[libgda] Updated Czech translation



commit d1f0c7b35281f0633179b599c8fd159fb3e3b74c
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Tue Jun 14 07:54:58 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 3755 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1884 insertions(+), 1871 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4d301ed..b0afb99 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
 # Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010, 2011.
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
+#: ../libgda/gda-connection.c:391
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-07 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-13 13:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-13 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-14 07:48+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:119 ../control-center/main.c:382
+#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Zdroje dat"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:120
+#: ../control-center/dsn-config.c:117
 msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Nastavené datové zdroje v systému"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:169
+#: ../control-center/dsn-config.c:166
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -41,35 +41,35 @@ msgstr ""
 "vÅ¡echny informace potÅ?ebné k pÅ?ipojení k urÄ?ité databázi používající "
 "â??poskytovateleâ?? je odkazováno pomocí jedineÄ?ného názvu"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:251
+#: ../control-center/dsn-config.c:248
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit zdroj dat â??%sâ???"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:255
+#: ../control-center/dsn-config.c:252
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "Potvrzení odstranÄ?ní zdroje dat"
 
 #. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:153
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
 msgid "Data Source Properties"
 msgstr "Vlastnosti zdroje dat"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
 msgid "Test"
 msgstr "Testovat"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:112
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
 msgid "Browse"
 msgstr "Procházet"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
 msgstr "ZmÄ?Å?te vlastnosti zdroje dat (název zmÄ?nit nelze)"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:154
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
 "and you don't have the permission change it."
@@ -77,143 +77,143 @@ msgstr ""
 "Jen pro informaci, tento zdroj dat je zdrojem dat pro celý systém a nemáte "
 "oprávnÄ?ní jej mÄ?nit."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:204
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
 msgstr "PÅ?ihlášení pro %s"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:226
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
 msgid "Connection successfully opened!"
 msgstr "PÅ?ipojení úspÄ?Å¡nÄ? otevÅ?eno!"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:233
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
 msgid "Could not open connection"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít pÅ?ipojení"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:234
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:141
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:609
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:610
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznámá chyba"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:287
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
 msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:288
-#: ../libgda/gda-connection.c:1541 ../libgda/gda-data-model.c:2123
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2131 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1682
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1979
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2057 ../libgda/gda-data-select.c:375
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2104 ../libgda/gda-data-select.c:2113
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2123 ../libgda/gda-data-select.c:3555
-#: ../libgda/gda-holder.c:490 ../libgda/gda-holder.c:1742
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:628 ../libgda/gda-server-operation.c:1029
-#: ../libgda/gda-set.c:565 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2450
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2462
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2484
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2674
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2959
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2971
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:130
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:252
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:281
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:456
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
+#: ../libgda/gda-connection.c:1556 ../libgda/gda-data-model.c:2132
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2140 ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1684
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1981
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2059 ../libgda/gda-data-select.c:376
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2105 ../libgda/gda-data-select.c:2114
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2124 ../libgda/gda-data-select.c:3556
+#: ../libgda/gda-holder.c:492 ../libgda/gda-holder.c:1744
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1034
+#: ../libgda/gda-set.c:567 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2463
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2475
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2497
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2687
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2984
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3083
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:280
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:455
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:206
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:259
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:527
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:160
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:510 ../libgda-ui/gdaui-login.c:431
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:428
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:714
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1338
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1367
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1416
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:47 ../providers/jdbc/libmain.c:155
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:478
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:543
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:553
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:582
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:645
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1954
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1969
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1676
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1419
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:548
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:558
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:587
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:650
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:358
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1686
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1701
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:685 ../tools/browser/auth-dialog.c:688
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:535
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:556
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:738
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:758
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:994
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1209
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:448
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:536
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:557
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:739
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:759
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:995
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1210
 #: ../tools/browser/browser-window.c:923 ../tools/browser/browser-window.c:937
 #: ../tools/browser/browser-window.c:951
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1176
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1217
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1486 ../tools/browser/login-dialog.c:235
-#: ../tools/browser/main.c:133 ../tools/browser/main.c:152
-#: ../tools/browser/main.c:208 ../tools/browser/main.c:222
-#: ../tools/browser/main.c:249
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
+#: ../tools/browser/main.c:131 ../tools/browser/main.c:150
+#: ../tools/browser/main.c:206 ../tools/browser/main.c:220
+#: ../tools/browser/main.c:247
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:473
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:501
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:531
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:639
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:284
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:239
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:480
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:485
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:192
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:255
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:602
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:799
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:829
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:962
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1007
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1061
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1112
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:192
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:708
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:434
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:354
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:553
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:856
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 ../tools/gda-list-server-op.c:108
-#: ../tools/gda-sql.c:345 ../tools/gda-sql.c:363 ../tools/gda-sql.c:502
-#: ../tools/gda-sql.c:1569 ../tools/gda-sql.c:1584 ../tools/gda-sql.c:1737
-#: ../tools/gda-sql.c:3049 ../tools/tools-input.c:130
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:280
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:385
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:481
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:381
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:826
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:959
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1004
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1058
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1109
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:257
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:239
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:946
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:697
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:770
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
+#: ../tools/gda-sql.c:346 ../tools/gda-sql.c:364 ../tools/gda-sql.c:503
+#: ../tools/gda-sql.c:1570 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:1738
+#: ../tools/gda-sql.c:3050 ../tools/tools-input.c:128
 #: ../tools/web-server.c:2020
 #, c-format
 msgid "No detail"
@@ -224,24 +224,24 @@ msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Nastavení prostÅ?edí pro pÅ?ístup k vaÅ¡im databázím"
 
 #: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
-#: ../control-center/main.c:178 ../control-center/main.c:268
+#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Ovládací centrum pÅ?ístupu k databázím"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
 msgid "Missing mandatory information, to create database"
 msgstr "Schází povinné informace pro vytvoÅ?ení databáze"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:140
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
 #, c-format
 msgid "Error creating database: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?ení databáze: %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:408
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:404
 msgid "New data source definition"
 msgstr "Definice nového zdroje dat"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:431
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of\n"
 "creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Postupujte dále v jednotlivých krocích!"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:437
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
 msgid "Add a new data source..."
 msgstr "PÅ?idat nový zdroj datâ?¦"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:455
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:451
 msgid ""
 "The following fields represent the basic information items for your new data "
 "source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
@@ -270,28 +270,28 @@ msgstr ""
 "Pokud chcete vytvoÅ?it místní databázi v souboru, vyberte jako typ databáze "
 "â??SQLiteâ??.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:463
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:459
 msgid "Data source name"
 msgstr "Název zdroje dat"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:478
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:474
 msgid "System wide data source:"
 msgstr "Celosystémový zdroj dat:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:488
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
 msgid "Database type"
 msgstr "Typ databáze"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:498
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:398
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:394
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:510
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:506
 msgid "General Information"
 msgstr "Obecná informace"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:528
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:524
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
 "new database to use with this new data source\n"
@@ -299,15 +299,15 @@ msgstr ""
 "Tato stránka vám dává na výbÄ?r mezi použitím existující databáze nebo "
 "vytvoÅ?ením nové databáze pro použití s tímto novým zdrojem dat\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "VytvoÅ?it novou databázi:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:542
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "VytvoÅ?it novou databázi?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:555
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:551
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
 "database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
 "(povinná pole jsou oznaÄ?ená hvÄ?zdiÄ?kou). Tyto informace se liší podle typu "
 "databáze, takže rady je tÅ?eba hledat v pÅ?ísluÅ¡né pÅ?íruÄ?ce.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:579
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:575
 msgid "New database definition"
 msgstr "Nová definice databáze"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:592
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:588
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to open a connection "
 "(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -332,12 +332,12 @@ msgstr ""
 "databáze, takže rady je tÅ?eba hledat v pÅ?ísluÅ¡né pÅ?íruÄ?ce.\n"
 
 #. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:605
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:208
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:601
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:204
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Parametry pÅ?ipojení"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:618
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:614
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
 "Následující pole pÅ?edstavují informace týkající se ovÄ?Å?ování, potÅ?ebné k "
 "otevÅ?ení pÅ?ipojení."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:629
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:625
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Parametry ovÄ?Å?ování"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:642
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:638
 msgid ""
 "All information needed to create a new data source\n"
 "has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -359,27 +359,27 @@ msgstr ""
 "zdroje dat byly získány. Nyní zmáÄ?knÄ?te â??Použítâ?? a\n"
 "toto dialogové okno se uzavÅ?e."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:651
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:647
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "PÅ?ipraveno na pÅ?idání nového zdroje dat"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:130
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:126
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "_Název zdroje dat:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:153
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:149
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "Celo_systémový zdroj dat:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:165
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:161
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Poskytovatel:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:182
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
 msgid "_Description:"
 msgstr "Pop_is:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:199
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:195
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
@@ -390,19 +390,19 @@ msgstr ""
 "úprava atributů zdroje dat je zakázána.</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1400
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:207
-#: ../tools/config-info.c:367
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:219 ../libgda/gda-config.c:1412
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:204
+#: ../tools/config-info.c:364
 msgid "Authentication"
 msgstr "OvÄ?Å?ení"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:230 ../tools/browser/login-dialog.c:189
 msgid "Connection opening"
 msgstr "OtevÅ?ení pÅ?ipojení"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:80
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
 msgid ""
 "Fill in the following authentication elements\n"
 "to open a connection"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
 "VyplÅ?te následující ovÄ?Å?ovací údaje potÅ?ebné\n"
 "k otevÅ?ení pÅ?ipojení"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:88
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
 msgid ""
 "No authentication required,\n"
 "confirm connection opening"
@@ -418,86 +418,86 @@ msgstr ""
 "Není požadováno ovÄ?Å?ení,\n"
 "potvrÄ?te otevÅ?ení pÅ?ipojení"
 
-#: ../control-center/main.c:54 ../libgda-ui/internal/utility.c:499
-#: ../tools/browser/support.c:153
+#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:500
+#: ../tools/browser/support.c:150
 msgid "Error:"
 msgstr "Chyba:"
 
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:77
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Nelze deklarovat nový zdroj dat"
 
-#: ../control-center/main.c:83
+#: ../control-center/main.c:80
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Nebyly vytvoÅ?eny žádné platné informace zdroje dat"
 
-#: ../control-center/main.c:181 ../tools/browser/browser-window.c:1259
+#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1259
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Služby pro pÅ?ístupu k databázím pro pracovní prostÅ?edí GNOME"
 
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:194
 msgid "_Data source"
 msgstr "Zdroj _dat"
 
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:194
 msgid "Database"
 msgstr "Databáze"
 
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "_Close"
 msgstr "_ZavÅ?ít"
 
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "Close this window"
 msgstr "ZavÅ?ít toto okno"
 
-#: ../control-center/main.c:199
+#: ../control-center/main.c:196
 msgid "_New datasource"
 msgstr "_Nový zdroj dat"
 
-#: ../control-center/main.c:199
+#: ../control-center/main.c:196
 msgid "Create new data source"
 msgstr "VytvoÅ?it nový zdroj dat"
 
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:197
 msgid "_Delete datasource"
 msgstr "O_debrat zdroj dat"
 
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:197
 msgid "Delete selected data source"
 msgstr "Odebrat vybraný zdroj dat"
 
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Vlastnosti"
 
-#: ../control-center/main.c:201
+#: ../control-center/main.c:198
 msgid "Edit properties for selected data source"
 msgstr "Upravit vlastnosti vybraného zdroje dat"
 
-#: ../control-center/main.c:202 ../control-center/main.c:203
+#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
 #: ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../control-center/main.c:202 ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "About"
 msgstr "O aplikaci"
 
-#: ../control-center/main.c:203
+#: ../control-center/main.c:200
 msgid "About GNOME-DB"
 msgstr "O aplikaci GNOME-DB"
 
