?Ãsla je pÅ?ÃliÅ¡ velká"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:466
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:472
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt rozsáhlý binárnà objekt (BLOB)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:486
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:668
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:492
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:667
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Neplatné datum â??%sâ?? (datum by mÄ?lo mÃt formát RRRR-MM-DD)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:500
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:684
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:636
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:683
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:649
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Neplatný Ä?as â??%sâ?? (Ä?as by mÄ?l mÃt formát HH:MM:SS[,ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:514
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:700
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:678
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:520
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:699
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:691
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Neplatné Ä?asové razÃtko â??%sâ?? (formát by mÄ?l být RRRR-MM-DD HH:MM:SS[,ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:575
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Kritická internà chyba poskytovatele SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:583
#, c-format
msgid "Tuncated data"
msgstr "Zkrácená data"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:634
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:491
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:640
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
#, c-format
msgid "Row %d not found"
msgstr "Å?ádek %d nebyl nalezen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:129
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
#, c-format
msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
msgstr "Chyba uchovánà seznamu vytvoÅ?ených tabulek LDAP: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:206
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
msgid "File used to store startup data"
msgstr "Soubor použitý k uchovánà poÄ?áteÄ?nÃch dat"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:251
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
#, c-format
msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i opÄ?tovném vytvoÅ?enà tabulek LDAP: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:775
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:772
#, c-format
msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
msgstr "Nelze odstranit virtuálnà tabulku, která nenà pro LDAP"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:819
#, c-format
msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
msgstr "Nelze popsat virtuálnà tabulku, která nenà pro LDAP"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:825
#, c-format
msgid "Unknown LDAP virtual table"
msgstr "Neznámá virtuálnà tabulka LDAP"
@@ -2816,20 +2816,20 @@ msgstr "PÅ?ipojenà se nenacházà v hubu"
msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgstr "Nelze najÃt informace o tabulce â??%sâ??"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:595
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:611
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:594
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:610
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "Hodnota celého Ä?Ãsla je mimo hranice"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:651
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:650
#, c-format
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr ""
"Omezenà rozsáhlých binárnÃch objektů (BLOB) nenà v podmÃnkách virtuálnà "
"tabulky kontrolováno"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:153
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:193
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
@@ -2838,57 +2838,57 @@ msgstr ""
"create_operation()"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:463
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:462
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Nesprávné použità virtuálnÃch tabulek libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:471
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:470
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Datový model musà mÃt nejménÄ? jeden sloupec"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:488
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:487
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Nelze vypoÄ?Ãtat sloupce virtuálnà tabulky"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:510
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:509
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Nelze zÃskat popis datového modelu pro sloupec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:524
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:523
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Nelze zÃskat typ sloupce datového modelu pro sloupec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:575
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:574
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Nelze deklarovat virtuálnà tabulku (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:695
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:694
msgid "Column not found"
msgstr "Sloupec nebyl nalezen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1144
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1142
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Datový model pÅ?edstavujÃcà tabulku je pouze ke Ä?tenÃ"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1174
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1172
msgid "No statement provided to modify the data model representing the table"
msgstr ""
"Nenà poskytován žádný pÅ?Ãkaz, kterým se dá upravit datový model "
"pÅ?edstavujÃcà tabulku"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1182
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1180
msgid ""
"Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
msgstr ""
"Je poskytován neplatný pÅ?Ãkaz, kterým se dá upravit datový model "
"pÅ?edstavujÃcà tabulku"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1202
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1256
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1265
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1200
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1254
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1263
msgid ""
"Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
"representing the table"
@@ -2896,12 +2896,12 @@ msgstr ""
"Neplatný parametr v pÅ?Ãkazu poskytovaném k upravÄ? datového modelu "
"pÅ?edstavujÃcÃho tabulku"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1224
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1234
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1222
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1232
msgid "Could not retreive row to delete"
msgstr "Nelze zÃskat Å?ádek, který se má smazat"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1298
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1296
msgid ""
"Failed to execute the statement provided to modify the data model "
"representing the table"
@@ -2909,102 +2909,102 @@ msgstr ""
"Selhalo spuÅ¡tÄ?nà pÅ?Ãkazu poskytovaného k upravÄ? datového modelu "
"pÅ?edstavujÃcÃho tabulku"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:636
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:727
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
msgid "SQL code does not contain any statement"
msgstr "Kód SQL neobsahuje žádný pÅ?Ãkaz"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:810
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:813
#, c-format
msgid "Syntax error at line %d, column %d"
msgstr "Syntaktická chyba na Å?ádku %d, sloupci %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:826
#, c-format
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
msgstr "Chyba pÅ?eteÄ?ené na Å?ádku %d, sloupci %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:578
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
msgstr "GdaSqlField nenà Ä?ástà pÅ?Ãkazů INSERT nebo UPDATE"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:591
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
msgid "Missing table in statement"
msgstr "V pÅ?Ãkazu scházà tabulka"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:611
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:824
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:828
#, c-format
msgid "Column '%s' not found"
msgstr "Sloupec â??%sâ?? nebyl nalezen"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:646
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:757
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:650
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:761
msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
msgstr "GdaSqlSelectField nenà Ä?ástà pÅ?Ãkazu SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:705
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:709
msgid "Missing table name in statement"
msgstr "V pÅ?Ãkazu scházà název tabulky"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:713
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:806
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:853
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:717
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:810
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:857
#, c-format
msgid "Table '%s' not found"
msgstr "Tabulka â??%sâ?? nebyla nalezena"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1955
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2009
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:783
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1956
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2010
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Nelze zjistit tabulku pro pole â??%sâ??"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:983
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:987
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
msgstr "Výraz nemůže obsahovat naráz pÅ?etypovánà a specifikaci parametru"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:993
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1006
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1019
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:997
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid identifier"
msgstr "â??%sâ?? nenà platný identifikátor"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:996
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1009
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1022
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
msgid "Empty identifier"
msgstr "Prázdný identifikátor"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1031
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1035
msgid "Operation has no operand"
msgstr "Operace nemá žádný operand"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1054
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1061
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1071
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1083
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1091
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1058
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1065
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1075
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1087
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1095
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Nesprávný poÄ?et operandů"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1097
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
#, c-format
msgid "Unknown operator %d"
msgstr "Neznámý operátor %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1120
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1124
msgid "Missing expression in select field"
msgstr "Scházà výraz ve vybraném poli"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1129
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1133
msgid "Missing expression in select target"
msgstr "Scházà výraz ve vybraném cÃli"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1142
msgid ""
"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
"join on"
@@ -3012,221 +3012,221 @@ msgstr ""
"Spojenà (join) nemůže být naráz zadáno jako podmÃnka spojenà a jako seznam "
"polÃ, která se spojujÃ"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
msgstr ""
"KÅ?Þové spojenà (cross join) nemůže mÃt podmÃnku spojenà nebo seznam polÃ, "
"která se spojujÃ"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1152
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
msgid "Empty FROM clause"
msgstr "Prázdná klauzule FROM"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1427
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1431
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
msgstr "Vybrané pole nenà v pÅ?Ãkazu SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:224
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:227
msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
msgstr "Složený pÅ?Ãkaz COMPOUND obsahuje nedefinovaný pÅ?Ãkaz COMPOUND"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:233
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:275
msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
msgstr "Složený pÅ?Ãkaz COMPOUND obsahuje nedefinovaný pÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:284
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:245
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:287
msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
msgstr "Složený pÅ?Ãkaz COMPOUND obsahuje jiný pÅ?Ãkaz než SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:256
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:259
msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
msgstr "Složený pÅ?Ãkaz COMPOUND neobsahuje žádný pÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:262
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
msgstr "Složený pÅ?Ãkaz COMPOUND obsahuje jen jeden pÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:292
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:295
msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
msgstr "Složený pÅ?Ãkaz COMPOUND obsahuje prázdný pÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:298
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
msgstr "VÅ¡echny pÅ?Ãkazy v COMPOUND musà mÃt stejný poÄ?et sloupců"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:164
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
msgstr "PÅ?Ãkaz DELETE potÅ?ebuje tabulku, ze které má mazat"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:355
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
msgstr "PÅ?Ãkaz INSERT potÅ?ebuje tabulku, do které má vkládat"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:361
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
msgstr "Nelze urÄ?it hodnoty pro vloženà a pÅ?Ãkaz SELECT v pÅ?Ãkazu INSERT"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:382
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:408
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
msgid ""
"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
msgstr "PÅ?Ãkaz INSERT nemá shodný poÄ?et cÃlových sloupců a výrazů"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
msgstr "Seznam VALUES musà mÃt v pÅ?Ãkazu INSERT tu stejnou délku"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:404
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
msgid "SELECT does not contain any expression"
msgstr "SELECT neobsahuje žádný výraz"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
msgstr "SELECT nemůže mÃt výraz DISTINCT, pokud nenà DISTINCT nastaven"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
msgstr "SELECT nemůže mÃt HAVING bez GROUP BY"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
msgstr "SELECT nemůže mÃt offset limitu bez limitu"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:447
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:456
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
#, c-format
msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
msgstr "VÃce cÃlů je pojmenováno nebo má pÅ?ezdÃvku â??%sâ??"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:281
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
msgstr "PÅ?Ãkaz UPDATE potÅ?ebuje tabulku, ve které má aktualizovat data"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:287
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
msgid ""
"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
msgstr "PÅ?Ãkaz UPDATE nemá stejný poÄ?et cÃlových sloupců a výrazů"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:293
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "PÅ?Ãkaz UPDATE nemá žádný cÃlový sloupe, který se má aktualizovat"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:816
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:869
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:929
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:984
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1039
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1086
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1133
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1180
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1227
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1757
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1806
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1854
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1951
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2000
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:815
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:868
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:928
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:983
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1038
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1085
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1132
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1179
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1226
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1756
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1805
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1902
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1950
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1999
#, c-format
msgid "A connection is required"
msgstr "Je vyžadováno pÅ?ipojenÃ"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1403
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1498
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1424
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1519
msgid "Signal does not exist\n"
msgstr "Signál neexistuje\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1412
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1433
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
msgstr "Signál, ke kterému se pÅ?ipojuje, nesmà vracet hodnotu\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1485
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1554
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1506
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1575
#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
msgstr "Signál %lu neexistuje"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:288
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:357
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:212
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:243
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' program"
msgstr "Nelze najÃt program â??%sâ??"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:303
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
msgstr "Nelze najÃt stylopis XSL DocBook pro HTML"
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:371
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
msgstr "Nelze najÃt stylopis XSL DocBook pro formátovacà objekty"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:313
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:311
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
msgstr "Objektový typ â??%sâ?? nelze deklarovat v tomto kontextu"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:321
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:319
#, c-format
msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
msgstr "Objekt s názvem â??%sâ?? již byl deklarován"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:356
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:354
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
msgstr "Objektový typ â??%sâ?? nelze požadovat v tomto kontextu"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:575
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:573
#, c-format
msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Neznámý dotaz â??%sâ??"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:2981
-#: ../tools/gda-sql.c:3063 ../tools/gda-sql.c:3164 ../tools/gda-sql.c:3241
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:3064 ../tools/gda-sql.c:3165 ../tools/gda-sql.c:3242
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Nenalezeno žádné pÅ?ipojenà pojmenované â??%sâ??"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:658
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:656
msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
msgstr "Dotaz nenà zadán (nenà pojmenován a nenà definován)"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:823
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:974
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1031
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:821
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:972
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1029
#, c-format
msgid "Unknown parameter '%s'"
msgstr "Neznámý parametr â??%sâ??"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:849
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:847
msgid "Parameter name not specified"
msgstr "Nenà zadán název parametru"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:899
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:897
msgid "No expression specified"
msgstr "Nenà zadán žádný výraz"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Nelze pÅ?etypovat hodnotu z typu â??%sâ?? na typ â??%sâ??"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1060
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1058
#, c-format
msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Nelze pÅ?etypovat parametr z typu â??%sâ?? na typ â??%sâ??"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1153
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1151
#, c-format
msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
msgstr "Výraz â??%sâ?? by mÄ?l vrátit právÄ? jednu hodnotu"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1193
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1191
msgid "Binary data"
msgstr "Binárnà data"
@@ -3234,30 +3234,30 @@ msgstr "Binárnà data"
msgid "link"
msgstr "odkaz"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:257
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
msgid "Document not specified"
msgstr "Nenà zadán dokument"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:284
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
msgid "Cannot create temporary file"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it doÄ?asný soubor"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:311
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
#, c-format
msgid "Execution of the %s program failed: %s"
msgstr "SpuÅ¡tÄ?nà programu %s selhalo: %s"
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:349
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:374
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
#, c-format
msgid "This report document does not handle %s output"
msgstr "Tento dokument výstupnà sestavy neobsluhuje výstup %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:38
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
msgid "Select file to load"
msgstr "VýbÄ?r souboru k naÄ?tenÃ"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:77
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:413
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:712
#, c-format
@@ -3268,11 +3268,11 @@ msgstr ""
"Nelze naÄ?Ãst obsah z â??%sâ??\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:108
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
msgid "Select a file to save data to"
msgstr "VýbÄ?r souboru pro uloženà dat"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
#, c-format
msgid ""
"Could not save data to '%s':\n"
@@ -3281,11 +3281,11 @@ msgstr ""
"Nelze uložit data do â??%sâ??\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:194
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:234
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
#, c-format
msgid "%lu Byte"
msgid_plural "%lu Bytes"
@@ -3293,33 +3293,33 @@ msgstr[0] "%lu bajt"
msgstr[1] "%lu bajty"
msgstr[2] "%lu bajtů"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:266
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:40
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:72
#, c-format
msgid "No data"
msgstr "Žádná data"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:287
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
msgid "Data size"
msgstr "Velikost dat"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:688
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67 ../tools/browser/support.c:450
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:570
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
-#: ../tools/tools-utils.c:38
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:693
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:631
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 ../tools/browser/support.c:447
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:594
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:513
+#: ../tools/tools-utils.c:35
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámo"
#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
@@ -3337,63 +3337,63 @@ msgstr "Datový typ"
#. FIXME: find a better label
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:181
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:777 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:711
-#: ../tools/config-info.c:124 ../tools/config-info.c:293
-#: ../tools/gda-sql.c:4016
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:832 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:867
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:779 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:716
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:4017
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
msgid "GValue to render"
msgstr "Hodnota GValue, která se má vykreslit"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:194
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
msgid "Editable"
msgstr "Upravitelné"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "PÅ?epÃnacà tlaÄ?Ãtko může být aktivováno"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
msgid "Values limited to PK fields"
msgstr "Hodnoty omezené na pole primárnÃho klÃÄ?e"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
msgstr "GList obsahujÃcà GValue k vykreslenÃ, omezené na pole primárnÃho klÃÄ?e"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
msgstr ""
"GList obsahujÃcà GValue k vykreslenÃ, neomezené na pole primárnÃho klÃÄ?e"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
msgid "The information and status changer can be activated"
msgstr "Může být aktivována zmÄ?na stavu a informace"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
msgid "string truncated because too long"
msgstr "Å?etÄ?zec oÅ?Ãznut kvůli délce"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
#, c-format
msgid ""
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr ""
"Vykreslovánà datové buÅ?ky urÄ?ené jako typ (%s) se liÅ¡Ãcà od typu (%s), který "
"se má zobrazit pro souÄ?asnou hodnotu"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
#, c-format
msgid ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr ""
"datových typů, pÅ?i nejmenÅ¡Ãm %s a %s, co znamená nÄ?jaké nesrovnalosti v "
"datovém modelu"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
msgid "<non-printable>"
msgstr "<netisknutelné>"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Neplatný formát UTF-8!"