 #. title
-#: ../control-center/main.c:392 ../control-center/provider-config.c:63
+#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
 msgid "Providers"
 msgstr "Poskytovatelé"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:64
+#: ../control-center/provider-config.c:60
 msgid "Installed providers"
 msgstr "Nainstalovaní poskytovatelé"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:102
+#: ../control-center/provider-config.c:98
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
@@ -505,112 +505,112 @@ msgstr ""
 "Poskytovatelé jsou doplÅ?ky, které vlastnÄ? implementují pÅ?ístup k dané "
 "databázi, k Ä?emuž používají prostÅ?edky poskytované daným výrobcem databáze."
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:317
+#: ../libgda/gda-batch.c:321
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
 msgstr "PÅ?íkaz nelze najít v dávce pÅ?íkazů"
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:442
+#: ../libgda/gda-batch.c:446
 #, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Konfliktní parametr â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:277 ../libgda/gda-config.c:398
+#: ../libgda/gda-config.c:289 ../libgda/gda-config.c:410
 #, c-format
 msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?ítání ovÄ?Å?ovacích informací pro DSN â??%sâ??: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:558
+#: ../libgda/gda-config.c:570
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?ení uživatelem zadané složky pro nastavení â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:607 ../libgda/gda-config.c:620
+#: ../libgda/gda-config.c:619 ../libgda/gda-config.c:632
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr "Uživatelem zadaná složka nastavení â??%sâ?? existuje a nejedná se o složku"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:881
+#: ../libgda/gda-config.c:893
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Chybný název zdroje dat â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:905
+#: ../libgda/gda-config.c:917
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Nelze uložit ovÄ?Å?ovací informace pro DSN â??%sâ??: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:937 ../libgda/gda-config.c:1065
+#: ../libgda/gda-config.c:949 ../libgda/gda-config.c:1077
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Nelze spravovat celosystémové nastavení"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:992
+#: ../libgda/gda-config.c:1004
 #, c-format
 msgid "Authentification for the '%s' DSN"
 msgstr "OvÄ?Å?ení pro DSN â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1027
+#: ../libgda/gda-config.c:1039
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Nelze smazat ovÄ?Å?ovací informace pro DSN â??%sâ??: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1059 ../libgda-ui/gdaui-login.c:642
+#: ../libgda/gda-config.c:1071 ../libgda-ui/gdaui-login.c:639
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Neznámý DSN â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1130
+#: ../libgda/gda-config.c:1142
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Poskytovatel â??%sâ?? nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1315 ../libgda/gda-connection.c:1027
-#: ../libgda/gda-connection.c:1184
+#: ../libgda/gda-config.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1042
+#: ../libgda/gda-connection.c:1199
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Není nainstalován žádný poskytovatel â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1330
+#: ../libgda/gda-config.c:1342
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Nelze naÄ?íst poskytovatele: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1353
+#: ../libgda/gda-config.c:1365
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it instanci poskytovatele â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1397 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/config-info.c:71
-#: ../tools/config-info.c:132 ../tools/config-info.c:315
-#: ../tools/config-info.c:431 ../tools/gda-sql.c:2774 ../tools/gda-sql.c:3087
+#: ../libgda/gda-config.c:1409 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
+#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
+#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:2775 ../tools/gda-sql.c:3088
 msgid "Provider"
 msgstr "Poskytovatel"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1398 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
+#: ../libgda/gda-config.c:1410 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:309
-#: ../tools/config-info.c:72 ../tools/config-info.c:146
-#: ../tools/config-info.c:329 ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:305
+#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
+#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:2774
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1399 ../tools/config-info.c:160
+#: ../libgda/gda-config.c:1411 ../tools/config-info.c:157
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parametry DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1401 ../tools/config-info.c:246
+#: ../libgda/gda-config.c:1413 ../tools/config-info.c:243
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1402
+#: ../libgda/gda-config.c:1414
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1566 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3089
+#: ../libgda/gda-config.c:1578 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3090
 msgid "Username"
 msgstr "Uživatelské jméno"
 
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
+#: ../libgda/gda-config.c:1580 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
@@ -627,28 +627,28 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1638
+#: ../libgda/gda-config.c:1650
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?ítání poskytovatele â??%sâ??: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:310
+#: ../libgda/gda-connection.c:325
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN, které se má použít"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:313
+#: ../libgda/gda-connection.c:328
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "PÅ?ipojovací Å?etÄ?zec, který se má použít"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:316
+#: ../libgda/gda-connection.c:331
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Poskytovatel, který se má použít"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:321
+#: ../libgda/gda-connection.c:336
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "OvÄ?Å?ovací Å?etÄ?zec, který se má použít"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:325 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda/gda-connection.c:340 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
@@ -657,11 +657,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:330
+#: ../libgda/gda-connection.c:345
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "Objekt GdaMetaStore použitý tímto pÅ?ipojením"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:336
+#: ../libgda/gda-connection.c:351
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
 "JedineÄ?ný GThread, ze kterého bude pÅ?ipojení dostupné. Toto by mÄ?la "
 "upravovat pouze implementace databázového poskytovatele"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:347
+#: ../libgda/gda-connection.c:362
 msgid ""
 "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
 "making it completely thread safe"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
 "Å?íká, zda pÅ?ipojení pracuje jako obalující vlákno jiného pÅ?ipojení, aby to "
 "mohlo pracovat v rámci vláken bezpeÄ?nÄ?"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:362
+#: ../libgda/gda-connection.c:377
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -685,369 +685,369 @@ msgstr ""
 "Nastavit pÅ?ipojení na sledovací funkci v hlavní smyÄ?ce, aby sledovala "
 "obalené pÅ?ipojení"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:652 ../libgda/gda-connection.c:680
-#: ../libgda/gda-connection.c:694 ../libgda/gda-connection.c:709
+#: ../libgda/gda-connection.c:667 ../libgda/gda-connection.c:695
+#: ../libgda/gda-connection.c:709 ../libgda/gda-connection.c:724
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Vlastnost â??%sâ?? nelze nastavit, když je pÅ?ipojení otevÅ?ené"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:660
+#: ../libgda/gda-connection.c:675
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Není definován žádný DSN pojmenovaný â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:730
+#: ../libgda/gda-connection.c:745
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Jakmile je pÅ?ipojení otevÅ?eno, nelze mÄ?nit vlastnost â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:972 ../libgda/gda-connection.c:1125
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:430
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:515
+#: ../libgda/gda-connection.c:987 ../libgda/gda-connection.c:1140
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:429
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:514
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Vícevláknový bÄ?h není podporován nebo povolen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:981
+#: ../libgda/gda-connection.c:996
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Chybná specifikace zdroje dat â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:989 ../libgda/gda-connection.c:1372
-#: ../libgda/gda-connection.c:1374
+#: ../libgda/gda-connection.c:1004 ../libgda/gda-connection.c:1387
+#: ../libgda/gda-connection.c:1389
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Zdroj dat %s nebyl nalezen v nastavení"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1055
+#: ../libgda/gda-connection.c:1070
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Chyba nastavení zdroje dat: není urÄ?en žádný poskytovatel"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:428
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:465 ../tools/gda-sql.c:1388
+#: ../libgda/gda-connection.c:1150 ../tools/browser/auth-dialog.c:428
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:465 ../tools/gda-sql.c:1389
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Chybný pÅ?ipojovací Å?etÄ?zec â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1141 ../libgda/gda-connection.c:1396
+#: ../libgda/gda-connection.c:1156 ../libgda/gda-connection.c:1411
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Není zadán žádný poskytovatel"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1384 ../libgda/gda-connection.c:1386
+#: ../libgda/gda-connection.c:1399 ../libgda/gda-connection.c:1401
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Není zadán žádný DSN nebo pÅ?ipojovací Å?etÄ?zec"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1416
+#: ../libgda/gda-connection.c:1431
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Poskytovatel nedovoluje použití z tohoto vlákna"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1430
+#: ../libgda/gda-connection.c:1445
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
 msgstr ""
 "Interní chyba: poskytovatel neimplementuje virtuální metodu open_connection()"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1540
+#: ../libgda/gda-connection.c:1555
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i snaze udržet metadata v aktuálním stavu: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2703
+#: ../libgda/gda-connection.c:2718
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Poskytovatel nepodporuje pÅ?ípravu pÅ?íkazů"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2903 ../libgda/gda-connection.c:2989
-#: ../libgda/gda-connection.c:3059 ../libgda/gda-meta-store.c:672
+#: ../libgda/gda-connection.c:2918 ../libgda/gda-connection.c:3004
+#: ../libgda/gda-connection.c:3074 ../libgda/gda-meta-store.c:673
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Nelze získat zámek pÅ?ipojení"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2910 ../libgda/gda-connection.c:3126
-#: ../libgda/gda-connection.c:3469 ../libgda/gda-connection.c:3539
-#: ../libgda/gda-connection.c:3609
+#: ../libgda/gda-connection.c:2925 ../libgda/gda-connection.c:3141
+#: ../libgda/gda-connection.c:3484 ../libgda/gda-connection.c:3554
+#: ../libgda/gda-connection.c:3624
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:167
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1626
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1625
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "PÅ?ipojení je uzavÅ?eno"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3004 ../libgda/gda-connection.c:3094
+#: ../libgda/gda-connection.c:3019 ../libgda/gda-connection.c:3109
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Nelze najít úlohu %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3082 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1265
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
+#: ../libgda/gda-connection.c:3097 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1275
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:923
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:959
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:867
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:971
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:676
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Poskytovatel nepodporuje asynchronní serverové operace"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3341 ../libgda/gda-connection.c:3356
+#: ../libgda/gda-connection.c:3356 ../libgda/gda-connection.c:3371
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "PÅ?íkaz je pÅ?íkazem provádÄ?jícím výbÄ?r"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3413 ../libgda/gda-connection.c:3489
-#: ../libgda/gda-connection.c:3559
+#: ../libgda/gda-connection.c:3428 ../libgda/gda-connection.c:3504
+#: ../libgda/gda-connection.c:3574
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "PÅ?íkaz není pÅ?íkazem provádÄ?jícím výbÄ?r"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4018
+#: ../libgda/gda-connection.c:4033
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Neplatný parametr"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4027
+#: ../libgda/gda-connection.c:4042
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "ChybÄ?jící nebo nesprávné parametry pro tabulku â??%sâ??: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4781
+#: ../libgda/gda-connection.c:4796
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Chyba aktualizace metaúdajů"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5345
+#: ../libgda/gda-connection.c:5360
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Nesprávné parametry filtru"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5533 ../libgda/gda-connection.c:5586
-#: ../libgda/gda-connection.c:5630 ../libgda/gda-connection.c:5674
-#: ../libgda/gda-connection.c:5718
+#: ../libgda/gda-connection.c:5548 ../libgda/gda-connection.c:5601
+#: ../libgda/gda-connection.c:5645 ../libgda/gda-connection.c:5689
+#: ../libgda/gda-connection.c:5733
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr "Sledování stavu transakcí pÅ?ipojení: pro %s neexistuje žádná transakce"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6024
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:238
+#: ../libgda/gda-connection.c:6039
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Interní chyba: neplatný ovladaÄ? poskytovatele"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:492
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:582
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883 ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:313 ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3452
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3576 ../libgda/gda-data-select.c:1246
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1745 ../libgda/gda-data-select.c:2660
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2727 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:791
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:493
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:589
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:654 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:758
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:787 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:884 ../libgda/gda-data-model-dir.c:926
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:298
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1031 ../libgda/gda-data-proxy.c:3459
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3583 ../libgda/gda-data-select.c:1247
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:2661
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2728 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:788
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Sloupec %d je mimo rozsah (0 - %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:527
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:528
 msgid "Can't set iterator's position"
 msgstr "Nelze nastavit pozici iterátoru"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:602
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:603
 msgid "Can't access data"
 msgstr "Nelze pÅ?istupovat k datům"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:160
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
 msgid "Old data model"
 msgstr "Starý datový model"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:164
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
 msgid "New data model"
 msgstr "Nový datový model"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:447
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
 msgid "Missing original data model"
 msgstr "Schází původní datový model"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:452
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
 msgid "Missing new data model"
 msgstr "Schází nový datový model"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:458
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
 msgid "Data models must support random access model"
 msgstr "Datový model musí podporovat model s náhodným pÅ?ístupem"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:467
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
 msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
 msgstr "Datový model, který se má porovnávat, nemá stejný poÄ?et sloupců"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:478
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
 #, c-format
 msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
 msgstr "Nesouhlasí typ pro sloupec %d: â??%sâ?? a â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:489
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
 msgstr ""
 "Nelze získat poÄ?et Å?ádků v datovém modelu, jako původní údaj pro srovnání"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:495
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
 msgstr "Nelze získat poÄ?et Å?ádků v datovém modelu, jako nový údaj pro srovnání"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:580 ../libgda/gda-data-comparator.c:616
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
 msgstr "VýpoÄ?et rozdílů pÅ?eruÅ¡en na základÄ? signálu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:172
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Zda může být datový model upravován"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:420 ../libgda/gda-data-model-array.c:573
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1319
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321 ../libgda/gda-data-proxy.c:3525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3563 ../libgda/gda-data-select.c:1701
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1755
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428 ../libgda/gda-data-model-array.c:580
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:667 ../libgda/gda-data-model-dir.c:796
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:969 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1320
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3532
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3570 ../libgda/gda-data-select.c:1702
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1756
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Å?ádek %d je mimo rozsah (0 - %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:424 ../libgda/gda-data-model-array.c:576
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:663 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324 ../libgda/gda-data-proxy.c:3528
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3566 ../libgda/gda-data-select.c:1704
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1758
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432 ../libgda/gda-data-model-array.c:583
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-dir.c:799
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:972 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3535
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3573 ../libgda/gda-data-select.c:1705
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1759
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Å?ádek %d nebyl nalezen (prázdný datový model)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:566
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:573
 msgid "No row in data model"
 msgstr "V datovém modelu není žádný Å?ádek"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:598
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:605
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Datový model nemá žádná data"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:653 ../libgda/gda-data-model-array.c:697
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:736 ../libgda/gda-data-model-array.c:771
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:743 ../libgda/gda-data-model-array.c:778
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Pokus o úpravu datového module pouze ke Ä?tení"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:703 ../libgda/gda-data-model-array.c:742
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:749
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "PÅ?íliÅ¡ mnoho hodnot v seznamu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:796
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:803
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Å?ádek nebyl v datovém modelu nalezen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:259
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Nelze naÄ?íst knihovnu Berkeley DB: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:263 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:267
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr "Nelze naÄ?íst symbol â??%sâ?? z knihovny Berkeley DB"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:290 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:364
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "Knihovna Berkeley DB není naÄ?tena"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:831 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:919
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:692 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:725
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:829 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:917
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr "Implementace vlastního modelu BDB není úplná: schází metoda â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:856 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:942
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "OÄ?ekávána hodnota GdaBinary, obdržena %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:904
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:902
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Ã?prava klíÄ?ů není podporována"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:621
+#: ../libgda/gda-data-model.c:633
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Datový model nepodporuje získávání samostatných hodnot"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:664 ../libgda/gda-data-model.c:674
+#: ../libgda/gda-data-model.c:676 ../libgda/gda-data-model.c:686
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Hodnota vrácená datovým modelem je neplatného typu â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:671
+#: ../libgda/gda-data-model.c:683
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Datový model vrátil neplatnou prázdnou (NULL) hodnotu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:731
+#: ../libgda/gda-data-model.c:743
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Datový model nepodporuje nastavování samostatných hodnot"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:764
+#: ../libgda/gda-data-model.c:776
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Datový model nepodporuje nastavování hodnot"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:835 ../libgda/gda-data-model.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model.c:847 ../libgda/gda-data-model.c:881
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Datový model nepodporuje pÅ?idávání Å?ádků"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model.c:872
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Model neumožÅ?uje vkládání Å?ádků"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:895
+#: ../libgda/gda-data-model.c:907
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Model neumožÅ?uje mazání Å?ádků"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:904
+#: ../libgda/gda-data-model.c:916
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Datový model nepodporuje odstraÅ?ování Å?ádků"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1077 ../libgda/gda-data-model.c:1118
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1132
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1089 ../libgda/gda-data-model.c:1130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1144
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Parametr â??%sâ?? musí obsahovat Å?etÄ?zcovou hodnotu, ignorováno."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1141 ../libgda/gda-data-model.c:1151
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1161 ../libgda/gda-data-model.c:1201
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1299
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1153 ../libgda/gda-data-model.c:1163
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1173 ../libgda/gda-data-model.c:1213
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1311
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Parametr â??%sâ?? musí obsahovat pravdivostní hodnotu, ignorováno."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1307
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1319
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Soubor â??%sâ?? již existuje"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1464
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1476
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Exportovaná data"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1585
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1597
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "OÄ?ekávána znaÄ?ka <gda_value> nebo <gda_array_value>, obdržena <%s>, ignoruje "
 "se"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1616
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1627
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Nelze získat datový typ sloupce (typ je UNKNOWN - neznámý nebo není urÄ?en)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1711
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "OÄ?ekávána znaÄ?ka <gda_array_data>, obdržena <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1774
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1783
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Nelze získat iterátor pro zdrojový datový model"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1791
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1800
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Neexistující sloupec ve zdrojovém datovém modelu: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1805
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1814
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 "Cílový sloupec %d nemůže být prázdný (NULL), což ale neodpovídá zdrojovému "
 "datovému modelu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1815
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1065,28 +1065,28 @@ msgstr ""
 "Cílový sloupec %d má typ gda (%s) nekompatibilní s typem zdrojového sloupce "
 "%d (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1912
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1921
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Nelze pÅ?evést â??%sâ?? z typu GDA %s na typ GDA %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2122
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2131
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Nelze vypsat atributy datového modelu: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2139
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Nelze vypsat obsah datového modelu: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2393
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2402
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr "Datový model nepodporuje zpÄ?tný posun kurzoru, data se nezobrazí"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2516
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2525
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:216
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
@@ -1094,217 +1094,217 @@ msgstr[0] "%d Å?ádek"
 msgstr[1] "%d Å?ádky"
 msgstr[2] "%d Å?ádků"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2518
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2527
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 Å?ádků"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:867
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:868
 msgid "Row not found"
 msgstr "Å?ádek nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:993 ../libgda/gda-data-model-dir.c:995
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:994 ../libgda/gda-data-model-dir.c:996
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Sloupec nelze mÄ?nit"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1008 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1010
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1215 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1009 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1011
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Nová cesta musí být podÅ?ízenou cestou základní složky"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1050 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1094
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1051 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1095
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat soubor â??%sâ?? na â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1074
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1075
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it složku â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1143
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1144
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Nelze pÅ?epsat obsah souboru â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1161 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1162
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1162 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1163
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Nesprávný typ dat"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1205
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1206
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Sloupec nelze nastavit"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Nelze nastavit obsah názvu souboru â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it složku â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1295 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1296 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Nelze pÅ?idat Å?ádek: schází název souboru"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1338
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1339
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Nelze odstranit soubor â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/config-info.c:429
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
+#: ../tools/gda-sql.c:2773
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126 ../tools/config-info.c:432
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:429
 msgid "Connection string"
 msgstr "PÅ?ipojovací Å?etÄ?zec"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:137
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:138
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
 msgid "Global"
 msgstr "Globální"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:142
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
 msgid "List of defined data sources"
 msgstr "Seznam definovaných zdrojů dat"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:493
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:495
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
 msgstr "Volba â??%sâ?? musí obsahovat Å?etÄ?zcovou hodnotu, ignorováno."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:509
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:511
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Volba â??%sâ?? musí obsahovat pravdivostní hodnotu, ignorováno."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:659
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:661
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
 msgstr "Vlastnost â??optionsâ?? není objekt GdaSet"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:935
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
 msgstr "Volba â??%sâ?? musí obsahovat hodnotu GType, ignorováno."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1001
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
 #, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "PÅ?evod znaků na Å?ádku %d, chyba: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1004
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:886
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:174
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:608
 msgid "no detail"
 msgstr "bez upÅ?esnÄ?ní"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1042
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Nelze pÅ?evést Å?etÄ?zec â??%sâ?? na hodnotu â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1098
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i zpracování souboru CSV: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1201
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1203
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "Selhalo Ä?tení uzlu v souboru XML"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1220
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1222
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "V souboru XML oÄ?ekáván uzel  <gda_array>, obdržen <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1264
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1266
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1589
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "V <gda_array_field> není zadán žádný atribut â??gdatypeâ??"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1317
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "OÄ?ekáván <gda_array_field> v <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "OÄ?ekáváno <gda_array_data> v <gda_array>, obdrženo <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1353
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "OÄ?ekáván <gda_array_data> v <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1365
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Nelze Ä?íst obsah uzlu <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1414
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "OÄ?ekáváno <gda_array_row> v <gda_array_data>, obdrženo <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1438
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Å?ádek má pÅ?íliÅ¡ mnoho hodnot (které jsou ignorovány)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1485
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Nelze pÅ?evést â??%sâ?? na hodnotu typu %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1558
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "OÄ?ekáván uzel <gda_array>, ale obdržen <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1640
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "V <gda_array> není zadán žádný <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1818
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Datový model nepodporuje náhodný pÅ?ístup"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1875
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "Å?ádek na Å?ádce %d nemá dostatek hodnot"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1880
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr ""
 "Å?ádek na Å?ádce %d nemá dostatek hodnot, dokonÄ?í se prázdnými hodnotami NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1905
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Å?ádek na Å?ádce %d nemá dostatek hodnot (takže je tímto ignorován)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1978
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2056
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1980
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2058
 #, c-format
 msgid "Could not set iterator's value: %s"
 msgstr "Nelze nastavit hodnotu iterátoru: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:301 ../libgda/gda-data-model-iter.c:308
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:304 ../libgda/gda-data-model-iter.c:311
 msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel zamítl zmÄ?nit hodnotu"
 