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "Formát je hh:mm:ss"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:237
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3439,15 +3439,15 @@ msgstr ""
"Widget tÅ?Ãdy â??%sâ?? nemá pÅ?idružený žádný GdaDataHandler (nastavený pomocà "
"vlastnosti â??handlerâ??), lze oÄ?ekávat nesprávné chovánÃ"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:393
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
msgid "Value is NULL"
msgstr "Hodnota je prázdná (NULL)"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:399
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
msgid "Value will be determined by default"
msgstr "Hodnota bude urÄ?ena výchozà hodnotou"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:405
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
msgid "Value is invalid"
msgstr "Hodnota je neplatná"
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Znak â??%câ?? nemůže být oddÄ?lovaÄ?em tisÃců"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:102
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:115
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:415
#, c-format
msgid "Empty data"
msgstr "Prázdná data"
@@ -3556,7 +3556,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:319
-#| msgid "_Add image"
msgid "_Copy image"
msgstr "_KopÃrovat obrázek"
@@ -3646,15 +3645,15 @@ msgstr "Å?etÄ?zec"
msgid "Variable"
msgstr "PromÄ?nná"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:257
msgid "Mask settings"
msgstr "Nastavenà masky"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:263
msgid "Set to host mask"
msgstr "Nastavit na masku hostitele"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:272
#, c-format
msgid "Set to class %c network"
msgstr "Nastavit na tÅ?Ãdu %c sÃtÄ?"
@@ -3734,7 +3733,7 @@ msgstr "Base 64"
msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
msgstr "Kódovánà použité k pÅ?evodu binárnÃch dat na Å?etÄ?zec"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
msgid "No data to display"
msgstr "Žádná data k zobrazenÃ"
@@ -3771,8 +3770,8 @@ msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
msgstr "zalamovat Å?ádky kdekoliv se nacházà kurzor"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:256
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:382
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
@@ -3784,10 +3783,10 @@ msgstr "OmezenÃ"
msgid "Foreign keys"
msgstr "Cizà klÃÄ?e"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2080
-#: ../tools/gda-sql.c:2203 ../tools/gda-sql.c:2215 ../tools/gda-sql.c:2227
-#: ../tools/gda-sql.c:2335 ../tools/gda-sql.c:2347 ../tools/gda-sql.c:2359
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/gda-sql.c:2204 ../tools/gda-sql.c:2216 ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2336 ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2360
+#: ../tools/gda-sql.c:2554
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -3834,40 +3833,40 @@ msgstr ""
" a <i>demo_parser</i> vytvoÅ?eny pomocà frameworku a\n"
"jsou udÄ?lané jako dostupné pro vÅ¡echny ukázkové položky."
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:414
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:412
msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
msgstr "Nelze nastavit ovÄ?Å?ovacà Å?etÄ?zec: žádné ovÄ?Å?enà nenà zapotÅ?ebÃ"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:196
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
#, c-format
msgid "Unknown provider '%s'"
msgstr "Neznámý poskytovatel â??%sâ??"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:200
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
#, c-format
msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
msgstr "Poskytovatel â??%sâ?? nesdÄ?luje požadované parametry pro DSN"
#. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:79
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
msgid "Unset"
msgstr "Nastavit jako prázdné"
#. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:92
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
msgid "Set to default value"
msgstr "Nastavit na výchozà hodnotu"
#. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:105
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
msgid "Reset to original value"
msgstr "Vrátit na původnà hodnotu"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:368
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:369
msgid "Current modified data is invalid"
msgstr "PrávÄ? zmÄ?nÄ?ná data nejsou platná"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:370
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:371
msgid ""
"You may now choose to correct it, or to discard\n"
"the modifications.\n"
@@ -3879,7 +3878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Co z toho chcete udÄ?lat?"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
msgid ""
"please correct it and try again, or discard\n"
"the modifications."
@@ -3887,11 +3886,11 @@ msgstr ""
"opravte to prosÃm a zkuste znovu nebo\n"
"zmÄ?ny zahoÄ?te."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:381
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:382
msgid "Part of the current modified data was invalid"
msgstr "Ä?ást právÄ? upravených dat byla neplatná"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:382
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:383
msgid ""
"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
"has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -3899,19 +3898,19 @@ msgstr ""
"Protože nebyla použita transakce, byla zapsána jen Ä?ást platných dat a "
"zbývajÃcà zmÄ?ny byly zahozeny."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:398
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:399
msgid "Error details"
msgstr "Podrobnosti k chybÄ?"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:449
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:450
msgid "Discard modified data"
msgstr "Zahodit zmÄ?nÄ?ná data"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:450
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:451
msgid "Correct data first"
msgstr "NejdÅ?Ãve data opravit"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:284
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:286
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
@@ -3919,50 +3918,50 @@ msgstr ""
"Ukazatel na specifikaci rozvrženà v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
"<gdaui_form>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Seznam parametrů, které se majà zobrazit ve formuláÅ?i"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
msgid "Entry headers are sensitive"
msgstr "Záhlavà záznamů jsou citlivá"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:299
msgid "Show Entry actions"
msgstr "Zobrazit akce záznamu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:302
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:304
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "Záznamy automaticky na výchozÃ"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:307
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr "ZAPNUTO, pokud reaguje rozbalovánà formuláÅ?e svisle"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:331
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:333
msgid "Shown data entries"
msgstr "Zobrazené datové záznamy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:818
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2766
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:953 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:820
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2768
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Atribut â??%sâ?? by mÄ?l být hodnotou G_TYPE_STRING"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1895
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Nelze najÃt datový záznam pro GdaHolder"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2131
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2133
msgid "Values to be defined"
msgstr "Hodnoty, které se majà definovat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2593
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2595
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument â??%sâ?? nebyl úspÄ?Å¡nÄ? zpracován"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2214 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2603
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2216 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2605
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -3971,7 +3970,7 @@ msgstr ""
"Analýza DTD â??%sâ?? nebyla úspÄ?Å¡ná. OvÄ?Å?enà správnosti rozvrženà dat XML nebude "
"provedeno (mohou se vyskytnout nÄ?jaké chyby)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2346
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2348
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -3984,27 +3983,27 @@ msgstr ""
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr "Nesprávný typ sloupce pro popisek: oÄ?ekáván Å?etÄ?zec a obdržen %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1067 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1067 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:455
msgid "Find:"
msgstr "Hledat:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:128
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:125
msgid "The data model to display"
msgstr "Datový modle k zobrazenÃ"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:129
msgid "Display popup as list"
msgstr "Zobrazovat vyskakovacà seznamy jako seznamy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:135
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
msgid "Data model"
msgstr "Datový model"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:139
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
msgstr "Internà datový model GdaDataProxy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:388
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
msgid "Trying to modify a read-only row"
msgstr "ZkouÅ¡Ã se zmÄ?nit Å?ádek jen ke Ä?tenÃ"
@@ -4028,63 +4027,63 @@ msgstr "Nastavit filtr"
msgid "Clear filter"
msgstr "Vymazat filtr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:73
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Pokus o inicializaci již inicializované knihovny"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:479
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr ""
"Nelze otevÅ?Ãt složku se zásuvnými moduly, žádný zásuvný modul nebude naÄ?ten."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:499
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:231
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258 ../tools/web-server.c:2019
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:380
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:385
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:228
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:255 ../tools/web-server.c:2019
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "NaÄ?Ãtá se soubor %sâ?¦\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:509
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Varovánà naÄ?Ãtánà zásuvných modulů: %s"
#. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:171
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:168
msgid "Use data source:"
msgstr "PoužÃt zdroj dat:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:179
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
msgid "Specify connection:"
msgstr "UrÄ?it pÅ?ipojenÃ:"
#. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:193
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:190
msgid "Data sources..."
msgstr "Zdroje datâ?¦"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:430
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:427
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "Nelze spustit Ovládacà centrum pÅ?Ãstupu k databázÃm"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:302
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:181 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:304
msgid "Data to display"
msgstr "Data, která se majà zobrazit"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:608
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:609
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Nelze pÅ?idat Å?ádek do modelu dat: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:307
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:309
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4092,57 +4091,57 @@ msgstr ""
"Ukazatel na specifikaci rozvrženà v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
"<gdaui_grid>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:310
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:312
msgid "Info cell visible"
msgstr "InformaÄ?nà buÅ?ky viditelné"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
msgid "Global Actions visible"
msgstr "Globálnà akce viditelné"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:803
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:782 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:805
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Nemůže být prázdné (NULL)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:813
msgid "No title"
msgstr "Bez názvu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1792
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1794
msgid "Shown columns"
msgstr "Zobrazené sloupce"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1824
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1826
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vše"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1829
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1831
msgid "_Clear Selection"
msgstr "ZruÅ¡it vý_bÄ?r"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1832
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1834
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Zobrazi_t záhlavà sloupců"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1837
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1839
msgid "_Set filter"
msgstr "Na_stavit filtr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1842
msgid "_Unset filter"
msgstr "Zr_ušit filtr"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2026
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2028
msgid "Saving Data"
msgstr "Uloženà dat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2034
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2036
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Uloženà dat do souboru"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2035
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2037
msgid ""
"The data will be exported without any of the modifications which may have "
"been made and have not been committed."
@@ -4150,55 +4149,55 @@ msgstr ""
"Data budou exportována bez jakýchkoliv úprav, které možná byly provedeny a "
"nebyly zaÅ?azeny."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2046 ../tools/config-info.c:428
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2048 ../tools/config-info.c:425
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2067
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2069
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:662
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2088
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2090
msgid "File type:"
msgstr "Typ souboru:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2098
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
msgid "Tab-delimited"
msgstr "OddÄ?lovaný tabulátory"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2099
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2101
msgid "Comma-delimited"
msgstr "OddÄ?lovaný Ä?árkami"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2102
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2107
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2109
msgid "Limit to selection?"
msgstr "Omezit na výbÄ?r?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2128
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2130
msgid "Other options"
msgstr "Ostatnà volby"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2135
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2137
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Prázdný Å?etÄ?zec, když je prázdné?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2138 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2143
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2140 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Exportovat prázdné hodnoty (NULL) jako prázdný Å?etÄ?zec â??â??"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Neplatná data jako prázdná?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2148 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2153
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4206,28 +4205,28 @@ msgstr ""
"Neexportovat neplatná data,\n"
"ale exportovat mÃsto nich prázdnou hodnotu (NULL)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Názvy polà na prvnÃm Å?ádku?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2163
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2165
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "PÅ?idat na zaÄ?átek Å?ádek s názvy sloupců"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2331
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2333
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Nelze uložit soubor %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2339
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
msgid "You must specify a file name"
msgstr "MusÃte urÄ?it název souboru"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2345
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2347
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Obdržen prázdný soubor bÄ?hem pÅ?evodu dat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2358
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2360
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4236,7 +4235,7 @@ msgstr ""
"Soubor â??%sâ?? již existuje.\n"
"Chcete jej pÅ?epsat?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2368
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2370
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Pokud zvolÃte ano, bude obsah ztracen."
@@ -4389,7 +4388,7 @@ msgstr "Záhlavà oddÃlu požadavku se skryje, pokud je jen jeden oddÃl"
#. last row is for new entries
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
msgid "Add"
msgstr "PÅ?idat"
@@ -4413,16 +4412,16 @@ msgstr "PÅ?idat nové pole"
msgid "Remove selected field"
msgstr "Odstranit vybraná pole"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:274
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
msgid "GdaTree to use"
msgstr "GdaTree, který se má použÃt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:721
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
msgstr "Neznámé Ä?Ãslo sloupce %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:741
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr "Typy nesouhlasÃ: oÄ?ekávána hodnota typu %s a obdržena typu %s"
@@ -4493,8 +4492,8 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
msgstr "Vyskytla se chyba pÅ?i pÅ?Ãstupu k databázi BDB"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:381
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:315
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:386
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:320
msgid "Can't open virtual connection"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt virtuálnà pÅ?ipojenÃ"
@@ -4507,7 +4506,7 @@ msgstr "Nelze pÅ?idat datový model BDB do pÅ?ipojenÃ: %s"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../providers/bdb/libmain.c:72
+#: ../providers/bdb/libmain.c:75
msgid "Provider for Berkeley databases"
msgstr "Poskytovatel pro databáze Berkeley"
@@ -4660,7 +4659,7 @@ msgstr "Velikost"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
@@ -4805,10 +4804,10 @@ msgstr "Indexovaná pole"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:301
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:353
-#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3086 ../tools/gda-sql.c:4015
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:302
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
+#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3087 ../tools/gda-sql.c:4016
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -4849,7 +4848,7 @@ msgstr "Typ Å?azenÃ"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:641
#: ../tools/command-exec.c:661 ../tools/command-exec.c:735
#: ../tools/web-server.c:927
msgid "Type"
@@ -4901,7 +4900,7 @@ msgstr "VytvoÅ?it tabulku, jen když zatÃm neexistuje"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:655
msgid "Default value"
msgstr "Výchozà hodnota"
@@ -4926,8 +4925,8 @@ msgstr "Globálnà omezenÃ"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:227
#: ../tools/command-exec.c:829
msgid "Primary key"
msgstr "Primárnà klÃÄ?"