 #. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:139
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:136
 msgid ""
 "Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
 "then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
@@ -1314,16 +1314,16 @@ msgstr ""
 "tuto zprávu, je to obvykle způsobeno problémem s instalací poskytovatele "
 "LDAP. V každém pÅ?ípadÄ? nebude objekt GdaDataModelLdap použitelný."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:916
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:923
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "GdaDataProxy neumí obsluhovat datový model s nenáhodným pÅ?ístupem"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1566 ../libgda/gda-data-proxy.c:3983
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1573 ../libgda/gda-data-proxy.c:3990
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr "První Å?ádek je umÄ?le pÅ?edÅ?azený prázdný Å?ádek a nemůže být odstranÄ?n"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2086
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2093
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
 "pÅ?ísluÅ¡né signály â??row-insertedâ??, â??row-updatedâ?? nebo â??row-removedâ??. To je "
 "chyba implementace %s (chybu prosím nahlaste)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2125
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2132
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1345,207 +1345,207 @@ msgstr ""
 "pÅ?ísluÅ¡né signály â??row-insertedâ??, â??row-updatedâ?? nebo â??row-removedâ??. To může "
 "být chyba implementace %s (chybu prosím nahlaste)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2978 ../tools/gda-sql.c:3253
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985 ../tools/gda-sql.c:3254
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it virtuální pÅ?ipojení"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3019 ../libgda/gda-data-proxy.c:3032
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3026 ../libgda/gda-data-proxy.c:3039
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Chyba ve výrazu filtru"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3146 ../libgda/gda-data-select.c:1496
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3153 ../libgda/gda-data-select.c:1497
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Chybný výraz filtru"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3743
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr "První Å?ádek je umÄ?le pÅ?edÅ?azený prázdný Å?ádek a nemůže být zmÄ?nÄ?n"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3758
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3765
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Nesprávný typ hodnoty: oÄ?ekáváno â??%sâ?? a obdrženo â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3853
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Pokus o zmÄ?nu sloupce pouze ke Ä?tení: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3883
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3890
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Typ hodnoty neodpovídá typu %s namísto typu %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:374
+#: ../libgda/gda-data-select.c:375
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "Nelze opÄ?tovnÄ? spustit pÅ?íkaz SELECT: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1002
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1003
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Nesprávný výraz SQL"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1027
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1028
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Interní chyba: vlastnost â??prepared-stmtâ?? nebyla nastavena"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1034
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1035
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Nelze získat aktuální pÅ?íkaz pÅ?edpÅ?ipraveného pÅ?íkazu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1040
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1041
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Nepodporovaný typ pÅ?íkazu SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1109
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1110
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "PÅ?íkaz INSERT musí obsahovat hodnoty, které se mají vložit"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1115
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1116
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "PÅ?íkaz INSERT musí vkládat jen jeden Å?ádek"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1142
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1143
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "PÅ?íkaz DELETE musí mít Ä?ást WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "PÅ?íkaz UPDATE musí obsahovat Ä?ást WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1236
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "PÅ?íkaz pro úpravu používá neznámý parametr â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1258
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1259
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr "Parametr â??%sâ?? pÅ?íkazu pro úpravu je %s, zatímco by mÄ?l být %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1295
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1296
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
 "PÅ?íkazem pro úpravu musí být jeden z pÅ?íkazů INSERT, UPDATE nebo DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1342 ../libgda/gda-data-select.c:1551
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3428
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1343 ../libgda/gda-data-select.c:1552
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3429
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Žádné pÅ?ipojení k použití"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1391
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1392
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 "Neplatná podmínka Å?ádku pro jedineÄ?nost (jsou povoleny pouze srovnávací "
 "operátory)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1423 ../libgda/gda-data-select.c:1478
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1424 ../libgda/gda-data-select.c:1479
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "Podmínka pro jedineÄ?nost Å?ádku již byla urÄ?ena"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1560 ../libgda/gda-data-select.c:1571
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1561 ../libgda/gda-data-select.c:1572
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "V pÅ?íkazu SELECT není žádná tabulka, ze které se má vybírat"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1565
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1566
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "PÅ?íkaz SELECT používá více než jednu tabulku, ze které se má vybírat"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1738 ../libgda/gda-data-select.c:2477
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2647 ../libgda/gda-data-select.c:2799
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2887 ../libgda/gda-data-select.c:3082
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1739 ../libgda/gda-data-select.c:2478
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2648 ../libgda/gda-data-select.c:2800
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2888 ../libgda/gda-data-select.c:3083
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Datový model podporuje pouze náhodný pÅ?ístup"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1773
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1774
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Nelze získat data po zmÄ?nÄ?"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1793 ../libgda/gda-data-select.c:1801
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1823
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1794 ../libgda/gda-data-select.c:1802
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1824
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
 msgstr "Nelze získat data po zmÄ?nÄ?, nebude umožnÄ?na žádná další úprava"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1859
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1860
 #, c-format
 msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
 msgstr "Nelze získat hodnotu pro Å?ádek %d a sloupec %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2103 ../libgda/gda-data-select.c:2112
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2122
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2104 ../libgda/gda-data-select.c:2113
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2123
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Nelze zmÄ?nit hodnotu iterátoru pro sloupec %d: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2117
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2118
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 "Povolena prázdná hodnota (NULL) objektu GdaHolder pro iterátor, který se má "
 "aktualizovat"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2197 ../libgda/gda-data-select.c:2290
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2198 ../libgda/gda-data-select.c:2291
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "NÄ?které sloupce nelze mÄ?nit"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2344
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2345
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Interní chyba: nelze získat aktuální pÅ?íkaz pÅ?edpÅ?ipraveného pÅ?íkazu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2384
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2385
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Nelze zjistit způsob, jak získat jeden Å?ádek"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2391
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2392
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Může pracovat jen na nesložených pÅ?íkazech SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2472 ../libgda/gda-data-select.c:2642
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2713 ../libgda/gda-data-select.c:2794
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2882 ../libgda/gda-data-select.c:3077
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2473 ../libgda/gda-data-select.c:2643
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2714 ../libgda/gda-data-select.c:2795
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2883 ../libgda/gda-data-select.c:3078
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Ã?pravy nejsou nadále umožnÄ?ny"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2482 ../libgda/gda-data-select.c:2652
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2718 ../libgda/gda-data-select.c:2804
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2483 ../libgda/gda-data-select.c:2653
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2719 ../libgda/gda-data-select.c:2805
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Není poskytován žádný pÅ?íkaz UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2522
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2523
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Nelze získat hodnotu iterátoru"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2679 ../libgda/gda-data-select.c:2746
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2680 ../libgda/gda-data-select.c:2747
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Sloupec %d nelze mÄ?nit"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2812
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2813
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "PÅ?íliÅ¡ mnoho hodnot (%d je maximum)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2892
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2893
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Není poskytován žádný pÅ?íkaz INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2897
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2898
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr "Nelze pÅ?idat Å?ádek, protože není znám poÄ?et Å?ádků"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:391
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Schází hodnoty, které se mají vložit pÅ?íkazem INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3087
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3088
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Není poskytován žádný pÅ?íkaz DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3553
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3554
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1554,46 +1554,46 @@ msgstr ""
 "Vyskytla se chyba, hodnoty vrácené vlastností â??exec-paramsâ?? budou nesprávné: "
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:489 ../libgda/gda-set.c:564
+#: ../libgda/gda-holder.c:491 ../libgda/gda-set.c:566
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Nelze nastavit hodnotu držitele: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:583
+#: ../libgda/gda-holder.c:585
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "Vlastnost â??g-typeâ?? nelze zmÄ?nit"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:862
+#: ../libgda/gda-holder.c:864
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Nelze pÅ?evést Å?etÄ?zec na typ â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:922
+#: ../libgda/gda-holder.c:924
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Tuto metodu nelze použít k nastavení hodnoty, protože zde již je statická "
 "hodnota"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:941 ../libgda/gda-holder.c:1075
+#: ../libgda/gda-holder.c:943 ../libgda/gda-holder.c:1077
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Držitel nemůže nabývat prázdných (NULL) hodnot"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:948
+#: ../libgda/gda-holder.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): Nesprávný typ hodnoty držitele, oÄ?ekáván typ â??%sâ??, zatímco je typ â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1082
+#: ../libgda/gda-holder.c:1084
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): Nesprávný typ hodnoty: oÄ?ekáván typ â??%sâ??, zatímco typ hodnoty je â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1478
+#: ../libgda/gda-holder.c:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
 "GdaHolder má typ gda (%s) nekompatibilní s typem zdrojového sloupce %d (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1556
+#: ../libgda/gda-holder.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1610,26 +1610,26 @@ msgstr ""
 "Nelze svázat držitele, pokud jejich typ není stejný, pÅ?eruÅ¡uje se stávající "
 "vazba, kdy â??%sâ?? bylo navázáno na â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1601
+#: ../libgda/gda-holder.c:1603
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Nelze svázat držitele, pokud jejich typ není stejný"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1741
+#: ../libgda/gda-holder.c:1743
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
 "Nelze zmÄ?nit GdaHolder na odpovídající hodnotu zmÄ?nÄ?nou v návazném "
 "GdaHolder: %s"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:127
+#: ../libgda/gda-init.c:135
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
 msgstr "Ignorován pokus o opÄ?tovnou inicializaci knihovny GDA."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:149
+#: ../libgda/gda-init.c:157
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda potÅ?ebuje GModule. KonÄ?í seâ?¦"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:197 ../libgda/gda-init.c:218
+#: ../libgda/gda-init.c:208 ../libgda/gda-init.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr ""
 "Nelze analyzovat â??%sâ??: Kontrola správnosti importovaných dat XML nebyla "
 "provedena (mohou se vyskytnou náhodnÄ? nÄ?jaké chyby)"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:239
+#: ../libgda/gda-init.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -1647,138 +1647,138 @@ msgstr ""
 "Nelze analyzovat â??%sâ??: Kontrola správnosti souborů XML pro serverovou "
 "operaci nebyla provedena (mohou se vyskytnout náhodné chyby)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:434
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:435
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "PÅ?ipojovací Å?etÄ?zec pro interní pÅ?ipojení, který se má použít"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:437
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:438
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Objekt pÅ?ipojení použitý internÄ?"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:440
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:441
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Katalog, ve kterém bude databázový objekt vytvoÅ?en"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:443
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:444
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Schéma, ve kterém bude databázový objekt vytvoÅ?en"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:592
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:593
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Je zadán katalog, ale není zadáno schéma, takže úložiÅ¡tÄ? nebude použitelné"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:918 ../libgda/gda-meta-store.c:927
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2045 ../libgda/gda-meta-store.c:2054
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:919 ../libgda/gda-meta-store.c:928
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2046 ../libgda/gda-meta-store.c:2055
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Nelze nastavit verzi interního schématu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1233
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1234
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Schází název pohledu z uzlu <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1273
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1274
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Schází definice pohledu z uzlu <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1287
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1288
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "Definice pohledu obsahuje více než jeden pÅ?íkaz (pro pohled â??%sâ??)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1314
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1315
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "Definicí pohledu není pÅ?íkaz pro výbÄ?r (pro pohled â??%sâ??)"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1341 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1342 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Schází název tabulky z uzlu <table>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1570
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1571
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Sloupec â??%sâ?? již existuje a má jiné charakteristiky"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1604
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr "Schází název tabulky odkazované cizím klíÄ?em (pro tabulku â??%sâ??)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1657
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1658
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Schází název sloupce cizího klíÄ?e (pro tabulku â??%sâ??)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1669
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Sloupec â??%sâ?? nebyl v tabulce â??%sâ?? nelezen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1922 ../libgda/gda-meta-struct.c:1310
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1923 ../libgda/gda-meta-struct.c:1311
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Sloupec cizího klíÄ?e â??%sâ?? nebyl nalezen v tabulce â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2102
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2103
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr "Popis schématu neobsahuje objekt â??%sâ??, zkontrolujte instalaci"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2194 ../libgda/gda-meta-store.c:2205
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2237
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2195 ../libgda/gda-meta-store.c:2206
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2238
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Nelze získat verzi interního schématu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2483
-#: ../tools/gda-sql.c:1044
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2362 ../libgda/gda-meta-store.c:2484
+#: ../tools/gda-sql.c:1045
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Více než jeden pÅ?íkaz SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2390 ../libgda/gda-meta-store.c:2511
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2391 ../libgda/gda-meta-store.c:2512
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parametr â??%sâ?? se v pÅ?íkazu nevyskytuje"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2407 ../libgda/gda-meta-store.c:2525
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2408 ../libgda/gda-meta-store.c:2526
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Pro parametr â??%sâ?? není nastavená žádná hodnota"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3102
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3103
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Datový model by mÄ?l mít stejný poÄ?et sloupců"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3163 ../libgda/gda-meta-store.c:4215
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4318
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3164 ../libgda/gda-meta-store.c:4216
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4319
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Neznámý databázový objekt â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3180
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Nelze nastavit hodnotu pro parametr â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3208
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3209
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it pÅ?íkaz SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3223
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3224
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it pÅ?íkaz DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3273
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3274
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Transakce již byla spuÅ¡tÄ?na"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3665
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3666
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Atribut â??%sâ?? nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3669
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1786,12 +1786,12 @@ msgstr[0] "Atribut â??%sâ?? má %d hodnotu"
 msgstr[1] "Atribut â??%sâ?? má %d hodnoty"
 msgstr[2] "Atribut â??%sâ?? má %d hodnot"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3715
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3716
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "Atributy s názvem zaÄ?ínajícím na â??_â?? jsou rezervované pro interní použití"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3743
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3744
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1799,16 +1799,16 @@ msgstr ""
 "Nelze zaÄ?ít transakci, protože je již spuÅ¡tÄ?ná jiná, což by mohlo vést k "
 "problémům s atributy GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3858
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3859
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Nelze analyzovat popis XML vlastního databázového objektu, který se má pÅ?idat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3872
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3873
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Schází název vlastního databázového objektu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3877
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3878
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1816,87 +1816,87 @@ msgstr ""
 "Vlastní databázové objekty s názvem zaÄ?ínajícím â??_â?? jsou rezervované pro "
 "interní použití"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3975
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3976
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Již existuje jiný objekt se shodným názvem"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4078
 #, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Schází název tabulky v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4104
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4105
 #, c-format
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Schází název sloupce v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4120
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4121
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Schází podmínka v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4145
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4146
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Chybná podmínka v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4162
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4163
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Neznámý název sloupce â??%sâ?? v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4184
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4185
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Neznámá tabulka v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4457 ../libgda/gda-meta-store.c:4487
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4677 ../libgda/gda-meta-store.c:4707
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:503 ../libgda/gda-meta-struct.c:518
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:535
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4458 ../libgda/gda-meta-store.c:4488
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4678 ../libgda/gda-meta-store.c:4708
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Nelze najít objekt pojmenovaný â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4555 ../libgda/gda-meta-store.c:4574
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4556 ../libgda/gda-meta-store.c:4575
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Nelze najít sloupec â??%sâ?? v tabulce â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:131
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "Objekt GdaMetaStore, ze kterého se mají získat informace"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:139
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Vlastnosti k výpoÄ?tu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:841
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:842
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
 "type"
 msgstr "Objekt %s.%s.%s již existuje v GdaMetaStruct a má jiný typ objektu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:867
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:868
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Pohled %s.%s.%s nebyl nalezen v objektu uchovaných metaúdajů"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:949
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:950
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Tabulka %s.%s.%s nebyla nalezena (nebo schází informace o sloupcích)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1075
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1076
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Interní chyba GdaMetaStore: sloupec %s nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1225
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1226
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr ""
 "Nesouvislost metadat v omezení cizím klíÄ?em pro tabulku %s.%s.%s odkazující "
 "na tabulku %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2546
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2547
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Schází název objektu ve struktuÅ?e GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2572
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Databázový objekt â??%sâ?? již existuje"
@@ -1951,22 +1951,22 @@ msgstr "Neplatný název odkazované tabulky â??%sâ??"
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Schází název sloupce cizího klíÄ?e pro tabulku â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:600
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: nelze najít soubor â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:611
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: nelze naÄ?íst soubor â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:627 ../libgda/gda-server-operation.c:1028
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1033
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "Nelze naÄ?íst specifikaci XML: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:697
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation: soubor â??%sâ?? není v souladu s DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:700
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -1984,16 +1984,16 @@ msgstr ""
 "Specifikace GdaServerOperation není v souladu s DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:707
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
 msgstr "GdaServerOperation: soubor â??%sâ?? není v souladu s DTD"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:710
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "Specifikace GdaServerOperation není v souladu s DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1257
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1262
 msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2001,51 +2001,51 @@ msgstr ""
 "Neobsluhovaný GdaServerOperationType, nahlaste prosím chybu na http://";
 "bugzilla.gnome.org/ pro produkt â??libgdaâ??"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1491 ../libgda/gda-server-operation.c:1505
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1496 ../libgda/gda-server-operation.c:1510
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "OÄ?ekávána znaÄ?ka <%s>, obdržena <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1536 ../libgda/gda-server-operation.c:2252
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1541 ../libgda/gda-server-operation.c:2257
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 "Hodnoty seznamu Parameterlist mohou být nastaveny jen pro jednotlivé "
 "parametry v nÄ?m obsažené"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1593
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1598
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Schází atribut s názvem â??pathâ??"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2442
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2447
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Schází vyžadovaná hodnota pro â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2670
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2675
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "NeurÄ?ený název tabulky"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2709
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2714
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Neplatný typ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2803
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2808
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "Operace CREATE TABLE není databázovým serverem podporována"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:510
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr "Poskytovatel %s vytvoÅ?il GdaServerOperation bez uzlu pro â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:514
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:523
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 "Poskytovatel %s vytvoÅ?il GdaServerOperation s nesprávným typem uzlu pro â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:938 ../libgda/gda-server-provider.c:972
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -2056,40 +2056,40 @@ msgstr ""
 "neimplementuje %s. Nahlaste to prosím na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
 "produkt â??libgdaâ??."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:556 ../libgda/gda-set.c:657
+#: ../libgda/gda-set.c:558 ../libgda/gda-set.c:659
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() neobsluhuje hodnoty typu â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:611
+#: ../libgda/gda-set.c:613
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "GdaHolder s ID â??%sâ?? nebyl nalezen v sadÄ?"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:791
+#: ../libgda/gda-set.c:793
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "KoÅ?enový uzel spec je jiný než â??data-set-specâ??: â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:830
+#: ../libgda/gda-set.c:832
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Schází uzel <parameters>: â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1042
+#: ../libgda/gda-set.c:1044
 #, c-format
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "Model neumožÅ?uje úpravy"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1307
+#: ../libgda/gda-set.c:1309
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaHolder musí mít nÄ?jaké ID"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1420
+#: ../libgda/gda-set.c:1422
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Jedna nebo více hodnot je neplatných"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1639 ../libgda/gda-set.c:1652
+#: ../libgda/gda-set.c:1641 ../libgda/gda-set.c:1654
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
@@ -2097,345 +2097,345 @@ msgstr ""
 "Nahrazující datový model musí mít stejné charakteristiky jako datový model, "
 "který je nahrazován"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:291 ../libgda/gda-sql-builder.c:1395
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Neznámé ID %u Ä?ásti"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:295
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Neznámý typ Ä?ásti"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:339
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
 #, c-format
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder je prázdný"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:414 ../libgda/gda-sql-builder.c:471
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:500 ../libgda/gda-sql-builder.c:621
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:663 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:785 ../libgda/gda-sql-builder.c:1157
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1241 ../libgda/gda-sql-builder.c:1286
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1377 ../libgda/gda-sql-builder.c:1428
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1470 ../libgda/gda-sql-builder.c:1517
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1567 ../libgda/gda-sql-builder.c:1603
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1770 ../libgda/gda-sql-builder.c:1796
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:627
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:669 ../libgda/gda-sql-builder.c:731
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:791 ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476 ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573 ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Nesprávný typ pÅ?íkazu"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:592
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:598
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr "Nelze pÅ?evést hodnotu na typ â??%sâ??, hodnota není definována"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:716
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:722
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Nesprávný formát pole"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:819 ../libgda/gda-sql-builder.c:824
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:825 ../libgda/gda-sql-builder.c:830
 #, c-format
 msgid "Unhandled data type '%s'"
 msgstr "Neobsluhovaný datový typ â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:840
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:846
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s'"
 msgstr "Nelze pÅ?evést hodnotu na typ â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1308
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
 msgstr "Neznámé ID %u cíle levé Ä?ásti"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
 #, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Neznámé ID %u cíle pravé Ä?ásti"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:483
+#: ../libgda/gda-statement.c:487
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
 msgstr "Nelze urÄ?it GType pro parametr â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:484
+#: ../libgda/gda-statement.c:488
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nepojmenováno"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:683
+#: ../libgda/gda-statement.c:687
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Schází kód SQL"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:700
+#: ../libgda/gda-statement.c:704
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Žádná obsluha pro typ â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1219
+#: ../libgda/gda-statement.c:1223
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr "Nesprávný typ parametru pro â??%sâ??: oÄ?ekáván typ â??%sâ?? a obdržen â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1231
+#: ../libgda/gda-statement.c:1235
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Schází parametr â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1243 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2234
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1952
+#: ../libgda/gda-statement.c:1247 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1354
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1962
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1510
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parametr â??%sâ?? není platný"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1289
+#: ../libgda/gda-statement.c:1293
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Nepojmenovaný parametr"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1510
+#: ../libgda/gda-statement.c:1514
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Chybný název tabulky"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1959
+#: ../libgda/gda-statement.c:1963
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Spojení (join) není v Ä?ásti pÅ?íkazu FROM"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1966
+#: ../libgda/gda-statement.c:1970
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Nelze nají cíl, ke kterému se má spojit (join)"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:304 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:257
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:289
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
 #, c-format
 msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
 msgstr "Nezadáno žádné pÅ?ipojení a GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:390
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
 #, c-format
 msgid "No schema specified"
 msgstr "Nezadáno žádné schéma"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:398
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
 #, c-format
 msgid "No table specified"
 msgstr "Nezadána žádná tabulka"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:427
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
 #, c-format
 msgid "Unable to get column name"
 msgstr "Nelze získat název sloupce"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:214
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:316
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
 msgid "No name"
 msgstr "Žádný název"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:245
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:190
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:278
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
 #, c-format
 msgid "No LDAP connection specified"
 msgstr "Nezadáno žádné pÅ?ipojení k adresáÅ?i LDAP"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:312
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
 #, c-format
 msgid "Unable to get schema name"
 msgstr "Nelze získat název schématu"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
 #, c-format
 msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
 msgstr "Nelze získat parametry pÅ?íkazu SELECT: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:221
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
 msgstr ""
 "Nelze navázat parametr â??%sâ?? pÅ?íkazu SELECT na poskytované parametry: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:591
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618 ../tools/gda-sql.c:839
-#: ../tools/gda-sql.c:1024
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:840
+#: ../tools/gda-sql.c:1025
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Nezadáno žádné pÅ?ipojení"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:310
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
 #, c-format
 msgid "No SELECT statement specified"
 msgstr "Není urÄ?en žádný pÅ?íkaz SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:332
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
 #, c-format
 msgid "No value specified for parameter '%s'"
 msgstr "Pro parametr â??%sâ?? není zadána žádná hodnota"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:366
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
 #, c-format
 msgid "Unable to get iterator's value"
 msgstr "Nelze získat hodnotu iterátoru"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:393
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
 #, c-format
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Nelze získat název tabulky"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:175
+#: ../libgda/gda-tree.c:174
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Å?íká, zda je GdaTree seznamem nebo stromem"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:765 ../libgda/gda-tree.c:773
+#: ../libgda/gda-tree.c:764 ../libgda/gda-tree.c:772
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Chyba formátu cesty: %s"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:667
+#: ../libgda/gda-util.c:676
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Ä?íslo pole %d nebylo nalezeno ve zdroji s názvem â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:854
+#: ../libgda/gda-util.c:863
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "PÅ?íkaz SELECT nemá Ä?ást FROM"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:859 ../libgda/gda-util.c:866
+#: ../libgda/gda-util.c:868 ../libgda/gda-util.c:875
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "PÅ?íkaz SELECT zahrnuje více než jednu tabulku nebo výraz"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:876
+#: ../libgda/gda-util.c:885
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Je možné sestavit jen pÅ?íkaz pro zmÄ?nu tabulek"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:912 ../libgda/gda-util.c:920
+#: ../libgda/gda-util.c:921 ../libgda/gda-util.c:929
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Tabulka nemá žádný primární klíÄ?"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:946
+#: ../libgda/gda-util.c:955
 msgid "Table's primary key is not selected"
 msgstr "Není vybrán primární klíÄ? tabulky"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1197
+#: ../libgda/gda-util.c:1206
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Nelze vypoÄ?ítat nÄ?které pole, které se má vkládat"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1260
+#: ../libgda/gda-util.c:1269
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Schází název tabulky v pÅ?íkazu UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1341
+#: ../libgda/gda-util.c:1350
 #, c-format
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr "Nelze pÅ?epsat pÅ?íkaz UPDATE, aby obsluhoval výchozí hodnoty"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1393 ../libgda/gda-util.c:1450
-#: ../libgda/gda-util.c:1490 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2833
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1934
+#: ../libgda/gda-util.c:1402 ../libgda/gda-util.c:1459
+#: ../libgda/gda-util.c:1499 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2846
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1325
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2228
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1944
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1490
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "K provedení dotazu schází parametr â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:160
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "ID globální transakce nemůže mít více než 64 bajtů"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:287
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
 msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
 msgstr "PÅ?ipojovací vÄ?tev nesmí pÅ?esáhnout 63 bajtů"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:304
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
 msgstr "PÅ?ipojení je již registrováno s jiným objektem GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:317
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "PÅ?ipojení nepodporuje distribuované transakce"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:351
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
 msgid ""
 "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
 "Nelze odregistrovat pÅ?ipojení, které nebylo zaregistrováno s objektem "
 "GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:386 ../libgda/gda-xa-transaction.c:417
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:488 ../libgda/gda-xa-transaction.c:493
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:520 ../libgda/gda-xa-transaction.c:550
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:608 ../libgda/gda-xa-transaction.c:653
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:687
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
 #, c-format
 msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
 msgstr ""
 "Chyba poskytovatele: metoda %s není implementována pro poskytovatele %s"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:118
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
 msgid "Binary handler"
 msgstr "Obsluha binárních dat"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:125
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
 msgid "Binary representation"
 msgstr "Podoba binárních dat"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:118
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:116
 msgid "Boolean values handler"
 msgstr "Obsluha pravdivostních hodnot"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:124
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
 msgid "Boolean representation"
 msgstr "Podoba pravdivostní hodnoty"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "Podoba Ä?ísla"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
 msgid "Strings handler"
 msgstr "Obsluha Å?etÄ?zců"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
 msgid "InternalString"
 msgstr "Interní Å?etÄ?zec"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:128
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Podoba Å?etÄ?zců"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:144
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:148
 msgid "Time and Date handler"
 msgstr "Obsluha Ä?asu a data"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:169
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Podoba Ä?asu, data a Ä?asového razítka"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:116
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
 msgid "Gda type handler"
 msgstr "Obsluha typu Gda"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:122
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Podoba typu Gda"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:221 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:328
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:220 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:140
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:326
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:140
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:139
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "Tabulka, která se má vytvoÅ?it, musí mít alespoÅ? jeden Å?ádek"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:116
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
 msgid "SQlite binary handler"
 msgstr "Obsluha binárních dat SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:122
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
 msgid "SQlite binary representation"
 msgstr "Podoba binárních dat SQLite"
 