@@ -5182,33 +5181,33 @@ msgstr "Nový název tabulky"
msgid "Table to rename"
msgstr "Tabulka, která se má pÅ?ejmenovat"
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:50
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
msgid "Can't find libdb_sql-5."
msgstr "Nelze najÃt libdb_sql-5."
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:88
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
msgid "Provider for BDB SQL databases"
msgstr "Poskytovatel pro databáze BDB SQL"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
msgid "Invalid argument: NULL"
msgstr "Neplatný parametr: NULL"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Nelze Ä?Ãst rozsáhlý binárnà objekt (BLOB)"
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:173
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
#, c-format
msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
msgstr "Neplatné datum: rok %d, mÄ?sÃc %d a den %d"
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:395
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
msgid "Can't get BLOB's size"
msgstr "Nelze zjistit velikost rozsáhlého binárnÃho objektu (BLOB)"
@@ -5220,52 +5219,52 @@ msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?ze musà obsahovat hodnotu s adresou URL"
msgid "Connection URL"
msgstr "Adresa URL pÅ?ipojenÃ"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
#, c-format
msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
msgstr "Nelze zÃskat seznam nainstalovaných ovladaÄ?ů JDBC: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:477
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
#, c-format
msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it virtuálnà stroj JAVA: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:485
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
msgstr ""
"Nelze spustit bÄ?hové prostÅ?edà JVM (libjvm.so), poskytovatel JDBC nenà "
"dostupný."
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:262
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:267
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec musà obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:710
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:715
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:924
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:929
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "poblÞ â??%sâ??: syntaktická chyba"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1126
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1124
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr "Server LDAP vrátil vÃce než jeden záznam s DN â??%sâ??"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1258
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1256
#, c-format
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr "Nelze analyzovat rozlišovacà název DN vrácený serverem LDAP"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:216
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:493
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:213
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:490
msgid "Distinguished name"
msgstr "Rozlišovacà název DN"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:859
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1113
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:856
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1110
#, c-format
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr "Zkrácený výsledek, protože se narazilo na limit serveru LDAP"
@@ -5346,7 +5345,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
msgstr "Zda použÃvat nebo nepoužÃvat SSL pro navázánà spojenÃ"
-#: ../providers/ldap/libmain.c:71
+#: ../providers/ldap/libmain.c:75
msgid ""
"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
"directory"
@@ -5354,8 +5353,8 @@ msgstr ""
"Poskytovatel pro databázi, ve které jsou tabulky založeny na datech "
"obsažených v adresáÅ?i LDAP"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:273
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:280
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:278
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:285
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
@@ -5366,17 +5365,17 @@ msgstr ""
"za DB_DIR (cesta k databázovému souboru) a DB_NAME (soubor s databázà bez "
"â??%sâ?? na konci)."
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:307
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:312
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt soubor %s"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:351
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:356
#, c-format
msgid "Could not map table '%s': %s"
msgstr "Nelze namapovat tabulku â??%sâ??: %s"
-#: ../providers/mdb/libmain.c:73
+#: ../providers/mdb/libmain.c:72
msgid "Provider for Microsoft Access files"
msgstr "Poskytovatel pro soubory Microsoft Access"
@@ -5384,40 +5383,40 @@ msgstr "Poskytovatel pro soubory Microsoft Access"
msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr "Název databáze, která se má použÃt (název souboru bez .mdb)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:261
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:274
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "V omezenà cizÃm klÃÄ?em nenà zadáno žádné pole"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:278
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:276
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:289
msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
msgstr "Prázdné pole zadané v omezenà cizÃm klÃÄ?em"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:291
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:289
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:303
msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
msgstr "V omezenà cizÃm klÃÄ?em nenà zadána odkazovaná tabulka"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:307
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:305
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:319
msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
msgstr "V omezenà cizÃm klÃÄ?em zadáno prázdné odkazované pole"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:920
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:918
msgid "Incorrect specified column name"
msgstr "NesprávnÄ? zadaný název sloupce"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:123
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:122
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Podoba pravdivostnà hodnoty MySQL"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:480
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:492
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"Nelze zadat UNIXový SOKET pokud jste zároveÅ? zadali HOSTITELE nebo PORT"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:528
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:540
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5426,25 +5425,25 @@ msgstr ""
"Nelze nastavit znakovou sadu klienta na UTF8. Použije se %s, což bude "
"působit problémy se znaky nepatÅ?ÃcÃmi do UTF-8"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:584
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:596
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec musà obsahovat hodnoty DB_NAME (název databáze)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:622
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:634
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Bez popisu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1746
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1760
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "V pÅ?edpÅ?ipraveném pÅ?Ãkazu nenà dovolen nepojmenovaný parametr pÅ?Ãkazu."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2460
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst celý rozsáhlý binárnà objekt (BLOB) do pamÄ?ti"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2536
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2550
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5452,7 +5451,7 @@ msgstr ""
"Nelze použÃt CURSOR. K tomu je vyžadována Mysql ve verzi minimálnÄ? 5.0. "
"MÃsto toho se použije náhodný pÅ?Ãstup."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:141
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:149
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
"ignored."
@@ -5460,51 +5459,51 @@ msgstr ""
"Nelze použÃt CURSOR. K tomu je vyžadována Mysql ve verzi minimálnÄ? 5.0. "
"Velikost dat se ignoruje."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:230
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:138
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
msgid "Number of rows fetched at a time"
msgstr "PoÄ?et Å?ádků pÅ?eÄ?tených najednou"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:246
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "PoÄ?et bloků Å?ádků pÅ?eÄ?tených od vytvoÅ?enà objektu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:650
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:943
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:956
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:969
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:988
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:661
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:953
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:966
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:979
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:998
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Neplatný datový typ navázaný na sloupec. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:798
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:809
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
msgstr "Typ %s nenà mapován pro hodnotu %d"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:815
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:826
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "Typ %s nenà mapován pro hodnotu %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:861
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:871
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "Typ %s nenà mapován pro hodnotu %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:877
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:887
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:901
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Typ %s nenà mapován pro hodnotu %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:978
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:988
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Typ %s nenà mapován pro hodnotu %s"
-#: ../providers/mysql/libmain.c:71
+#: ../providers/mysql/libmain.c:74
msgid "Provider for MySQL databases"
msgstr "Poskytovatel pro databáze MySQL"
@@ -5970,8 +5969,8 @@ msgstr "Pevný"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:388
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
#: ../tools/command-exec.c:934
msgid "Foreign key"
msgstr "Cizà klÃÄ?"
@@ -6198,73 +6197,73 @@ msgstr "Název databáze, ke které se má pÅ?ipojit"
msgid "Use compression protocol"
msgstr "PoužÃt komprimovaný protokol"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:570
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
msgid "Could not fetch next row"
msgstr "Nelze zÃskat následujÃcà Å?ádek"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:598
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
msgid "Could not get a description handle"
msgstr "Nelze zÃskat ovladaÄ? popisu"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:615
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
msgid "Could not get parameter handle"
msgstr "Nelze zÃskat ovladaÄ? parametru"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:632
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:646
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:672
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:689
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:720
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:744
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:759
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:774
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:789
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:804
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:820
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
msgid "Could not get attribute"
msgstr "Nelze zÃskat atribut"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:78
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
msgid "NO DESCRIPTION"
msgstr "BEZ POPISU"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:630
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:621
msgid "Invalid Oracle handle"
msgstr "Neplatný ovladaÄ? Oracle"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:638
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:629
msgid "Could not allocate Lob locator"
msgstr "Nelze alokovat vyhledávaÄ? rozsáhlých objektů LOB"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:645
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:636
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "Nelze kopÃrovat vyhledávaÄ? rozsáhlých objektů LOB"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
msgid "Postgresql binary handler"
msgstr "Obsluha binárnÃch dat PostgreSQL"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
msgid "PostgresqlBin"
msgstr "PostgresqlBin"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:127
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
msgid "PostgreSQL binary representation"
msgstr "Podoba binárnÃch dat PostgreSQL"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:221
msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
msgstr "Nedostatek pamÄ?ti pro pÅ?evod binárnà vyrovnávacà pamÄ?ti na Å?etÄ?zec"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:282
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:284
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Nedostatek pamÄ?ti pro pÅ?evod Å?etÄ?zce na binárnà vyrovnávacà pamÄ?Å¥"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:425
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:433
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec musà obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:429
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6272,58 +6271,58 @@ msgstr ""
"Formát pÅ?ipojovacÃho Å?etÄ?zce byl zmÄ?nÄ?n: nahraÄ?te DATABASE za DB_NAME a "
"stejný obsah"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:557
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Nelze nastavit serach_path (cestu vyhledávánÃ) na %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:566
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:574
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Cesta vyhledávánà %s je neplatná"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1017
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni Ä?tenà nezaÅ?azených"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1013
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1021
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1023
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni opakovatelného Ä?tenÃ"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1130
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1230
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:435
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:463
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1040
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:448
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:476
msgid "Internal error"
msgstr "Internà chyba"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1136
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1186
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1236
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1194
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1244
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Nesprávný název â??%sâ?? bodu uloženÃ"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2013
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2023
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2025
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Nelze zahájit transakci"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2224
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2260
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2295
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2234
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2270
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2305
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Nelze nastavit parametr ID transakce XA"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:143
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:153
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
msgstr "PoÄ?et bloků Å?ádků pÅ?eÄ?tených od vytvoÅ?enà objektu"
-#: ../providers/postgres/libmain.c:79
+#: ../providers/postgres/libmain.c:82
msgid "Provider for PostgreSQL databases"
msgstr "Poskytovatel pro databáze PostgreSQL"
@@ -6947,37 +6946,37 @@ msgstr "Cesta hledánÃ"
msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
msgstr "Cesta hledánà v databázových schématech (promÄ?nná â??search_pathâ??)"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:781
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:844
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1080
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1146
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1217
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1526
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1603
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1646
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1726
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1826
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1865
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1917
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1956
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1079
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1145
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1216
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1525
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1602
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1645
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1725
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1825
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1864
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1916
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1955
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
msgstr "Mysql je vyžadována ve verzi minimálnÄ? 5.0"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:218
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:203
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:449
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:470
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:107
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:215
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:451
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:472
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Nelze importovat data z webového serveru"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
#, c-format
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "nelze urÄ?it indexové sloupce pro index"
-#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:72
+#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
msgid "Provider for SQLCipher"
msgstr "Poskytovatel pro databáze SQLCipher"
@@ -6993,92 +6992,92 @@ msgstr "Šifrovacà heslová fráze"
msgid "Passphrase"
msgstr "Heslová fráze"
-#: ../providers/sqlite/libmain.c:73
+#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Poskytovatel pro databáze SQLite"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:296
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:414 ../providers/web/gda-web-util.c:567
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "Neplatný POÄ?Ã?TAÄ?/SKRIPT â??%sâ??"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec musà obsahovat hodnotu %s"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:655
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:628
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:653
#, c-format
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:635
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:633
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
#, c-format
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Serverové operace nejsou zatÃm implementovány"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:711
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:776
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:836
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:709
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:774
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:834
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Pojmenované transakce nejsou podporovány"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:716
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:714
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Ã?roveÅ? transakce nà podporována"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:896
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:957
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:894
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:955
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Nepojmenované body uloženà nejsou podporovány"
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:184
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:183
#, c-format
msgid "Can't create temporary file '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it doÄ?asný soubor â??%sâ??"
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:366
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:372
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:382
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:368
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:374
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:384
msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it doÄ?asnou tabulku k uchovánà dat z webového serveru"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:151 ../providers/web/gda-web-util.c:165
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
msgid "Could not parse server's reponse"
msgstr "Nelze zpracovat odpovÄ?Ä? serveru"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:159
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
msgid "Invalid response hash"
msgstr "Neplatný heÅ¡ odpovÄ?di"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:347
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
msgid "Can't start new thread"
msgstr "Nelze zahájit nové vlákno"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:401 ../providers/web/gda-web-util.c:441
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
msgid "Could not run PHP script on the server"
msgstr "Nelze spustit skript PHP na serveru"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:428
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
msgid "The transaction has been automatically rolled back"
msgstr "Transakce byla automaticky vrácena zpÄ?t"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:578
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
#, c-format
msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
msgstr "Chyba mazánà dat na serveru pro sezenà %s"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:610
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
msgid "Non detailled error"
msgstr "Žádné podrobnosti o chybÄ?"