@@ -2443,50 +2443,50 @@ msgstr "Podoba binárních dat SQLite"
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Podoba pravdivostní hodnoty SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:111
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:169
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Parametr â??%sâ?? nebyl v pÅ?íkazu nalezen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:125
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:141
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:183
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:199
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Sloupec nemá žádný název pro pÅ?iÅ?azení k parametru â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr ""
 "Navázání rozsáhlého binárního objektu (BLOB) není pro tento typ pÅ?íkazu "
 "podporováno"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Nelze najít libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:726
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:312
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:391
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:736
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:311
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:390
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:245
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:574
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:400
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:250
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:235
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:586
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Poskytovatel nepodporuje otevÅ?ení asynchronního pÅ?ipojení"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:755
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:765
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:251
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "PÅ?ipojovací Å?etÄ?zec musí obsahovat hodnoty DB_DIR a DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:782
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:790
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:792
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2496,119 +2496,119 @@ msgstr ""
 "PÅ?ipojovací Å?etÄ?zec byl zmÄ?nÄ?n: nahraÄ?te adresu URI za DB_DIR (cestu k "
 "souboru s databází) a DB_NAME (soubor s databází bez â??%sâ?? na konci)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:805
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:815
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:293
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "Ä?ást DB_DIR pÅ?ipojovací Å?etÄ?zce musí ukazovat na platnou složku"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:847
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:857
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Nesprávná heslová fráze"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:885
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Nelze nastavit volbu SQLite empty_result_callbacks: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:966
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:986
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:976
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:996
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Nelze registrovat funkci â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1015
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Nelze definovat porovnávání %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1161
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1201
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:87
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:125
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:252
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:276
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:843
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:884
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:739
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:795
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1171
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1211
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:86
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:124
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:251
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:275
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:855
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:896
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Schází soubor spec. â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1323
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1332
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1344
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1353
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1333
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1342
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1363
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Chyba pÅ?i inicializaci databáze heslovou frází"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1395
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1405
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Schází název databáze nebo složka"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1421
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:996
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:997
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1431
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Transakce nejsou podporovány v režimu pouze pro Ä?tení"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2337
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1119
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1531
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2350
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1541
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1261
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Nepojmenovaný parametr není v pÅ?edpÅ?ipraveném pÅ?íkazu dovolen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2449
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2461
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1953
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1675
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2462
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2474
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1967
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1685
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
 msgstr ""
 "Nelze sestavit pÅ?íkaz SELECT pro získání posledního vloženého Å?ádku: %s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2483
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2496
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1982
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1700
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr "Nelze provést pÅ?íkaz SELECT pro získání posledního vloženého Å?ádku: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2496
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2509
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1713
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "PÅ?íkaz SELECT pro získání posledního vloženého Å?ádku nevrátil žádný Å?ádek"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2500
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1985
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1707
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1999
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "PÅ?íkaz SELECT pro získání posledního vloženého Å?ádku vrátil pÅ?íliÅ¡ mnoho "
 "(%d) Å?ádků"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2565
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2578
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "PÅ?edpÅ?ipravený pÅ?íkaz nemá odpovídající GdaStatment"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2605
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2642
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2618
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2655
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it obsluhu rozsáhlého binárního objektu (BLOB) z SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2609
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2647
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2622
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Nelze zapisovat do rozsáhlého binárního objektu (BLOB) databáze SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2632
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2645
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2618,183 +2618,183 @@ msgstr ""
 "je â??%sâ??), nahlaste to prosím jako chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
 "produkt â??libgdaâ??."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2657
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr ""
 "Nelze zjistit ROWID rozsáhlého binárního objektu (BLOB), který se má vyplnit"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:377
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1217
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:514
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2074
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1802
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2718
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:376
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:519
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2088
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1812
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1394
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Poskytovatel nepodporuje asynchronní provádÄ?ní pÅ?íkazů"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2773
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251 ../tools/browser/mgr-favorites.c:293
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2786
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Prázdný pÅ?íkaz"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2815
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1304
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2828
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2831
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2196
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2199
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1916
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1919
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2210
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2213
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1926
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1929
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1472
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1475
 #, c-format
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "K provedení dotazu schází parametr(y)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2877
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1386
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2260
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1977
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2890
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1987
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1539
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Nelze pÅ?epsat pÅ?íkaz, aby obsluhoval výchozí hodnoty"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2941
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2452
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2954
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2466
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Nelze zjistit délku rozsáhlého binárního objektu (BLOB)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2943
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2454
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2956
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2468
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "Rozsáhlý binární objekt (BLOB) je pÅ?íliÅ¡ velký"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3025
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3038
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Neobsluhovaný datový typ â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3107
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr ""
 "Nelze zaÄ?ít transakci potÅ?ebnou k vytvoÅ?ení rozsáhlého binárního objektu "
 "(BLOB)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3259
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3280
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3371
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3414
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3272
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3293
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3384
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3404
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3427
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funkce vyžaduje jeden argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3312
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3446
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3325
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3459
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funkce vyžaduje dva argumenty"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3351
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3364
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Funkce vyžaduje jeden nebo dva argumenty"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3486
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3593
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3499
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Funkce vyžaduje dva nebo tÅ?i argumenty"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3540
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Chyba regulárního výrazu SQLite â??%sâ??:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3554
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Neplatný regulární výraz"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:235
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:279
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:432
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:562
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:281
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:242
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:440
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:573
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:220
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr "Sloupec %d je mimo rozsah (0 - %d), ignoruje se pro nÄ?j urÄ?ený typ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:389
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:401
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:527
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:395
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:407
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:545
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Hodnota celého Ä?ísla je pÅ?íliÅ¡ velká"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:466
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:472
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít rozsáhlý binární objekt (BLOB)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:486
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:668
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:492
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:667
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Neplatné datum â??%sâ?? (datum by mÄ?lo mít formát RRRR-MM-DD)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:500
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:684
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:636
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:683
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:649
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Neplatný Ä?as â??%sâ?? (Ä?as by mÄ?l mít formát HH:MM:SS[,ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:514
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:700
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:678
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:520
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:699
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:691
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "Neplatné Ä?asové razítko â??%sâ?? (formát by mÄ?l být RRRR-MM-DD HH:MM:SS[,ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:575
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Kritická interní chyba poskytovatele SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:583
 #, c-format
 msgid "Tuncated data"
 msgstr "Zkrácená data"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:634
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:491
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:640
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
 #, c-format
 msgid "Row %d not found"
 msgstr "Å?ádek %d nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:129
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
 #, c-format
 msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
 msgstr "Chyba uchování seznamu vytvoÅ?ených tabulek LDAP: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:206
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
 msgid "File used to store startup data"
 msgstr "Soubor použitý k uchování poÄ?áteÄ?ních dat"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:251
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
 #, c-format
 msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i opÄ?tovném vytvoÅ?ení tabulek LDAP: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:775
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:772
 #, c-format
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
 msgstr "Nelze odstranit virtuální tabulku, která není pro LDAP"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:819
 #, c-format
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
 msgstr "Nelze popsat virtuální tabulku, která není pro LDAP"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:825
 #, c-format
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
 msgstr "Neznámá virtuální tabulka LDAP"
@@ -2816,20 +2816,20 @@ msgstr "PÅ?ipojení se nenachází v hubu"
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgstr "Nelze najít informace o tabulce â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:595
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:611
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:594
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:610
 msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "Hodnota celého Ä?ísla je mimo hranice"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:651
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:650
 #, c-format
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr ""
 "Omezení rozsáhlých binárních objektů (BLOB) není v podmínkách virtuální "
 "tabulky kontrolováno"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:153
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:193
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
@@ -2838,57 +2838,57 @@ msgstr ""
 "create_operation()"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:463
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:462
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Nesprávné použití virtuálních tabulek libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:471
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:470
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Datový model musí mít nejménÄ? jeden sloupec"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:488
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:487
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Nelze vypoÄ?ítat sloupce virtuální tabulky"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:510
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:509
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Nelze získat popis datového modelu pro sloupec %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:524
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Nelze získat typ sloupce datového modelu pro sloupec %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:575
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:574
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Nelze deklarovat virtuální tabulku (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:695
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:694
 msgid "Column not found"
 msgstr "Sloupec nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1144
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1142
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Datový model pÅ?edstavující tabulku je pouze ke Ä?tení"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1174
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1172
 msgid "No statement provided to modify the data model representing the table"
 msgstr ""
 "Není poskytován žádný pÅ?íkaz, kterým se dá upravit datový model "
 "pÅ?edstavující tabulku"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1182
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1180
 msgid ""
 "Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
 msgstr ""
 "Je poskytován neplatný pÅ?íkaz, kterým se dá upravit datový model "
 "pÅ?edstavující tabulku"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1202
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1256
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1265
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1200
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1254
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1263
 msgid ""
 "Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
 "representing the table"
@@ -2896,12 +2896,12 @@ msgstr ""
 "Neplatný parametr v pÅ?íkazu poskytovaném k upravÄ? datového modelu "
 "pÅ?edstavujícího tabulku"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1224
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1234
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1222
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1232
 msgid "Could not retreive row to delete"
 msgstr "Nelze získat Å?ádek, který se má smazat"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1298
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1296
 msgid ""
 "Failed to execute the statement provided to modify the data model "
 "representing the table"
@@ -2909,102 +2909,102 @@ msgstr ""
 "Selhalo spuÅ¡tÄ?ní pÅ?íkazu poskytovaného k upravÄ? datového modelu "
 "pÅ?edstavujícího tabulku"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:636
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:727
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
 msgid "SQL code does not contain any statement"
 msgstr "Kód SQL neobsahuje žádný pÅ?íkaz"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:810
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:813
 #, c-format
 msgid "Syntax error at line %d, column %d"
 msgstr "Syntaktická chyba na Å?ádku %d, sloupci %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:826
 #, c-format
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
 msgstr "Chyba pÅ?eteÄ?ené na Å?ádku %d, sloupci %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:578
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
 msgstr "GdaSqlField není Ä?ástí pÅ?íkazů INSERT nebo UPDATE"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:591
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
 msgid "Missing table in statement"
 msgstr "V pÅ?íkazu schází tabulka"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:611
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:824
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:828
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
 msgstr "Sloupec â??%sâ?? nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:646
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:757
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:650
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:761
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
 msgstr "GdaSqlSelectField není Ä?ástí pÅ?íkazu SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:705
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:709
 msgid "Missing table name in statement"
 msgstr "V pÅ?íkazu schází název tabulky"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:713
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:806
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:853
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:717
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:810
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:857
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
 msgstr "Tabulka â??%sâ?? nebyla nalezena"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1955
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2009
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:783
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1956
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2010
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Nelze zjistit tabulku pro pole â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:983
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:987
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr "Výraz nemůže obsahovat naráz pÅ?etypování a specifikaci parametru"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:993
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1006
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1019
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:997
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
 msgstr "â??%sâ?? není platný identifikátor"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:996
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1009
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1022
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
 msgid "Empty identifier"
 msgstr "Prázdný identifikátor"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1031
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1035
 msgid "Operation has no operand"
 msgstr "Operace nemá žádný operand"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1054
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1061
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1071
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1083
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1091
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1058
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1065
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1075
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1087
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1095
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "Nesprávný poÄ?et operandů"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1097
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
 #, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
 msgstr "Neznámý operátor %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1120
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1124
 msgid "Missing expression in select field"
 msgstr "Schází výraz ve vybraném poli"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1129
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1133
 msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Schází výraz ve vybraném cíli"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1142
 msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
@@ -3012,221 +3012,221 @@ msgstr ""
 "Spojení (join) nemůže být naráz zadáno jako podmínka spojení a jako seznam "
 "polí, která se spojují"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
 "KÅ?ížové spojení (cross join) nemůže mít podmínku spojení nebo seznam polí, "
 "která se spojují"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1152
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
 msgid "Empty FROM clause"
 msgstr "Prázdná klauzule FROM"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1427
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1431
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
 msgstr "Vybrané pole není v pÅ?íkazu SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:224
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:227
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
 msgstr "Složený pÅ?íkaz COMPOUND obsahuje nedefinovaný pÅ?íkaz COMPOUND"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:233
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:275
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
 msgstr "Složený pÅ?íkaz COMPOUND obsahuje nedefinovaný pÅ?íkaz SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:242
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:284
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:245
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:287
 msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
 msgstr "Složený pÅ?íkaz COMPOUND obsahuje jiný pÅ?íkaz než SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:256
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:259
 msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
 msgstr "Složený pÅ?íkaz COMPOUND neobsahuje žádný pÅ?íkaz SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:262
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
 msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
 msgstr "Složený pÅ?íkaz COMPOUND obsahuje jen jeden pÅ?íkaz SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:292
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:295
 msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
 msgstr "Složený pÅ?íkaz COMPOUND obsahuje prázdný pÅ?íkaz SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:298
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
 msgstr "VÅ¡echny pÅ?íkazy v COMPOUND musí mít stejný poÄ?et sloupců"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:164
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
 msgstr "PÅ?íkaz DELETE potÅ?ebuje tabulku, ze které má mazat"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:355
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
 msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
 msgstr "PÅ?íkaz INSERT potÅ?ebuje tabulku, do které má vkládat"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:361
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
 msgstr "Nelze urÄ?it hodnoty pro vložení a pÅ?íkaz SELECT v pÅ?íkazu INSERT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:382
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:408
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
 msgid ""
 "INSERT statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
 msgstr "PÅ?íkaz INSERT nemá shodný poÄ?et cílových sloupců a výrazů"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
 msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
 msgstr "Seznam VALUES musí mít v pÅ?íkazu INSERT tu stejnou délku"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:404
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
 msgid "SELECT does not contain any expression"
 msgstr "SELECT neobsahuje žádný výraz"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
 msgstr "SELECT nemůže mít výraz DISTINCT, pokud není DISTINCT nastaven"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
 msgstr "SELECT nemůže mít HAVING bez GROUP BY"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
 msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
 msgstr "SELECT nemůže mít offset limitu bez limitu"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:447
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:456
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
 #, c-format
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
 msgstr "Více cílů je pojmenováno nebo má pÅ?ezdívku â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:281
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
 msgstr "PÅ?íkaz UPDATE potÅ?ebuje tabulku, ve které má aktualizovat data"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:287
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
 msgid ""
 "UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
 msgstr "PÅ?íkaz UPDATE nemá stejný poÄ?et cílových sloupců a výrazů"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:293
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "PÅ?íkaz UPDATE nemá žádný cílový sloupe, který se má aktualizovat"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:816
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:869
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:929
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:984
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1039
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1086
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1133
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1180
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1227
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1757
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1806
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1854
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1951
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2000
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:815
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:868
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:928
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:983
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1038
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1085
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1132
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1179
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1226
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1756
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1805
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1902
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1950
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1999
 #, c-format
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Je vyžadováno pÅ?ipojení"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1403
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1498
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1424
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1519
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr "Signál neexistuje\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1412
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1433
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr "Signál, ke kterému se pÅ?ipojuje, nesmí vracet hodnotu\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1485
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1554
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1506
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1575
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Signál %lu neexistuje"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:288
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:357
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:212
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:243
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
 #, c-format
 msgid "Could not find the '%s' program"
 msgstr "Nelze najít program â??%sâ??"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:303
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
 msgstr "Nelze najít stylopis XSL DocBook pro HTML"
 
-#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:371
+#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr "Nelze najít stylopis XSL DocBook pro formátovací objekty"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:313
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:311
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "Objektový typ â??%sâ?? nelze deklarovat v tomto kontextu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:321
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:319
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "Objekt s názvem â??%sâ?? již byl deklarován"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:356
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:354
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "Objektový typ â??%sâ?? nelze požadovat v tomto kontextu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:575
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:573
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Neznámý dotaz â??%sâ??"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:2981
-#: ../tools/gda-sql.c:3063 ../tools/gda-sql.c:3164 ../tools/gda-sql.c:3241
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:3064 ../tools/gda-sql.c:3165 ../tools/gda-sql.c:3242
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Nenalezeno žádné pÅ?ipojení pojmenované â??%sâ??"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:658
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:656
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr "Dotaz není zadán (není pojmenován a není definován)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:823
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:974
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1031
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:821
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:972
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1029
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "Neznámý parametr â??%sâ??"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:849
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:847
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "Není zadán název parametru"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:899
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:897
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Není zadán žádný výraz"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Nelze pÅ?etypovat hodnotu z typu â??%sâ?? na typ â??%sâ??"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1060
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1058
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Nelze pÅ?etypovat parametr z typu â??%sâ?? na typ â??%sâ??"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1153
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1151
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "Výraz â??%sâ?? by mÄ?l vrátit právÄ? jednu hodnotu"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1193
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1191
 msgid "Binary data"
 msgstr "Binární data"
 