-#: ../providers/web/libmain.c:71
+#: ../providers/web/libmain.c:75
msgid "Provider for web server proxies"
msgstr "Poskytovatel pro proxy webového serveru"
@@ -7118,96 +7117,96 @@ msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
msgstr ""
"Port webového serveru (ponechte prázdné, pokud chcete použÃt výchozà hodnotu)"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:78 ../testing/gda-test-connection.c:67
+#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
#, c-format
msgid "DSN '%s' is not declared"
msgstr "DSN â??%sâ?? nenà deklarováno"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:83 ../testing/gda-test-connection.c:72
+#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
#, c-format
msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt pÅ?ipojenà k DSN %s: %s\n"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:94 ../testing/gda-test-connection.c:82
+#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
#, c-format
msgid "Can't open specified connection: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt zadané pÅ?ipojenÃ: %s\n"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:101 ../testing/gda-test-connection.c:89
+#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
#, c-format
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "PÅ?ipojenà bylo úspÄ?Å¡nÄ? otevÅ?eno!\n"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:240
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:258
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:253
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:271
msgid "_Tested Widgets"
msgstr "_Testované widgety"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:260
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:278
msgid "Default individual data entry widgets"
msgstr "Výchozà widget samostatného datového záznamu"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:267
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:285
msgid "Default data entry widgets in a form"
msgstr "Výchozà widget datového záznamu ve formuláÅ?i"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:274
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:292
msgid "Default data cell renderers in a grid"
msgstr "Výchozà vykreslovánà datového záznamu v mÅ?Þce"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:284
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:302
msgid "Plugins individual data entry widgets"
msgstr "Widgety zásuvných modulů jednotlivých datových záznamů"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:291
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:309
msgid "Plugins data entry widgets in a form"
msgstr "Widgety zásuvných modulů datových záznamů ve formuláÅ?i"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:298
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:316
msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
msgstr "Widgety zásuvných modulů datových záznamů v mÅ?Þce"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:680
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:698
msgid "No GdaDataHandler available for this type"
msgstr "Pro tento typ nenà dostupný žádný GdaDataHandler"
#. Other widgets
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:700
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:718
msgid "Current flags: "
msgstr "SouÄ?asné pÅ?Ãznaky:"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:705
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:723
msgid "--"
msgstr "--"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:711
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:729
msgid "Current value: "
msgstr "SouÄ?asná hodnota:"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:729
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:747
msgid "NULL ok"
msgstr "Může být prázdné"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:737
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:755
msgid "DEFAULT ok"
msgstr "Může být výchozÃ"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:745
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:763
msgid "Actions?"
msgstr "Akce?"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:753
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:771
msgid "Editable?"
msgstr "Upravitelné?"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:767
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:785
msgid "Set as original"
msgstr "Natavit jako původnÃ"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:780
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:798
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavit jako výchozÃ"
@@ -7228,36 +7227,36 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅ?Ãt pÅ?ipojenÃ:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:350
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:351
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "p%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:444
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:552
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:445
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:553
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Analyzuje se databázové schéma"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:446
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:534
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:555
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:993
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:535
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:556
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:994
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i zÃskávánà metadat z pÅ?ipojenÃ: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:531
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:991
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:532
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:992
msgid "Getting database schema information"
msgstr "ZÃskávajà se informace o databázovém schématu"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:737
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:757
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:738
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:758
#, c-format
msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i analýze databázového schématu: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1207
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1208
msgid ""
"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -7265,50 +7264,50 @@ msgstr ""
"ProvádÄ?nà oznámilo nedefinovanou chybu, nahlaste prosÃm chybu na http://"
"bugzilla.gnome.org/ pro produkt â??libgdaâ??"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1257
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1307
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1258
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1308
msgid "Executing a query"
msgstr "Provádà se dotaz"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1604
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1605
#, c-format
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "PÅ?ipojenà nenà zatÃm otevÅ?eno"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1610
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1611
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Nelze inicializovat slovnÃk pro uchovánà pÅ?edvoleb tabulek"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1656
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1662
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1798
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:551
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:557
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:986
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:993
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1657
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1663
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1799
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:552
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:558
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:987
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:994
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Nelez inicializovat transakci pro pÅ?Ãstup k oblÃbeným"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1743
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:730
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1044
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1744
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:731
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1045
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Nelze schválit transakci pro pÅ?Ãstup k oblÃbeným"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2306
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2307
#, c-format
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Nelze provést hledánà v adresáÅ?i LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2352
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2353
msgid "Executing LDAP search"
msgstr "Provádà se hledánà v adresáÅ?i LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2412
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2413
msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
msgstr "ZÃskávajà se atributy záznamu LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2472
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2473
msgid "Fetching LDAP entry's children"
msgstr "ZÃskávajà se potomci záznamu LDAP"
@@ -7346,7 +7345,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "OtevÅ?ená pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3090
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3091
msgid "List of opened connections"
msgstr "Seznam otevÅ?ených pÅ?ipojenÃ"
@@ -7374,43 +7373,43 @@ msgstr "PÅ?ipojit"
msgid "Open a new connection"
msgstr "OtevÅ?Ãt nové pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:183
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:192
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:184
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:193
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Nelze inicializovat slovnÃk pro uloženà oblÃbených"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
msgid "History"
msgstr "Historie"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
#: ../tools/browser/browser-window.c:301
msgid "Begin"
msgstr "ZaÄ?Ãt"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
#: ../tools/browser/browser-window.c:303
msgid "Commit"
msgstr "ZaÅ?adit"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
#: ../tools/browser/browser-window.c:305
msgid "Rollback"
msgstr "Vrátit zpÄ?t"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
msgid "Builder"
msgstr "Tvůrce"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
msgid "Ldap entries"
msgstr "Záznamy LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
msgid "Add table"
msgstr "PÅ?idat tabulku"
@@ -7492,7 +7491,7 @@ msgstr "UzavÅ?Ãt toto pÅ?ipojenÃ"
msgid "_Quit"
msgstr "U_konÄ?it"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2337
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2338
msgid "Quit"
msgstr "UkonÄ?it"
@@ -7549,7 +7548,7 @@ msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄ?da"
#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:423
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
msgid "Help"
msgstr "NápovÄ?da"
@@ -7583,12 +7582,12 @@ msgstr "zdroj dat"
#: ../tools/browser/browser-window.c:577
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
-#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:32
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:969
msgid "LDAP browser"
msgstr "ProhlÞeÄ? adresáÅ?e LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:821 ../tools/browser/support.c:83
+#: ../tools/browser/browser-window.c:821 ../tools/browser/support.c:80
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "Chcete uzavÅ?Ãt pÅ?ipojenà â??%sâ???"
@@ -7751,22 +7750,22 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Zrušeno uživatelem"
-#: ../tools/browser/main.c:107 ../tools/gda-sql.c:171
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:172
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|pÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec]â?¦"
-#: ../tools/browser/main.c:132 ../tools/browser/main.c:151
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
+#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Chyba: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:164 ../tools/gda-sql.c:236
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:237
#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
msgstr "Všechny soubory jsou ve složce: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:172 ../tools/gda-sql.c:244
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:245
#, c-format
msgid ""
"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -7775,7 +7774,7 @@ msgstr ""
"Nelze zÃskat seznam souborů použitých k uchovánà informacà o každém "
"pÅ?ipojenÃ: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:187 ../tools/gda-sql.c:256
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while purging files used to store information about each connection: "
@@ -7784,59 +7783,59 @@ msgstr ""
"Chyba pÅ?i Ä?iÅ¡tÄ?nà souborů použitých k uchovánà informacà o každém pÅ?ipojenÃ: "
"%s\n"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:253
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
msgid "Multiple statements"
msgstr "VÃce pÅ?Ãkazů"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
msgid "SELECT statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
msgid "INSERT statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz INSERT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
msgid "UPDATE statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz UPDATE"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
msgid "DELETE statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz DELETE"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
msgid "COMPOUND SELECT statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz COMPOUND SELECT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
msgid "BEGIN statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz BEGIN"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
msgid "ROLLBACK statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz ROLLBACK"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
msgid "COMMIT statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz COMMIT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
msgid "ADD SAVEPOINT statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz ADD SAVEPOINT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz ROLLBACK SAVEPOINT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz DELETE SAVEPOINT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
msgid "Unknown statement"
msgstr "Neznámý pÅ?Ãkaz"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:762
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:759
msgid ""
"Getting\n"
"favorites..."
@@ -7844,7 +7843,7 @@ msgstr ""
"ZÃskávajà se\n"
"oblÃbenéâ?¦"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:774
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:771
msgid ""
"No favorite:\n"
"drag item to\n"
@@ -7854,11 +7853,11 @@ msgstr ""
"novou vytvoÅ?Ãte\n"
"pÅ?etaženÃm položky"
-#: ../tools/browser/support.c:195
+#: ../tools/browser/support.c:192
msgid "Information:"
msgstr "Informace:"
-#: ../tools/browser/support.c:248
+#: ../tools/browser/support.c:245
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
"installed."
@@ -7866,31 +7865,31 @@ msgstr ""
"Nelze zobrazit nápovÄ?du. UjistÄ?te se prosÃm, že je nainstalován balÃÄ?ek s "
"dokumentacÃ."
-#: ../tools/browser/support.c:265
+#: ../tools/browser/support.c:262
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt soubor s nápovÄ?dou"
-#: ../tools/browser/support.c:275 ../tools/browser/support.c:277
+#: ../tools/browser/support.c:272 ../tools/browser/support.c:274
msgid "Help is being loaded, please wait..."
msgstr "NápovÄ?da se naÄ?Ãtá, Ä?ekejte prosÃmâ?¦"
-#: ../tools/browser/support.c:324
+#: ../tools/browser/support.c:321
msgid "Close tab"
msgstr "ZavÅ?Ãt kartu"
-#: ../tools/browser/support.c:444
+#: ../tools/browser/support.c:441
msgid "Abstract"
msgstr "AbstraktnÃ"
-#: ../tools/browser/support.c:446
+#: ../tools/browser/support.c:443
msgid "Structural"
msgstr "Strukturovaná"
-#: ../tools/browser/support.c:448
+#: ../tools/browser/support.c:445
msgid "Auxilliary"
msgstr "Pomocná"
-#: ../tools/browser/support.h:123
+#: ../tools/browser/support.h:120
msgid ""
"<small>This area allows to give values to\n"
"variables defined in the SQL code\n"
@@ -7925,178 +7924,178 @@ msgstr ""
"(rozsáhlý binárnà objekt) a <tt>binary</tt>\n"
"(binárnà data)</small>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:170
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:379
msgid "Remove from graph"
msgstr "Odebrat z grafu"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:383
msgid "Add referenced tables to graph"
msgstr "PÅ?idat odkazované tabulky do grafu"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:387
msgid "Add tables referencing this table to graph"
msgstr "PÅ?idat tabulky odkazujÃcà na tuto tabulku do grafu"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:396
msgid "Declare foreign key for this table"
msgstr "Deklarovat cizà klÃÄ? pro tuto tabulku"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Selhala deklarace cizÃho klÃÄ?e: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:985
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? deklarován cizà klÃÄ?"
#. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:634
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
msgid "Add tables"
msgstr "PÅ?idat tabulky"
#. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:640
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
msgid "Add one table"
msgstr "PÅ?idat jednu tabulku"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:703
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
msgid "Add all tables"
msgstr "PÅ?idat vÅ¡echny tabulky"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:718
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
msgid "Add all tables in schema"
msgstr "PÅ?idat vÅ¡echny tabulky ve schématu"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:828
msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Vybrat tabulky pro pÅ?idánà do diagramu"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
#: ../tools/command-exec.c:932
msgid "Declared foreign key"
msgstr "Deklarovaný cizà klÃÄ?"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:353
#: ../tools/command-exec.c:964
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Strategie pÅ?i AKTUALIZACI"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:363
#: ../tools/command-exec.c:968
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Strategie pÅ?i MAZÃ?NÃ?"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:945
#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
msgstr "Selhalo zruÅ¡enà deklarace cizÃho klÃÄ?e: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:955
msgid "Successfully undeclared foreign key"
msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? zruÅ¡ena deklarace cizÃho klÃÄ?e"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:494
msgid "Remove this declared foreign key"
msgstr "Odstranit tento deklarovaný cizà klÃÄ?"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:81
msgid "Page size and zoom"
msgstr "Velikost stránky a pÅ?iblÞenÃ"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
#, c-format
msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
msgstr "Stránka %d z %d vodorovných a %d z %d svislých"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
msgid "Adjust page's size and orientation"
msgstr "PÅ?izpůsobit velikost a otoÄ?enà stránky"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
msgid "<b>Zoom</b>"
msgstr "<b>PÅ?iblÞenÃ</b>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
msgid "Number of pages used:"
msgstr "PoÄ?et použitých stránek:"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
msgid "horizontally"
msgstr "vodorovnÄ?"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
msgid "vertically"
msgstr "svisle"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
msgid "Zoom factor:"
msgstr "Hodnota pÅ?iblÞenÃ:"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
msgid "<b>Page numbers</b>"
msgstr "<b>Ä?Ãsla stránek</b>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
msgid "Print page numbers"
msgstr "Tisknout Ä?Ãsla stránek"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:370
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
msgid "Linear layout"
msgstr "PÅ?Ãmé rozloženÃ"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:375
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
msgid "Radial layout"
msgstr "Kruhové rozloženÃ"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:481
msgid "Save diagram as"
msgstr "Uloženà diagramu jako"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:488
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:489
msgid "PNG Image"
msgstr "Obrázek PNG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:493
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:494
msgid "SVG file"
msgstr "Soubor SVG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:531
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:532
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà souboru SVG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:539
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:540
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "Formát souboru, do kterého se má ukládat, nebyl rozpoznán."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:559
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:560
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà souboru PNG"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:399
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
#, c-format
msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
msgstr "Deklarace cizÃho klÃÄ?e pro tabulku â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
msgid ""
"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
"and which column each one references"
@@ -8104,25 +8103,25 @@ msgstr ""
"definuje, na kterou tabulku je odkazováno, které sloupce jsou souÄ?ástà "
"cizÃho klÃÄ?e a který ze sloupců je ten odkazujÃcÃ"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:209
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
msgid "Foreign key name:"
msgstr "Název cizÃho klÃÄ?e:"
#. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:220
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
msgid "Referenced table:"
msgstr "Odkazovaná tabulka:"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:263
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
msgid "Referenced column"
msgstr "Odkazovaný sloupec"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:561
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
#, c-format
msgid "Missing information to declare foreign key"
msgstr "Scházà informace pro deklaraci cizÃho klÃÄ?e"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:643
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
#, c-format
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
msgstr "Scházà informace pro zruÅ¡enà deklarace cizÃho klÃÄ?e"
@@ -8204,7 +8203,7 @@ msgid "Data set import from file"
msgstr "Import datové sady ze souboru"
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
#, c-format
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
@@ -8213,7 +8212,7 @@ msgstr[1] "%d sloupce"
msgstr[2] "%d sloupců"
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
#, c-format
msgid "Data set with %s and %s"
msgstr "Datová sada s %s a %s"
@@ -8232,7 +8231,7 @@ msgstr "Import"
msgid "No data set"
msgstr "Žádná datová sada"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:247
#, c-format
msgid "%d table in current schema:"
msgid_plural "%d tables in current schema:"
@@ -8240,11 +8239,11 @@ msgstr[0] "%d tabulka v aktuálnÃm schématu:"
msgstr[1] "%d tabulky v aktuálnÃm schématu:"
msgstr[2] "%d tabulek v aktuálnÃm schématu:"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
msgid "Tables in current schema:"
msgstr "Tabulky v aktuálnÃm schématu:"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
#, c-format
msgid "%d Table in schema '%s':"
msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -8253,7 +8252,7 @@ msgstr[1] "%d tabulky ve schématu â??%sâ??:"
msgstr[2] "%d tabulek ve schématu â??%sâ??:"
#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:264 ../tools/web-server.c:713
msgid "None"
msgstr "Žádné"
@@ -8274,7 +8273,7 @@ msgid "View LDAP entry's details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti záznamu LDAP"
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:463
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:809
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
#, c-format
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz ke spuÅ¡tÄ?nà nenà pÅ?Ãkazem pro výbÄ?r"
@@ -8282,9 +8281,9 @@ msgstr "PÅ?Ãkaz ke spuÅ¡tÄ?nà nenà pÅ?Ãkazem pro výbÄ?r"
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:471
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:499
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:529
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1059
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:524
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1056
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -8312,46 +8311,46 @@ msgid "Execution of action"
msgstr "ProvádÄ?nà akce"
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:638
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1006
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:552
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1003
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i provádÄ?nà dotazu: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:198
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:194
msgid "Obtain referenced data in table "
msgstr "ZÃskat odkazovaná data v tabulce "
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:215
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:211
msgid "List referencing data in "
msgstr "Seznam odkazujÃcÃch dat v "
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:282
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#, c-format
msgid "Error adding new data source: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?idávánà nového zdroje dat: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:298
msgid "Data Manager"
msgstr "Správce dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:298
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:325
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
msgid "Unsaved"
msgstr "Neuloženo"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:334
msgid "Variables' values:"
msgstr "Hodnoty promÄ?nných:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
msgid "Reset"
msgstr "Vymazat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
msgid ""
"Reset the editor's\n"
"contents"
@@ -8359,26 +8358,26 @@ msgstr ""
"Vymazat obsah\n"
"editoru"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:397
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
msgid "Add a new data source"
msgstr "PÅ?idat nový zdroj dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
msgid "Variables"
msgstr "PromÄ?nné"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
msgid "Show variables needed"
msgstr "Zobrazit potÅ?ebné promÄ?nné"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:325
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:374
msgid "Execute"
msgstr "Spustit"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
msgid ""
"Execute specified\n"
"data manager"
@@ -8386,11 +8385,11 @@ msgstr ""
"Spustit zadaného\n"
"správce dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
msgid "View XML"
msgstr "Zobrazit XML"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
msgid ""
"View specifications\n"
"as XML (advanced)"
@@ -8398,126 +8397,126 @@ msgstr ""
"Zobrazit specifikaci\n"
"jako XML (pokroÄ?ilé)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:436
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
msgid "BBB:"
msgstr "BBB:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
#, c-format
msgid "'%s' data manager"
msgstr "Správce dat â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:509
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:972
-#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:32
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:511
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:489
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:969
+#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
msgid "Data manager"
msgstr "Správce dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
msgid "Could not save data manager"
msgstr "Nelze uložit správce dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:589
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
msgid "Data manager's name"
msgstr "Název správce dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:270
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:284
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:284
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:730
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
#, c-format
msgid "source%d"
msgstr "zdroj%d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:789
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
msgid "Data source from SQL"
msgstr "Zdroj dat z SQL"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:827
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
msgstr "Ve schématu â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:837
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
#, c-format
msgid "For table: %s"
msgstr "Pro tabulku: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:921
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
"PÅ?epÃná se do provádÄ?cÃho režimu. Do editaÄ?nÃho režimu se vrátÃte zmáÄ?knutÃm "
"klávesy Escape"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:927
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
msgid "_Toggle mode"
msgstr "PÅ?epnou_t režim"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:927
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "PÅ?epnout mezi sestavovacÃm a provádÄ?cÃm režimem"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:198
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:187
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:188
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:167
#, c-format
msgid "Could not remove favorite: %s"
msgstr "Nelze odstranit oblÃbenou: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:479
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:484
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:254
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:601
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:798
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:828
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:353
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:472
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:256
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:616
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:475
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:480
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:250
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:597
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:825
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:263
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:704
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Nelze pÅ?idat oblÃbenou: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:290
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:281
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:334
msgid "Favorite's properties"
msgstr "Vlastnosti oblÃbené"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:312
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:309
msgid "Specifications"
msgstr "Specifikace"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:483
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:480
msgid "Saved"
msgstr "Uloženo"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:609
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:606
msgid "Unnamed data manager"
msgstr "Nepojmenovaný správce dat"
#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:333
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:330
#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
msgid "_Show favorites"
msgstr "_Zobrazit oblÃbené"
#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:333
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:330
#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
msgid "Show or hide favorites"
@@ -8540,64 +8539,64 @@ msgid "New data manager"
msgstr "Nový správce dat"
#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
msgstr "Uzel musà být â??tableâ?? nebo â??queryâ?? a je â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:435
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:281
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
#, c-format
msgid "Not ready"
msgstr "NepÅ?ipraveno"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:442
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
#, c-format
msgid "Malformed table name \"%s\""
msgstr "Chybný název tabulky â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:459
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
#, c-format
msgid "Could not find the \"%s\" table"
msgstr "Nelze najÃt tabulku â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:464
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
#, c-format
msgid "The \"%s\" object is not a table"
msgstr "Objekt â??%sâ?? nenà tabulka"
#. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:483
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
#, c-format
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
msgstr "Scházà atribut â??názevâ?? pro tabulku"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:623
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
msgstr "Nelze najÃt žádný cizà klÃÄ? k â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:628
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
msgstr "Pole zapojená do cizÃho klÃÄ?e smÄ?Å?ujÃcÃho na â??%sâ?? nejsou známá"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:949
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
#, c-format
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Žádný pÅ?Ãkaz SELECT ke spuÅ¡tÄ?nÃ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1232
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1234
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "Obsah z â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1245
#, c-format
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "Nelze sestavit pÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1310
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1312
#, c-format
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "ZjiÅ¡tÄ?no vÃce pÅ?Ãkazů, bude použit jen prvnÃ"
@@ -8656,337 +8655,351 @@ msgstr "Vyžaduje:"
msgid "Exports:"
msgstr "Exporty:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:241
msgid "Link to other data"
msgstr "Odkaz na jiná data"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:343
msgid "Remove data source"
msgstr "Odebrat zdroj dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:349
msgid "Show data source's properties"
msgstr "Zobrazit vlastnosti zdroje dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
msgid "No data source defined"
msgstr "Nenà definován žádný zdroj dat"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:794
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:791
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr "Parametr â??%sâ?? typu â??%sâ?? nelze navázat na parametr typu â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:166
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:301
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:242
msgid "Data sources:"
msgstr "Zdroje dat:"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:300
msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Vlastnosti vybraného zdroje dat:"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:169
#, c-format
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "Chyba pÅ?i zpracovánà specifikace XML"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:183
#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "OÄ?ekáván koÅ?enový uzel <%s>"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:313
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:313
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "Kód SQL ke spuÅ¡tÄ?nÃ:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:389
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:385
msgid "Could not get information about LDAP class"
msgstr "Nelze zÃskat informace o tÅ?ÃdÄ? LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:409
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:405
msgid "Class OID:"
msgstr "OID tÅ?Ãdy:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:420
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
msgid "Class kind:"
msgstr "Druh tÅ?Ãdy:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:434
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:430
msgid "Class name:"
msgid_plural "Class names:"
msgstr[0] "Název tÅ?Ãdy:"
msgstr[1] "Názvy tÅ?Ãdy:"
msgstr[2] "Názvy tÅ?Ãdy:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:447
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:443
msgid "This LDAP class is obsolete"
msgstr "Tato tÅ?Ãda LDAP je zastaralá"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:455
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:451
msgid "Required attribute:"
msgid_plural "Required attributes:"
msgstr[0] "Vyžadovaný atribut:"
msgstr[1] "Vyžadované atributy:"
msgstr[2] "Vyžadované atributy:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:471
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:467
msgid "Optional attribute:"
msgid_plural "Optional attributes:"
msgstr[0] "Volitelný atribut:"
msgstr[1] "Volitelné atributy:"
msgstr[2] "Volitelné atributy:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
msgid "Children class:"
msgid_plural "Children classes:"
msgstr[0] "DceÅ?iná tÅ?Ãda:"
msgstr[1] "DceÅ?iné tÅ?Ãdy:"
msgstr[2] "DceÅ?iné tÅ?Ãdy:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:535
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:531
msgid "Inherited class:"
msgid_plural "Inherited classes:"
msgstr[0] "ZdÄ?dÄ?ná tÅ?Ãda:"
msgstr[1] "ZdÄ?dÄ?né tÅ?Ãdy:"
msgstr[2] "ZdÄ?dÄ?né tÅ?Ãdy:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:217
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:231
msgid "Select the file to save data to"
msgstr "VýbÄ?r souboru pro uloženà dat"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:238
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:252
#, c-format
msgid "Could not save data: %s"
msgstr "Nelze uložit data: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:516
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:540
msgid "Non activated"
msgstr "Neaktivováno"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:564
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:568
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:588
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:592
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:748
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:772
msgid "Distinguished Name:"
msgstr "Rozlišovacà název:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:895
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:919
msgid "Can't display attribute value"
msgstr "Nelze zobrazit hodnotu atributu"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:942
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:934
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:969
msgid "Could not get information about LDAP entry"
msgstr "Nelze zÃskat informaci o záznamu LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:153
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:1118
+msgid "Hide search toolbar"
+msgstr "Skrýt liÅ¡tu hledánÃ"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:1123
+#| msgid "Search scope:"
+msgid "Search:"
+msgstr "Hledat:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:1142
+#| msgid "Entry headers are sensitive"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "RozliÅ¡ovat velikost pÃsmen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:149
msgid "Base DN:"
msgstr "Základnà DN:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:153
msgid "Filter expression:"
msgstr "Výraz filtru:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:161
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
msgid "Attributes to fetch:"
msgstr "Atributy, které se majà zÃskat:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:165
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:161
msgid "Search scope:"
msgstr "Rozsah hledánÃ:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:571
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
#, c-format
msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
msgstr "Nelze najÃt záznam LDAP s DN â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:551
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:461
msgid "_LDAP"
msgstr "_LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:551
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:461
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
msgid "_New LDAP entries browser"
msgstr "_Nový prohlÞeÄ? záznamů LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
msgid "Open a new LDAP entries browser"
msgstr "OtevÅ?Ãt nový prohlÞeÄ? záznamů LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
msgid "_New LDAP classes browser"
msgstr "_Nový prohlÞeÄ? tÅ?Ãd LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
msgid "Open a new LDAP classes browser"
msgstr "OtevÅ?Ãt nový prohlÞeÄ? tÅ?Ãd LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
msgid "_New LDAP search"
msgstr "_Nové hledánà v adresáÅ?i LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
msgid "Open a new LDAP search form"
msgstr "OtevÅ?Ãt nový formuláÅ? hledánà v adresáÅ?i LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:360
msgid "LDAP classes browser"
msgstr "ProhlÞeÄ? tÅ?Ãd LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:384
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:623
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:380
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:619
msgid "LDAP classes"
msgstr "TÅ?Ãdy LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:411
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:407
msgid "LDAP class's properties"
msgstr "Vlastnosti tÅ?Ãdy LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:557
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "PÅ?idat do o_blÃbených"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
msgid "Add class to favorites"
msgstr "PÅ?idat tÅ?Ãdu do oblÃbených"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
msgid "Previous class"
msgstr "PÅ?edchozà tÅ?Ãda"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
msgid "Move back to previous LDAP class"
msgstr "PÅ?esunout se zpÄ?t na pÅ?edchozà tÅ?Ãdu LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
msgid "Next class"
msgstr "NásledujÃcà tÅ?Ãda"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
msgid "Move to next LDAP class"
msgstr "PÅ?esunout se na následujÃcà tÅ?Ãdu LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:366
msgid "LDAP entries browser"
msgstr "ProhlÞeÄ? záznamů LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:390
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:386
msgid "LDAP hierarchy"
msgstr "Hierarchie LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:417
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:413
msgid "LDAP entry's details"
msgstr "Podrobnosti záznamu LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:557
msgid "Add entry to favorites"
msgstr "PÅ?idat záznam do oblÃbených"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
msgid "Previous entry"
msgstr "PÅ?edchozà záznam"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
msgid "Move back to previous LDAP entry"
msgstr "PÅ?esunout se zpÄ?t na pÅ?edchozà záznam LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
msgid "Next entry"
msgstr "NásledujÃcà záznam"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
msgid "Move to next LDAP entry"
msgstr "PÅ?esunout se na následujÃcà záznam LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:628
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
msgid "LDAP entries"
msgstr "Záznamy LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:479
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:247
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:475
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:561
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
msgid "Favorites"
msgstr "OblÃbené"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:284
msgid "LDAP search page"
msgstr "Stránka hledánà LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:294
msgid "LDAP search settings"
msgstr "Nastavenà hledánà LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:319
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:361
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:430
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:320
msgid "Clear the search settings"
msgstr "Vymazat nastavenà hledánÃ"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:326
msgid "Execute LDAP search"
msgstr "Provést hledánà v adresáÅ?i LDAP"
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:380
#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
msgstr "Nelze definovat virtuálnà tabulku pro toto hledánà v adresáÅ?i LDAP: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:386
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
msgstr ""
"Virtuálnà tabulka â??%sâ?? pro toto hledánà v adresáÅ?i LDAP byla definována"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:462
msgid "Define as table"
msgstr "Definovat jako tabulku"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:462
msgid "Define search as a virtual table"
msgstr "Definovat hledánà jako virtuálnà tabulku"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:542
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:538
msgid "LDAP search"
msgstr "Hledánà LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:120
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
msgid "Define LDAP search as a virtual table"
msgstr "Definovat hledánà v adresáÅ?i LDAP jako virtuálnà tabulku"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:129
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
msgstr "Název virtuálnà tabulky LDAP, která se má vytvoÅ?it"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:130
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
msgid ""
"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
@@ -8994,30 +9007,30 @@ msgstr ""
"Pokaždé, když jsou z tabulky, která bude vytvoÅ?ena, vybrána data, provede se "
"hledánà v adresáÅ?i LDAP a data jsou vrácena jako obsah tabulky."