@@ -3234,30 +3234,30 @@ msgstr "Binární data"
 msgid "link"
 msgstr "odkaz"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:257
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
 msgid "Document not specified"
 msgstr "Není zadán dokument"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:284
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
 msgid "Cannot create temporary file"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it doÄ?asný soubor"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:311
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
 #, c-format
 msgid "Execution of the %s program failed: %s"
 msgstr "SpuÅ¡tÄ?ní programu %s selhalo: %s"
 
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:349
-#: ../libgda-report/gda-report-document.c:374
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
+#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
 #, c-format
 msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Tento dokument výstupní sestavy neobsluhuje výstup %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:38
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
 msgid "Select file to load"
 msgstr "VýbÄ?r souboru k naÄ?tení"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:77
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:413
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:712
 #, c-format
@@ -3268,11 +3268,11 @@ msgstr ""
 "Nelze naÄ?íst obsah z â??%sâ??\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:108
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
 msgid "Select a file to save data to"
 msgstr "VýbÄ?r souboru pro uložení dat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save data to '%s':\n"
@@ -3281,11 +3281,11 @@ msgstr ""
 "Nelze uložit data do â??%sâ??\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:194
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:234
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
 #, c-format
 msgid "%lu Byte"
 msgid_plural "%lu Bytes"
@@ -3293,33 +3293,33 @@ msgstr[0] "%lu bajt"
 msgstr[1] "%lu bajty"
 msgstr[2] "%lu bajtů"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:266
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:40
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:72
 #, c-format
 msgid "No data"
 msgstr "Žádná data"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:271
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:287
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
 msgid "Data size"
 msgstr "Velikost dat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:688
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67 ../tools/browser/support.c:450
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:570
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
-#: ../tools/tools-utils.c:38
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:693
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:631
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 ../tools/browser/support.c:447
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:594
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:513
+#: ../tools/tools-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámo"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
@@ -3337,63 +3337,63 @@ msgstr "Datový typ"
 
 #. FIXME: find a better label
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:181
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:777 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:711
-#: ../tools/config-info.c:124 ../tools/config-info.c:293
-#: ../tools/gda-sql.c:4016
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:832 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:867
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:779 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:716
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:4017
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
 msgid "GValue to render"
 msgstr "Hodnota GValue, která se má vykreslit"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:194
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
 msgid "Editable"
 msgstr "Upravitelné"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "PÅ?epínací tlaÄ?ítko může být aktivováno"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr "Hodnoty omezené na pole primárního klíÄ?e"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr "GList obsahující GValue k vykreslení, omezené na pole primárního klíÄ?e"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
 msgid "Values"
 msgstr "Hodnoty"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr ""
 "GList obsahující GValue k vykreslení, neomezené na pole primárního klíÄ?e"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "Může být aktivována zmÄ?na stavu a informace"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
 msgid "string truncated because too long"
 msgstr "Å?etÄ?zec oÅ?íznut kvůli délce"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr ""
 "Vykreslování datové buÅ?ky urÄ?ené jako typ (%s) se lišící od typu (%s), který "
 "se má zobrazit pro souÄ?asnou hodnotu"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr ""
 "datových typů, pÅ?i nejmenším %s a %s, co znamená nÄ?jaké nesrovnalosti v "
 "datovém modelu"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<netisknutelné>"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Neplatný formát UTF-8!"
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Formát je hh:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:237
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3439,15 +3439,15 @@ msgstr ""
 "Widget tÅ?ídy â??%sâ?? nemá pÅ?idružený žádný GdaDataHandler (nastavený pomocí "
 "vlastnosti â??handlerâ??), lze oÄ?ekávat nesprávné chování"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:393
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "Hodnota je prázdná (NULL)"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:399
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "Hodnota bude urÄ?ena výchozí hodnotou"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:405
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "Hodnota je neplatná"
 
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Znak â??%câ?? nemůže být oddÄ?lovaÄ?em tisíců"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:102
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:115
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:415
 #, c-format
 msgid "Empty data"
 msgstr "Prázdná data"
@@ -3556,7 +3556,6 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:319
-#| msgid "_Add image"
 msgid "_Copy image"
 msgstr "_Kopírovat obrázek"
 
@@ -3646,15 +3645,15 @@ msgstr "Å?etÄ?zec"
 msgid "Variable"
 msgstr "PromÄ?nná"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:257
 msgid "Mask settings"
 msgstr "Nastavení masky"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:263
 msgid "Set to host mask"
 msgstr "Nastavit na masku hostitele"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:272
 #, c-format
 msgid "Set to class %c network"
 msgstr "Nastavit na tÅ?ídu %c sítÄ?"
@@ -3734,7 +3733,7 @@ msgstr "Base 64"
 msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
 msgstr "Kódování použité k pÅ?evodu binárních dat na Å?etÄ?zec"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
 msgid "No data to display"
 msgstr "Žádná data k zobrazení"
 
@@ -3771,8 +3770,8 @@ msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
 msgstr "zalamovat Å?ádky kdekoliv se nachází kurzor"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:256
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:382
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
 msgid "Columns"
 msgstr "Sloupce"
 
@@ -3784,10 +3783,10 @@ msgstr "Omezení"
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Cizí klíÄ?e"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2080
-#: ../tools/gda-sql.c:2203 ../tools/gda-sql.c:2215 ../tools/gda-sql.c:2227
-#: ../tools/gda-sql.c:2335 ../tools/gda-sql.c:2347 ../tools/gda-sql.c:2359
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/gda-sql.c:2204 ../tools/gda-sql.c:2216 ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2336 ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2360
+#: ../tools/gda-sql.c:2554
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
@@ -3834,40 +3833,40 @@ msgstr ""
 " a <i>demo_parser</i> vytvoÅ?eny pomocí frameworku a\n"
 "jsou udÄ?lané jako dostupné pro vÅ¡echny ukázkové položky."
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:414
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:412
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr "Nelze nastavit ovÄ?Å?ovací Å?etÄ?zec: žádné ovÄ?Å?ení není zapotÅ?ebí"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:196
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
 #, c-format
 msgid "Unknown provider '%s'"
 msgstr "Neznámý poskytovatel â??%sâ??"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:200
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
 msgstr "Poskytovatel â??%sâ?? nesdÄ?luje požadované parametry pro DSN"
 
 #. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:79
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
 msgid "Unset"
 msgstr "Nastavit jako prázdné"
 
 #. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:92
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
 msgid "Set to default value"
 msgstr "Nastavit na výchozí hodnotu"
 