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:143
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
msgid "Table name:"
msgstr "Název tabulky:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:151
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
msgid "Replace if exists:"
msgstr "Nahradit pokud existuje:"
-#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:32
+#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "ProvádÄ?nà dotazu (SQL)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1220
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1217
msgid "Query editor"
msgstr "Editor dotazu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:362
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
msgstr "Vymazat obsah editoru"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:368
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -9025,15 +9038,15 @@ msgstr ""
"Zobrazit promÄ?nné\n"
"potÅ?ebné k provedenà SQL"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:374
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "Provést SQL v editoru"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:380
msgid "Indent"
msgstr "OdsazenÃ"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:381
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -9043,23 +9056,23 @@ msgstr ""
"a udÄ?lat kód Ä?itelnÄ?jÅ¡Ãm\n"
"(odstranà komentáÅ?e)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:389
msgid "Favorite"
msgstr "OblÃbené"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:390
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "PÅ?idat SQL do oblÃbených"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:407
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:404
msgid "Execution history:"
msgstr "Historie provádÄ?nÃ:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:422
msgid "Copy"
msgstr "KopÃrovat"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:423
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -9067,61 +9080,61 @@ msgstr ""
"ZkopÃrovat vybranou historii\n"
"do editoru"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:431
msgid "Clear history"
msgstr "Vymazat historii"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:446
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:443
msgid "Execution Results:"
msgstr "Výsledky zpracovánÃ:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:699
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:696
msgid "New favorite"
msgstr "Nový oblÃbený"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:743
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:740
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
msgstr "Upravit oblÃbený â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:731
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:728
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Upravit oblÃbené"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:774
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:771
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
msgid "Favorite's name"
msgstr "Název oblÃbeného"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:775
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:772
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:694
msgid "Unnamed query"
msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:778
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:775
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Název vytváÅ?eného oblÃbeného"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:779
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:776
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Zadejte název oblÃbeného, který se má vytvoÅ?it"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:906
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:903
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Neplatný obsah promÄ?nných"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:907
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:904
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "pÅ?iÅ?aÄ?te hodnoty následujÃcÃm promÄ?nným"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:961
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:958
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i zpracovánà kódu: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:973
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:970
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
@@ -9129,11 +9142,11 @@ msgstr ""
"Dotaz je již provádÄ?n, pokud chcete provést jiný dotaz, otevÅ?ete nové "
"pÅ?ipojenÃ."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1070
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1067
msgid "Statement executed"
msgstr "PÅ?Ãkaz proveden"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9148,31 +9161,31 @@ msgstr ""
"dokud se k binárnÃm datům pÅ?istupuje; pÅ?ed zavÅ?enÃm\n"
"transakce vymažte odpovÃdajÃcà položku historie)."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1166
msgid "_Execute"
msgstr "_Provést"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1166
msgid "Execute query"
msgstr "Provést dotaz"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1172
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
msgid "_Undo"
msgstr "_ZpÄ?t"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1172
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
msgid "Undo last change"
msgstr "Vrátit zpÄ?t poslednà zmÄ?nu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1174
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1170
msgid "In the future:\n"
msgstr "V budoucnu:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1178
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1174
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "PÅ?ed ménÄ? než minutou:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1183
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1179
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
@@ -9182,7 +9195,7 @@ msgstr[2] ""
"pÅ?ed %lu minutami\n"
"\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1190
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1186
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
@@ -9190,7 +9203,7 @@ msgstr[0] "pÅ?ed %lu hodinou\n"
msgstr[1] "pÅ?ed %lu hodinami\n"
msgstr[2] "pÅ?ed %lu hodinami\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1192
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -9214,20 +9227,20 @@ msgstr "_Nový editor"
msgid "Open a new query editor"
msgstr "OtevÅ?Ãt nový editor dotazů"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:284
#, c-format
msgid "Could not add action: %s"
msgstr "Nelze pÅ?idat akci: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:361
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:358
msgid "SQL Code"
msgstr "Kód SQL"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:365
msgid "Is action"
msgstr "Jde o akci"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:368
msgid ""
"Check this option to make this favorite an action\n"
"which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -9239,94 +9252,94 @@ msgstr ""
"obsahujÃcà data. Parametry požadované k provedenà dotazu\n"
"budou definovány z vybraného Å?ádku v mÅ?Þce."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:209
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:206
msgid "Statement:"
msgstr "PÅ?Ãkaz:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "PoÄ?et Å?ádku vložených mezi"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:264
msgid "Execution Parameters"
msgstr "Parametry provádÄ?nÃ"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:326
msgid "No result selected"
msgstr "Nenà vybrán žádný výsledek"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:388
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:385
msgid "Number of rows impacted:"
msgstr "PoÄ?et Å?ádku vložených mezi:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:424
msgid "Execution error:\n"
msgstr "Chyba zpracovánÃ:\n"
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
#, c-format
msgid "Table not found"
msgstr "Tabulka nebyla nalezena"
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
#, c-format
msgid "Requested object is not a table or view"
msgstr "Požadovaný objekt nenà tabulkou ani pohledem"
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:397
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
msgid "Auto incremented"
msgstr "Automaticky zvýšováno"
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:168
msgid "Tables' index"
msgstr "Index tabulky"
-#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:32
+#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
msgid "Schema browser"
msgstr "ProhlÞeÄ? schématu"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:569
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:228
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:238
msgid "Could not save diagram"
msgstr "Nelze uložit diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:264
msgid "Canvas's name"
msgstr "Název plátna"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:325
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
msgid "Relations diagram"
msgstr "Diagram vztahů"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
#, c-format
msgid "Error parsing favorite's contents"
msgstr "Chyba pÅ?i zpracovánà obsahu oblÃbených"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
msgstr "Diagram â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
#, c-format
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Scházà atribut tabulky v obsahu oblÃbených"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
msgid "View contents"
msgstr "Zobrazit obsah"
@@ -9351,17 +9364,17 @@ msgstr "VytvoÅ?it nový diagram"
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:265
#, c-format
msgid "Declared foreign key '%s' on "
msgstr "Deklarovaný cizà klÃÄ? â??%sâ?? smÄ?Å?ujÃcà na "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
#, c-format
msgid "Foreign key '%s' on "
msgstr "Cizà klÃÄ? â??%sâ?? smÄ?Å?ujÃcà na "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:334
#, c-format
msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -9369,47 +9382,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"nekompatibilnà typy: â??%sâ?? pro cizà klÃÄ? a â??%sâ?? pro odkazovaný primárnà klÃÄ?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:383
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
msgstr "Nelze vypoÄ?Ãtat omezenà na JEDINEÄ?NOST pro tabulku %s.%s.%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:406
msgid "Unique constraint"
msgstr "Omezenà na jedineÄ?nost"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:428
msgid "Tables referencing this one"
msgstr "Tabulky odkazujÃcà na tuto"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:626
msgid "Column Name"
msgstr "Název sloupce"
#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:648
msgid "Not NULL?"
msgstr "Neprázdné?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:686
msgid "LDAP virtual table definition"
msgstr "Definice virtuálnà tabulky LDAP"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:733
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "Pravidla omezenà a integrity"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:924
#, c-format
msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgstr "Nelze najÃt tabulku â??%s.%sâ??"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:959
#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "Nelze najÃt deklarovaný cizà klÃÄ? â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:361
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
msgid ""
"Table not found. If you think this is an error,\n"
"please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9419,27 +9432,27 @@ msgstr ""
"jedná o chybu, obÄ?erstvÄ?te metadata z databáze\n"
"(nabÃdka PÅ?ipojenÃ/ZÃskat metadata)."
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:392
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
msgid "Relations"
msgstr "Relace"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:402
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
msgid "Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:531
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
msgid "Data successfully inserted"
msgstr "Data úspÄ?Å¡nÄ? vložena"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:679
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
msgid "Meta data not yet available"
msgstr "Metadata zatÃm nejsou dostupná"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:696
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
msgid "Can't find information about table"
msgstr "Nelze najÃt informace o tabulce"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:732
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9448,70 +9461,70 @@ msgstr ""
"Internà chyba bÄ?hem sestavovánà pÅ?Ãkazu INSERT:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:778
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Výchozà hodnota: â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:788
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Výchozà hodnota: automaticky zvyšovaná hodnota"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:902
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:926
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
msgid "Values to insert into table"
msgstr "Hodnoty, které se majà vložit do tabulky"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:963
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Nelze najÃt informace o tabulce â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
msgid "_Table"
msgstr "_Tabulka"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
msgid "Add table to favorites"
msgstr "PÅ?idat tabulku do oblÃbených"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
msgid "View table's contents"
msgstr "Zobrazit obsah tabulky"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
msgid "_Insert data"
msgstr "Vlož_it data"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
msgid "Insert data into table"
msgstr "Vložit data do tabulky"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
msgid "_Declare foreign key"
msgstr "_Deklarovat cizà klÃÄ?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
msgid "Declare a foreign key for table"
msgstr "Deklarovat cizà klÃÄ? pro tabulku"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:259
msgid "default"
msgstr "výchozÃ"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:336
msgid "Table's fields"
msgstr "Pole tabulky"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:380
msgid "Field's display preferences"
msgstr "PÅ?edvolby zobrazenà pole"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:457
msgid "Data entry type:"
msgstr "Typ datového záznamu:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:458
msgid ""
"Defines how data for the selected column\n"
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9521,20 +9534,20 @@ msgstr ""
"zobrazovat ve formuláÅ?i. Pokud chcete výchozÃ\n"
"zobrazenÃ, ponechejte â??VýchozÃâ??."
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:467
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
msgid "none"
msgstr "žádná"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:471
msgid "Options:"
msgstr "Možnosti:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:482
msgid "Preview:"
msgstr "Náhled:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:483
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
@@ -9548,8 +9561,8 @@ msgstr "Historie nenà podporována"
#: ../tools/command-exec.c:352 ../tools/command-exec.c:389
#: ../tools/command-exec.c:433 ../tools/command-exec.c:476
-#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2992 ../tools/gda-sql.c:4482
-#: ../tools/gda-sql.c:4572 ../tools/gda-sql.c:4797 ../tools/gda-sql.c:4898
+#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2993 ../tools/gda-sql.c:4483
+#: ../tools/gda-sql.c:4573 ../tools/gda-sql.c:4798 ../tools/gda-sql.c:4899
msgid "No current connection"
msgstr "Žádné aktuálnà pÅ?ipojenÃ"
@@ -9620,122 +9633,122 @@ msgstr "odkazuje na %s"
msgid "references %s.%s"
msgstr "odkazuje na %s.%s"
-#: ../tools/config-info.c:73
+#: ../tools/config-info.c:70
msgid "Installed providers list"
msgstr "Seznam instalovaných poskytovatelů"
-#: ../tools/config-info.c:111
+#: ../tools/config-info.c:108
#, c-format
msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Nelze najÃt poskytovatele â??%sâ??"
-#: ../tools/config-info.c:123 ../tools/config-info.c:292
+#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../tools/config-info.c:126
+#: ../tools/config-info.c:123
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "Popis poskytovatele â??%sâ??"
-#: ../tools/config-info.c:280
+#: ../tools/config-info.c:277
#, c-format
msgid "Could not find data source '%s'"
msgstr "Nelze najÃt zdroj dat â??%sâ??"
-#: ../tools/config-info.c:295
+#: ../tools/config-info.c:292
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "Popis DSN â??%sâ??"
-#: ../tools/config-info.c:301
+#: ../tools/config-info.c:298
msgid "DSN name"
msgstr "Název DSN"
-#: ../tools/config-info.c:343
+#: ../tools/config-info.c:340
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
-#: ../tools/config-info.c:391
+#: ../tools/config-info.c:388
msgid "System DSN?"
msgstr "Systém DSN?"
-#: ../tools/config-info.c:397
+#: ../tools/config-info.c:394
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../tools/config-info.c:397
+#: ../tools/config-info.c:394
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../tools/config-info.c:430
+#: ../tools/config-info.c:427
msgid "Last used"
msgstr "Naposledy použito"
-#: ../tools/config-info.c:473
+#: ../tools/config-info.c:470
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../tools/config-info.c:615
+#: ../tools/config-info.c:612
msgid "Failed to remove: "
msgstr "Selhalo odstranÄ?nÃ: "
-#: ../tools/config-info.c:643
+#: ../tools/config-info.c:640
#, c-format
msgid "No file to purge!"
msgstr "Žádný soubor k vyÄ?iÅ¡tÄ?nÃ!"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:32
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
msgid "Gda server operations list"
msgstr "Seznam operacà serveru Gda"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:42
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
#, c-format
msgid "Using XML descriptions in %s\n"
msgstr "PoužÃvajà se popisy XML v %s\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:49
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
#, c-format
msgid "Could not create provider object: %s\n"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it objekt poskytovatele: %s\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:58
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
#, c-format
msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
msgstr "ExistujÃcà typy operacà pro poskytovatele â??%sâ??:\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
#, c-format
msgid "Existing operation types:\n"
msgstr "ExistujÃcà typy operacÃ:\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
#, c-format
msgid "Description for type: %s\n"
msgstr "Popis pro typ: %s\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:106
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
#, c-format
msgid "Operation not supported\n"
msgstr "Operace nenà podporována\n"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:361
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
#, c-format
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "Nelze zpracovat soubor â??%sâ??, ignoruje se"
-#: ../tools/gda-sql.c:181
+#: ../tools/gda-sql.c:182
#, c-format
msgid "GDA SQL console version "
msgstr "Konzola SQL GDA verze "
-#: ../tools/gda-sql.c:287
+#: ../tools/gda-sql.c:288
#, c-format
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
msgstr "VÃtejte v konzoli SQL GDA, verze "
-#: ../tools/gda-sql.c:289
+#: ../tools/gda-sql.c:290
#, c-format
msgid ""
"Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
@@ -9752,102 +9765,102 @@ msgstr ""
" nebo libovolný dotaz zakonÄ?ený stÅ?ednÃkem\n"
"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:339
+#: ../tools/gda-sql.c:340
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
msgstr "OtevÃrá se pÅ?ipojenà â??%sâ?? pro: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:344
+#: ../tools/gda-sql.c:345
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt pÅ?ipojenà %d: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:357
+#: ../tools/gda-sql.c:358
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
msgstr "OtevÃrá se pÅ?ipojenà â??%sâ?? pro: %s (promÄ?nná prostÅ?edà GDA_SQL_CNC)\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:362
+#: ../tools/gda-sql.c:363
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt pÅ?ipojenà definované pomocà GDA_SQL_CNC: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:377
+#: ../tools/gda-sql.c:378
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "Nelze spustit server HTTP na portu %d\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:844
+#: ../tools/gda-sql.c:845
msgid "Connection closed"
msgstr "PÅ?ipojenà uzavÅ?eno"
-#: ../tools/gda-sql.c:857
+#: ../tools/gda-sql.c:858
msgid "Invalid unnamed command"
msgstr "Neplatný nepojmenovaný pÅ?Ãkaz"
-#: ../tools/gda-sql.c:968
+#: ../tools/gda-sql.c:969
msgid "Unknown internal command"
msgstr "Neznámý internà pÅ?Ãkaz"
-#: ../tools/gda-sql.c:974
+#: ../tools/gda-sql.c:975
msgid "Internal command not correctly defined"
msgstr "Internà pÅ?Ãkaz nenà správnÄ? definován"
-#: ../tools/gda-sql.c:980
+#: ../tools/gda-sql.c:981
msgid "Incomplete internal command"
msgstr "Neúplnà internà pÅ?Ãkaz"
-#: ../tools/gda-sql.c:1090
+#: ../tools/gda-sql.c:1091
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "Nelze interpretovat hodnotu parametru â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:1107
+#: ../tools/gda-sql.c:1108
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "Žádný internà parametr s názvem â??%sâ?? požadovaný dotazem"
-#: ../tools/gda-sql.c:1226
+#: ../tools/gda-sql.c:1227
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt soubor â??%sâ?? pro zápis: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1239
+#: ../tools/gda-sql.c:1240
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt rouru â??%sâ??: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1278
+#: ../tools/gda-sql.c:1279
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt soubor â??%sâ?? pro Ä?tenÃ: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1345 ../tools/gda-sql.c:3234
+#: ../tools/gda-sql.c:1346 ../tools/gda-sql.c:3235
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Název pÅ?ipojenà â??%sâ?? je neplatný"
-#: ../tools/gda-sql.c:1411
+#: ../tools/gda-sql.c:1412
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tUživatelské jméno pro â??%sâ??:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1418
+#: ../tools/gda-sql.c:1419
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Žádné jméno uživatele pro â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:1435
+#: ../tools/gda-sql.c:1436
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tHeslo pro â??%sâ??:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1444
+#: ../tools/gda-sql.c:1445
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Pro â??%sâ?? nenà žádné heslo"
-#: ../tools/gda-sql.c:1538
+#: ../tools/gda-sql.c:1539
#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -9856,12 +9869,12 @@ msgstr ""
"VÅ¡echny informace vztahujÃcà se k pÅ?ipojenà â??%sâ?? budou uloženy v souboru "
"â??%sâ??\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1568
+#: ../tools/gda-sql.c:1569
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Chyba zÃskávánà metadat na pozadÃ: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1576 ../tools/gda-sql.c:1729
+#: ../tools/gda-sql.c:1577 ../tools/gda-sql.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -9870,17 +9883,17 @@ msgstr ""
"ZÃskávajà se informace o databázovém schématu pro pÅ?ipojenà â??%sâ??, to může "
"nÄ?jakou chvÃli trvatâ?¦"
-#: ../tools/gda-sql.c:1583 ../tools/gda-sql.c:1736 ../tools/gda-sql.c:3048
+#: ../tools/gda-sql.c:1584 ../tools/gda-sql.c:1737 ../tools/gda-sql.c:3049
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "chyba: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1590 ../tools/gda-sql.c:1743 ../tools/gda-sql.c:3055
+#: ../tools/gda-sql.c:1591 ../tools/gda-sql.c:1744 ../tools/gda-sql.c:3056
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Hotovo.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1881
+#: ../tools/gda-sql.c:1882
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
@@ -9888,39 +9901,39 @@ msgstr[0] "(%d Å?ádek)"
msgstr[1] "(%d Å?ádky)"
msgstr[2] "(%d Å?ádků)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2081 ../tools/gda-sql.c:2300 ../tools/gda-sql.c:2372
-#: ../tools/gda-sql.c:2384
+#: ../tools/gda-sql.c:2082 ../tools/gda-sql.c:2301 ../tools/gda-sql.c:2373
+#: ../tools/gda-sql.c:2385
#, c-format
msgid "%s [FILE]"
msgstr "%s [SOUBOR]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2082
+#: ../tools/gda-sql.c:2083
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Zobrazit historii pÅ?Ãkazů nebo ji uložit do souboru"
-#: ../tools/gda-sql.c:2092 ../tools/gda-sql.c:2104 ../tools/gda-sql.c:2116
-#: ../tools/gda-sql.c:2128 ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2152
-#: ../tools/gda-sql.c:2164 ../tools/gda-sql.c:2176 ../tools/gda-sql.c:2189
+#: ../tools/gda-sql.c:2093 ../tools/gda-sql.c:2105 ../tools/gda-sql.c:2117
+#: ../tools/gda-sql.c:2129 ../tools/gda-sql.c:2141 ../tools/gda-sql.c:2153
+#: ../tools/gda-sql.c:2165 ../tools/gda-sql.c:2177 ../tools/gda-sql.c:2190
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../tools/gda-sql.c:2093
+#: ../tools/gda-sql.c:2094
#, c-format
msgid "%s [META DATA TYPE]"
msgstr "%s [TYP_METADAT]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2094
+#: ../tools/gda-sql.c:2095
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
msgstr "Vynucené Ä?tenà metadat databáze (nebo Ä?ásti metadat, napÅ?. \"tables\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:2105
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA>(<sloupecA>,�) <tabulkaB>(<sloupecB>,�)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -9928,289 +9941,289 @@ msgstr ""
"Deklarovat nový cizà klÃÄ? (ne skuteÄ?nÄ? v databázi): tabulkaA odkazuje na "
"tabulkaB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2117
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA> <tabulkaB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "ZruÅ¡it deklaraci cizÃho klÃÄ?e (ne skuteÄ?nÄ? v databázi)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2129
+#: ../tools/gda-sql.c:2130
#, c-format
msgid "%s [TABLE]"
msgstr "%s [TABULKA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2130
+#: ../tools/gda-sql.c:2131
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Vypsat všechny tabulky (nebo tabulku zadanou názvem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2142
#, c-format
msgid "%s [VIEW]"
msgstr "%s [POHLED]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2142
+#: ../tools/gda-sql.c:2143
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Vypsat všechny pohledy (nebo pohled zadaný názvem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2153
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
#, c-format
msgid "%s [SCHEMA]"
msgstr "%s [SCHÃ?MA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Vypsat všechna schémata (nebo schéma zadané názvem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2165
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
#, c-format
msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV_OBJEKTU|SCHÃ?MA.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2166
+#: ../tools/gda-sql.c:2167
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Popsat objekt nebo vypsat úplný seznam objektů"
-#: ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
#, c-format
msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
msgstr "%s [TABULKA1 [TABULKA2â?¦]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2178
+#: ../tools/gda-sql.c:2179
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "VytvoÅ?it graf vÅ¡ech nebo uvedených tabulek"
-#: ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
#, c-format
msgid "%s [port [authentication token]]"
msgstr "%s [port [ovÄ?Å?ovacà peÅ¡ek]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2191
+#: ../tools/gda-sql.c:2192
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Spustit/zastavit zabudovaný server HTTP (na zadaném portu nebo výchozÃm "
"portu 12345)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2205
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV_PÅ?IP [DSN|PÅ?IPOJOVACÃ? Å?ETÄ?ZEC]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2205
+#: ../tools/gda-sql.c:2206
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "OtevÅ?e nové pÅ?ipojenà nebo vypÃÅ¡e otevÅ?ená pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2216
+#: ../tools/gda-sql.c:2217
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV_PÅ?IP]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2217
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
msgid "Close a connection"
msgstr "ZavÅ?Ãt pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2229
#, c-format
msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
msgstr "%s NÃ?ZEV_PÅ?IP NÃ?ZEV1_PÅ?IP NÃ?ZEV2_PÅ?IP [NÃ?ZEV_PÅ?IP â?¦]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
msgstr "Svázat nÄ?kolik pÅ?ipojenà spoleÄ?nÄ? do virtuálnÃho pÅ?ipojenà NÃ?ZEV_PÅ?IP"
-#: ../tools/gda-sql.c:2239 ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2263
-#: ../tools/gda-sql.c:2275
+#: ../tools/gda-sql.c:2240 ../tools/gda-sql.c:2252 ../tools/gda-sql.c:2264
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "Správa DSN (zdrojů dat)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2240
+#: ../tools/gda-sql.c:2241
#, c-format
msgid "%s [DSN]"
msgstr "%s [DSN]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2241
+#: ../tools/gda-sql.c:2242
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Vypsat všechny DSN (nebo atributy DSN zadaného názvem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
msgstr "%s NÃ?ZEV_DSN DEFINICE_DSN [POPIS]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "VytvoÅ?it (nebo zmÄ?nit) DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2264
+#: ../tools/gda-sql.c:2265
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
msgstr "%s NÃ?ZEV_DSN [NÃ?ZEV_DSNâ?¦]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2265
+#: ../tools/gda-sql.c:2266
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Odstranit DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2276
+#: ../tools/gda-sql.c:2277
#, c-format
msgid "%s [PROVIDER]"
msgstr "%s [POSKYTOVATEL]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2277
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Vypsat všechny instalované databázové poskytovatele (nebo atributy zadaného "
"názvem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2287 ../tools/gda-sql.c:2299 ../tools/gda-sql.c:2311
-#: ../tools/gda-sql.c:2323
+#: ../tools/gda-sql.c:2288 ../tools/gda-sql.c:2300 ../tools/gda-sql.c:2312
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
msgid "Input/Output"
msgstr "Vstup/výstup"
-#: ../tools/gda-sql.c:2288 ../tools/gda-sql.c:2420
+#: ../tools/gda-sql.c:2289 ../tools/gda-sql.c:2421
#, c-format
msgid "%s FILE"
msgstr "%s SOUBOR"
-#: ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2290
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Provést pÅ?Ãkazy ze souboru"
-#: ../tools/gda-sql.c:2301
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Poslat výstup do souboru nebo |roury"
-#: ../tools/gda-sql.c:2312 ../tools/gda-sql.c:2324
+#: ../tools/gda-sql.c:2313 ../tools/gda-sql.c:2325
#, c-format
msgid "%s [TEXT]"
msgstr "%s [TEXT]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2313
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
msgid "Send output to stdout"
msgstr "Poslat výstup na standardnà výstup"
-#: ../tools/gda-sql.c:2325
+#: ../tools/gda-sql.c:2326
msgid "Send output to output stream"
msgstr "Poslat výstup do výstupnÃho proudu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2348
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
#, c-format
msgid "%s [DIR]"
msgstr "%s [SLOŽKA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2349
+#: ../tools/gda-sql.c:2350
msgid "Change the current working directory"
msgstr "ZmÄ?nit souÄ?asnou pracovnà složku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2361
+#: ../tools/gda-sql.c:2362
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Zobrazit podmÃnky použÃvánà a Å¡ÃÅ?enÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2371 ../tools/gda-sql.c:2383 ../tools/gda-sql.c:2395
-#: ../tools/gda-sql.c:2407 ../tools/gda-sql.c:2419 ../tools/gda-sql.c:2431
-#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2455 ../tools/gda-sql.c:2467
-#: ../tools/gda-sql.c:2479 ../tools/gda-sql.c:2491 ../tools/gda-sql.c:2528
-#: ../tools/gda-sql.c:2540
+#: ../tools/gda-sql.c:2372 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
+#: ../tools/gda-sql.c:2408 ../tools/gda-sql.c:2420 ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2444 ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2480 ../tools/gda-sql.c:2492 ../tools/gda-sql.c:2529
+#: ../tools/gda-sql.c:2541
msgid "Query buffer"
msgstr "PamÄ?Å¥ dotazů"
-#: ../tools/gda-sql.c:2373
+#: ../tools/gda-sql.c:2374
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Upravit pamÄ?Å¥ dotazů (nebo soubor) v externÃm editoru"
-#: ../tools/gda-sql.c:2385
+#: ../tools/gda-sql.c:2386
msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
msgstr "Znovu nastavit pamÄ?Å¥ dotazů (vyplnit ji obsahem souboru)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2397
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Zobrazit obsah pamÄ?ti dotazů"
-#: ../tools/gda-sql.c:2408
+#: ../tools/gda-sql.c:2409
#, c-format
msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV_PAMÄ?TI_DOTAZÅ®]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2409
+#: ../tools/gda-sql.c:2410
msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
msgstr "Provést obsah pamÄ?ti dotazů nebo pamÄ?ti dotazů zadané názvem"
-#: ../tools/gda-sql.c:2421
+#: ../tools/gda-sql.c:2422
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Zapsat pamÄ?Å¥ dotazů do souboru"
-#: ../tools/gda-sql.c:2432 ../tools/gda-sql.c:2444 ../tools/gda-sql.c:2456
+#: ../tools/gda-sql.c:2433 ../tools/gda-sql.c:2445 ../tools/gda-sql.c:2457
#, c-format
msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
msgstr "%s NÃ?ZEV_PAMÄ?TI_DOTAZU"
-#: ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:2434
msgid "Save query buffer to dictionary"
msgstr "Uložit pamÄ?Å¥ dotazů do slovnÃku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
msgid "Load query buffer from dictionary"
msgstr "NaÄ?Ãst pamÄ?Å¥ dotazů ze slovnÃku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2458
msgid "Delete query buffer from dictionary"
msgstr "Vymazat pamÄ?Å¥ dotazů ze slovnÃku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2469
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2469
+#: ../tools/gda-sql.c:2470
msgid "List all saved query buffers in dictionary"
msgstr "Vypsat vÅ¡echny pamÄ?ti dotazů uložené ve slovnÃku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2480
+#: ../tools/gda-sql.c:2481
#, c-format
msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV [HODNOTA|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2481
+#: ../tools/gda-sql.c:2482
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
msgstr ""
"Nastavit nebo zobrazit internà parametr a nebo je všechny vypsat, pokud nenà "
"žádný urÄ?en"
-#: ../tools/gda-sql.c:2492
+#: ../tools/gda-sql.c:2493
#, c-format
msgid "%s [NAME]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2493
+#: ../tools/gda-sql.c:2494
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Zrušit nastavenà (smazat) internà pojmenovaný parametr (nebo všechny "
"parametry)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2503
+#: ../tools/gda-sql.c:2504
msgid "Formatting"
msgstr "FormátovánÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2505
+#: ../tools/gda-sql.c:2506
msgid "Set output format"
msgstr "Nastavit výstupnà formát"
-#: ../tools/gda-sql.c:2529
+#: ../tools/gda-sql.c:2530
#, c-format
msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
msgstr "%s [NÃ?ZEV|TABULKA SLOUPEC PODMÃ?NKA_Å?Ã?DKU] SOUBOR"
-#: ../tools/gda-sql.c:2530
+#: ../tools/gda-sql.c:2531
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Exportovat internà parametr nebo hodnotu tabulky do souboru SOUBOR"
-#: ../tools/gda-sql.c:2541
+#: ../tools/gda-sql.c:2542
#, c-format
msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
msgstr "%s NÃ?ZEV [SOUBOR|TABULKA SLOUPEC PODMÃ?NKA_Å?Ã?DKU]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2542
+#: ../tools/gda-sql.c:2543
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10218,186 +10231,186 @@ msgstr ""
"Nastavit internà parametr na obsah souboru SOUBOR nebo existujÃcà hodnotu "
"tabulky"
-#: ../tools/gda-sql.c:2555
+#: ../tools/gda-sql.c:2556
msgid "List all available commands"
msgstr "Vypsat vÅ¡echny dostupné pÅ?Ãkazy"
-#: ../tools/gda-sql.c:2620
+#: ../tools/gda-sql.c:2621
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Neznámý výstupnà formát: â??%sâ??, nastavuje se na výchozÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2775
+#: ../tools/gda-sql.c:2776
msgid "DSN list"
msgstr "Seznam DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:4921
+#: ../tools/gda-sql.c:2829 ../tools/gda-sql.c:4922
msgid "Missing arguments"
msgstr "Scházà parametry"
-#: ../tools/gda-sql.c:2849
+#: ../tools/gda-sql.c:2850
msgid "Missing provider name"
msgstr "Scházà název poskytovatele"
-#: ../tools/gda-sql.c:2873
+#: ../tools/gda-sql.c:2874
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Scházà název DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2938 ../tools/gda-sql.c:3229
+#: ../tools/gda-sql.c:2939 ../tools/gda-sql.c:3230
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "PÅ?ipojenà s názvem â??%sâ?? již existuje"
-#: ../tools/gda-sql.c:3042
+#: ../tools/gda-sql.c:3043
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"ZÃskávajà se informace o databázovém schématu, to může nÄ?jakou chvÃli trvatâ?¦"
-#: ../tools/gda-sql.c:3077
+#: ../tools/gda-sql.c:3078
msgid "No opened connection"
msgstr "Žádné otevÅ?ené pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3088
+#: ../tools/gda-sql.c:3089
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN nebo pÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec"
-#: ../tools/gda-sql.c:3180
+#: ../tools/gda-sql.c:3181
msgid "No connection currently opened"
msgstr "V souÄ?asnosti nenà otevÅ?eno žádné pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3221
+#: ../tools/gda-sql.c:3222
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Scházà názvy požadovaného pÅ?ipojenÃ"
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3258
+#: ../tools/gda-sql.c:3259
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Návazná pÅ?ipojenà jsou:"
-#: ../tools/gda-sql.c:3362
+#: ../tools/gda-sql.c:3363
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Nelze zÃskat domovskou složku: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3388
+#: ../tools/gda-sql.c:3389
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Pracovnà složka je nynÃ: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3392
+#: ../tools/gda-sql.c:3393
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Nelze zmÄ?nit pracovnà složku na â??%sâ??: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3419 ../tools/gda-sql.c:3522 ../tools/gda-sql.c:3565
-#: ../tools/gda-sql.c:3594 ../tools/gda-sql.c:3635 ../tools/gda-sql.c:3686
-#: ../tools/gda-sql.c:3739 ../tools/gda-sql.c:3830 ../tools/gda-sql.c:3902
-#: ../tools/gda-sql.c:4247 ../tools/gda-sql.c:4333
+#: ../tools/gda-sql.c:3420 ../tools/gda-sql.c:3523 ../tools/gda-sql.c:3566
+#: ../tools/gda-sql.c:3595 ../tools/gda-sql.c:3636 ../tools/gda-sql.c:3687
+#: ../tools/gda-sql.c:3740 ../tools/gda-sql.c:3831 ../tools/gda-sql.c:3903
+#: ../tools/gda-sql.c:4248 ../tools/gda-sql.c:4334
msgid "No connection opened"
msgstr "Nenà otevÅ?eno žádné pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3437
+#: ../tools/gda-sql.c:3438
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Nelze zapsat do doÄ?asného souboru â??%sâ??: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3473
+#: ../tools/gda-sql.c:3474
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "nelze spustit editor â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:3478
+#: ../tools/gda-sql.c:3479
#, c-format
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Nelze spustit /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:3643
+#: ../tools/gda-sql.c:3644
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Scházà SOUBOR, do kterého se má zapisovat"
-#: ../tools/gda-sql.c:3695 ../tools/gda-sql.c:3761 ../tools/gda-sql.c:3843
-#: ../tools/gda-sql.c:3915
+#: ../tools/gda-sql.c:3696 ../tools/gda-sql.c:3762 ../tools/gda-sql.c:3844
+#: ../tools/gda-sql.c:3916
msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
msgstr "Nelze inicializovat slovnÃk pro uchovánà pamÄ?tà dotazů"
-#: ../tools/gda-sql.c:3714
+#: ../tools/gda-sql.c:3715
msgid "Query buffer name"
msgstr "Název pamÄ?ti dotazů"
-#: ../tools/gda-sql.c:3715
+#: ../tools/gda-sql.c:3716
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3752 ../tools/gda-sql.c:3881 ../tools/gda-sql.c:3942
+#: ../tools/gda-sql.c:3753 ../tools/gda-sql.c:3882 ../tools/gda-sql.c:3943
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Scházà název pamÄ?ti dotazů"
-#: ../tools/gda-sql.c:3809
+#: ../tools/gda-sql.c:3810
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "PamÄ?Å¥ dotazů je prázdná"
-#: ../tools/gda-sql.c:3876
+#: ../tools/gda-sql.c:3877
#, c-format
msgid "Could not find query buffer named '%s'"
msgstr "Nelze najÃt pamÄ?Å¥ dotazů s názvem â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:4006 ../tools/gda-sql.c:4610 ../tools/gda-sql.c:4688
+#: ../tools/gda-sql.c:4007 ../tools/gda-sql.c:4611 ../tools/gda-sql.c:4689
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Nenà definován žádný parametr s názvem â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:4017
+#: ../tools/gda-sql.c:4018
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Seznam definovaných parametrů"
-#: ../tools/gda-sql.c:4084
+#: ../tools/gda-sql.c:4085
#, c-format
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Scházà specifikace deklarace cizÃho klÃÄ?e"
-#: ../tools/gda-sql.c:4201
+#: ../tools/gda-sql.c:4202
#, c-format
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Chybná specifikace deklarace cizÃho klÃÄ?e"
-#: ../tools/gda-sql.c:4233
+#: ../tools/gda-sql.c:4234
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Chybná specifikace názvu tabulky â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:4321 ../tools/gda-sql.c:4395
+#: ../tools/gda-sql.c:4322 ../tools/gda-sql.c:4396
#, c-format
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Scházà argument s názvem cizÃho klÃÄ?e"
-#: ../tools/gda-sql.c:4427 ../tools/gda-sql.c:4949
+#: ../tools/gda-sql.c:4428 ../tools/gda-sql.c:4950
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Nesprávná podmÃnka Å?ádku"
-#: ../tools/gda-sql.c:4455
+#: ../tools/gda-sql.c:4456
msgid "No unique row identified"
msgstr "Nebyl zjiÅ¡tÄ?n žádný jedineÄ?ný Å?ádek"
-#: ../tools/gda-sql.c:4496 ../tools/gda-sql.c:4588 ../tools/gda-sql.c:4912
+#: ../tools/gda-sql.c:4497 ../tools/gda-sql.c:4589 ../tools/gda-sql.c:4913
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "PÅ?ÃliÅ¡ mnoho parametrů"
-#: ../tools/gda-sql.c:4544 ../tools/gda-sql.c:4616
+#: ../tools/gda-sql.c:4545 ../tools/gda-sql.c:4617
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Nesprávný poÄ?et parametrů"
-#: ../tools/gda-sql.c:4628 ../tools/gda-sql.c:4642
+#: ../tools/gda-sql.c:4629 ../tools/gda-sql.c:4643
msgid "Could not write file"
msgstr "Nelze zapsat soubor"
-#: ../tools/gda-sql.c:4767
+#: ../tools/gda-sql.c:4768
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Graf zapsán do â??%sâ??\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4770
+#: ../tools/gda-sql.c:4771
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -10412,61 +10425,61 @@ msgstr ""
"Poznámka: pro zobrazenà grafu nastavte promÄ?nnou prostÅ?edà "
"GDA_SQL_VIEWER_PNG nebo GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4841
+#: ../tools/gda-sql.c:4842
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Server HTTPD zastaven"
-#: ../tools/gda-sql.c:4860
+#: ../tools/gda-sql.c:4861
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Nelze spustit server HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:4864
+#: ../tools/gda-sql.c:4865
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Server HTTPD spuÅ¡tÄ?n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4869
+#: ../tools/gda-sql.c:4870
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Neplatné zadánà portu"
-#: ../tools/gda-sql.c:5083
+#: ../tools/gda-sql.c:5084
#, c-format
msgid "Command is incomplete"
msgstr "PÅ?Ãkaz je neúplný"
-#: ../tools/html-doc.c:69
+#: ../tools/html-doc.c:86
msgid "Generated by the GDA SQL console"
msgstr "Vygenerováno konzolou SQL GDA"
-#: ../tools/html-doc.c:91
+#: ../tools/html-doc.c:108
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../tools/tools-input.c:323
+#: ../tools/tools-input.c:321
#, c-format
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit soubor s historià do â??%sâ??: %s"
-#: ../tools/tools-utils.c:40
+#: ../tools/tools-utils.c:37
msgid "not enforced"
msgstr "nevnucovat"
-#: ../tools/tools-utils.c:42
+#: ../tools/tools-utils.c:39
msgid "stop with error"
msgstr "zastavit s chybou"
-#: ../tools/tools-utils.c:44
+#: ../tools/tools-utils.c:41
msgid "stop with error, not deferrable"
msgstr "zastavit s chybou, neodkladnou"
-#: ../tools/tools-utils.c:46
+#: ../tools/tools-utils.c:43
msgid "cascade changes"
msgstr "kaskádovitÄ? provést zmÄ?ny"
-#: ../tools/tools-utils.c:48
+#: ../tools/tools-utils.c:45
msgid "set to NULL"
msgstr "nastavit na prázdné (NULL)"
-#: ../tools/tools-utils.c:50
+#: ../tools/tools-utils.c:47
msgid "set to default value"
msgstr "nastavit na výchozà hodnotu"
@@ -10582,4 +10595,4 @@ msgstr "Objekty"
#: ../tools/web-server.c:1884
msgid "Triggers"
-msgstr "Triggery"
\ No newline at end of file
+msgstr "Triggery"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]