 #. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:105
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
 msgid "Reset to original value"
 msgstr "Vrátit na původní hodnotu"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:368
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:369
 msgid "Current modified data is invalid"
 msgstr "PrávÄ? zmÄ?nÄ?ná data nejsou platná"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:370
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:371
 msgid ""
 "You may now choose to correct it, or to discard\n"
 "the modifications.\n"
@@ -3879,7 +3878,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Co z toho chcete udÄ?lat?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
 msgid ""
 "please correct it and try again, or discard\n"
 "the modifications."
@@ -3887,11 +3886,11 @@ msgstr ""
 "opravte to prosím a zkuste znovu nebo\n"
 "zmÄ?ny zahoÄ?te."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:381
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:382
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
 msgstr "Ä?ást právÄ? upravených dat byla neplatná"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:382
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:383
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -3899,19 +3898,19 @@ msgstr ""
 "Protože nebyla použita transakce, byla zapsána jen Ä?ást platných dat a "
 "zbývající zmÄ?ny byly zahozeny."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:398
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:399
 msgid "Error details"
 msgstr "Podrobnosti k chybÄ?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:449
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:450
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "Zahodit zmÄ?nÄ?ná data"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:450
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:451
 msgid "Correct data first"
 msgstr "NejdÅ?íve data opravit"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:284
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:286
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
@@ -3919,50 +3918,50 @@ msgstr ""
 "Ukazatel na specifikaci rozvržení v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
 "<gdaui_form>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Seznam parametrů, které se mají zobrazit ve formuláÅ?i"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
 msgid "Entry headers are sensitive"
 msgstr "Záhlaví záznamů jsou citlivá"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:299
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Zobrazit akce záznamu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:302
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:304
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Záznamy automaticky na výchozí"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:307
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "ZAPNUTO, pokud reaguje rozbalování formuláÅ?e svisle"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:331
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:333
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Zobrazené datové záznamy"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:818
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2766
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:953 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:820
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2768
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Atribut â??%sâ?? by mÄ?l být hodnotou G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1895
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Nelze najít datový záznam pro GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2131
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2133
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Hodnoty, které se mají definovat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2593
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2595
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Dokument â??%sâ?? nebyl úspÄ?Å¡nÄ? zpracován"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2214 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2603
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2216 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2605
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -3971,7 +3970,7 @@ msgstr ""
 "Analýza DTD â??%sâ?? nebyla úspÄ?Å¡ná. OvÄ?Å?ení správnosti rozvržení dat XML nebude "
 "provedeno (mohou se vyskytnout nÄ?jaké chyby)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2346
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2348
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -3984,27 +3983,27 @@ msgstr ""
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr "Nesprávný typ sloupce pro popisek: oÄ?ekáván Å?etÄ?zec a obdržen %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1067 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1067 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:455
 msgid "Find:"
 msgstr "Hledat:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:128
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:125
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Datový modle k zobrazení"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:129
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Zobrazovat vyskakovací seznamy jako seznamy"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:135
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
 msgid "Data model"
 msgstr "Datový model"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:139
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Interní datový model GdaDataProxy"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:388
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Zkouší se zmÄ?nit Å?ádek jen ke Ä?tení"
 
@@ -4028,63 +4027,63 @@ msgstr "Nastavit filtr"
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Vymazat filtr"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:73
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Pokus o inicializaci již inicializované knihovny"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:479
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr ""
 "Nelze otevÅ?ít složku se zásuvnými moduly, žádný zásuvný modul nebude naÄ?ten."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:499
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:231
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258 ../tools/web-server.c:2019
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:380
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:385
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:228
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:255 ../tools/web-server.c:2019
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Chyba: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "NaÄ?ítá se soubor %sâ?¦\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:509
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Varování naÄ?ítání zásuvných modulů: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:171
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:168
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Použít zdroj dat:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:179
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "UrÄ?it pÅ?ipojení:"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:193
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:190
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Zdroje datâ?¦"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:430
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:427
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Nelze spustit Ovládací centrum pÅ?ístupu k databázím"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:302
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:181 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:304
 msgid "Data to display"
 msgstr "Data, která se mají zobrazit"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:608
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:609
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Nelze pÅ?idat Å?ádek do modelu dat: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:307
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:309
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4092,57 +4091,57 @@ msgstr ""
 "Ukazatel na specifikaci rozvržení v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
 "<gdaui_grid>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:310
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:312
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "InformaÄ?ní buÅ?ky viditelné"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Globální akce viditelné"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:803
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:782 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:805
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Nemůže být prázdné (NULL)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:813
 msgid "No title"
 msgstr "Bez názvu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1792
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1794
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Zobrazené sloupce"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1824
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1826
 msgid "Select _All"
 msgstr "Vybrat _vše"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1829
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1831
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "ZruÅ¡it vý_bÄ?r"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1832
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1834
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Zobrazi_t záhlaví sloupců"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1837
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1839
 msgid "_Set filter"
 msgstr "Na_stavit filtr"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1842
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "Zr_ušit filtr"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2026
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2028
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Uložení dat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2034
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2036
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Uložení dat do souboru"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2035
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2037
 msgid ""
 "The data will be exported without any of the modifications which may have "
 "been made and have not been committed."
@@ -4150,55 +4149,55 @@ msgstr ""
 "Data budou exportována bez jakýchkoliv úprav, které možná byly provedeny a "
 "nebyly zaÅ?azeny."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2046 ../tools/config-info.c:428
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2048 ../tools/config-info.c:425
 msgid "File name"
 msgstr "Název souboru"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2067
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2069
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:662
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2088
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2090
 msgid "File type:"
 msgstr "Typ souboru:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2098
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "OddÄ?lovaný tabulátory"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2099
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2101
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "OddÄ?lovaný Ä?árkami"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2102
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2107
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2109
 msgid "Limit to selection?"
 msgstr "Omezit na výbÄ?r?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2128
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2130
 msgid "Other options"
 msgstr "Ostatní volby"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2135
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2137
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Prázdný Å?etÄ?zec, když je prázdné?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2138 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2143
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2140 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Exportovat prázdné hodnoty (NULL) jako prázdný Å?etÄ?zec â??â??"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Neplatná data jako prázdná?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2148 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2153
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4206,28 +4205,28 @@ msgstr ""
 "Neexportovat neplatná data,\n"
 "ale exportovat místo nich prázdnou hodnotu (NULL)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Názvy polí na prvním Å?ádku?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2163
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2165
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "PÅ?idat na zaÄ?átek Å?ádek s názvy sloupců"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2331
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2333
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Nelze uložit soubor %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2339
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Musíte urÄ?it název souboru"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2345
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2347
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Obdržen prázdný soubor bÄ?hem pÅ?evodu dat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2358
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2360
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4236,7 +4235,7 @@ msgstr ""
 "Soubor â??%sâ?? již existuje.\n"
 "Chcete jej pÅ?epsat?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2368
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2370
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Pokud zvolíte ano, bude obsah ztracen."
 
@@ -4389,7 +4388,7 @@ msgstr "Záhlaví oddílu požadavku se skryje, pokud je jen jeden oddíl"
 
 #. last row is for new entries
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
 msgid "Add"
 msgstr "PÅ?idat"
 
@@ -4413,16 +4412,16 @@ msgstr "PÅ?idat nové pole"
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Odstranit vybraná pole"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:274
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
 msgid "GdaTree to use"
 msgstr "GdaTree, který se má použít"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:721
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
 #, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "Neznámé Ä?íslo sloupce %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:741
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr "Typy nesouhlasí: oÄ?ekávána hodnota typu %s a obdržena typu %s"
@@ -4493,8 +4492,8 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Vyskytla se chyba pÅ?i pÅ?ístupu k databázi BDB"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:381
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:315
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:386
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:320
 msgid "Can't open virtual connection"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít virtuální pÅ?ipojení"
 
@@ -4507,7 +4506,7 @@ msgstr "Nelze pÅ?idat datový model BDB do pÅ?ipojení: %s"
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: ../providers/bdb/libmain.c:72
+#: ../providers/bdb/libmain.c:75
 msgid "Provider for Berkeley databases"
 msgstr "Poskytovatel pro databáze Berkeley"
 
@@ -4660,7 +4659,7 @@ msgstr "Velikost"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
@@ -4805,10 +4804,10 @@ msgstr "Indexovaná pole"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:301
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:353
-#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3086 ../tools/gda-sql.c:4015
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:302
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
+#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3087 ../tools/gda-sql.c:4016
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -4849,7 +4848,7 @@ msgstr "Typ Å?azení"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:641
 #: ../tools/command-exec.c:661 ../tools/command-exec.c:735
 #: ../tools/web-server.c:927
 msgid "Type"
@@ -4901,7 +4900,7 @@ msgstr "VytvoÅ?it tabulku, jen když zatím neexistuje"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:655
 msgid "Default value"
 msgstr "Výchozí hodnota"
 
@@ -4926,8 +4925,8 @@ msgstr "Globální omezení"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:227
 #: ../tools/command-exec.c:829
 msgid "Primary key"
 msgstr "Primární klíÄ?"
@@ -5182,33 +5181,33 @@ msgstr "Nový název tabulky"
 msgid "Table to rename"
 msgstr "Tabulka, která se má pÅ?ejmenovat"
 
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:50
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
 msgid "Can't find libdb_sql-5."
 msgstr "Nelze najít libdb_sql-5."
 
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:88
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
 msgid "Provider for BDB SQL databases"
 msgstr "Poskytovatel pro databáze BDB SQL"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
 msgid "Invalid argument: NULL"
 msgstr "Neplatný parametr: NULL"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:54
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:127
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Nelze Ä?íst rozsáhlý binární objekt (BLOB)"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:173
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
 #, c-format
 msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
 msgstr "Neplatné datum: rok %d, mÄ?síc %d a den %d"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:395
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "Nelze zjistit velikost rozsáhlého binárního objektu (BLOB)"
 
@@ -5220,52 +5219,52 @@ msgstr "PÅ?ipojovací Å?etÄ?ze musí obsahovat hodnotu s adresou URL"
 msgid "Connection URL"
 msgstr "Adresa URL pÅ?ipojení"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Nelze získat seznam nainstalovaných ovladaÄ?ů JDBC: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:477
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it virtuální stroj JAVA: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:485
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
 msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
 "Nelze spustit bÄ?hové prostÅ?edí JVM (libjvm.so), poskytovatel JDBC není "
 "dostupný."
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:262
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:267
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
 msgstr "PÅ?ipojovací Å?etÄ?zec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:710
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:715
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametr"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:924
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:929
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "poblíž â??%sâ??: syntaktická chyba"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1126
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1124
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "Server LDAP vrátil více než jeden záznam s DN â??%sâ??"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1258
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1256
 #, c-format
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr "Nelze analyzovat rozlišovací název DN vrácený serverem LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:216
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:493
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:213
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:490
 msgid "Distinguished name"
 msgstr "Rozlišovací název DN"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:859
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1113
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:856
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1110
 #, c-format
 msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
 msgstr "Zkrácený výsledek, protože se narazilo na limit serveru LDAP"
@@ -5346,7 +5345,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
 msgstr "Zda používat nebo nepoužívat SSL pro navázání spojení"
 
-#: ../providers/ldap/libmain.c:71
+#: ../providers/ldap/libmain.c:75
 msgid ""
 "Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
 "directory"
@@ -5354,8 +5353,8 @@ msgstr ""
 "Poskytovatel pro databázi, ve které jsou tabulky založeny na datech "
 "obsažených v adresáÅ?i LDAP"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:273
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:280
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:278
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
@@ -5366,17 +5365,17 @@ msgstr ""
 "za DB_DIR (cesta k databázovému souboru) a DB_NAME (soubor s databází bez "
 "â??%sâ?? na konci)."
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:307
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:312
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít soubor %s"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:351
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:356
 #, c-format
 msgid "Could not map table '%s': %s"
 msgstr "Nelze namapovat tabulku â??%sâ??: %s"
 
-#: ../providers/mdb/libmain.c:73
+#: ../providers/mdb/libmain.c:72
 msgid "Provider for Microsoft Access files"
 msgstr "Poskytovatel pro soubory Microsoft Access"
 
@@ -5384,40 +5383,40 @@ msgstr "Poskytovatel pro soubory Microsoft Access"
 msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
 msgstr "Název databáze, která se má použít (název souboru bez .mdb)"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:261
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:274
 msgid "No field specified in foreign key constraint"
 msgstr "V omezení cizím klíÄ?em není zadáno žádné pole"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:278
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:276
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:289
 msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Prázdné pole zadané v omezení cizím klíÄ?em"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:291
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:289
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:303
 msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
 msgstr "V omezení cizím klíÄ?em není zadána odkazovaná tabulka"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:307
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:305
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:319
 msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
 msgstr "V omezení cizím klíÄ?em zadáno prázdné odkazované pole"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:920
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:918
 msgid "Incorrect specified column name"
 msgstr "NesprávnÄ? zadaný název sloupce"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:123
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:122
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Podoba pravdivostní hodnoty MySQL"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:480
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:492
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
 "Nelze zadat UNIXový SOKET pokud jste zároveÅ? zadali HOSTITELE nebo PORT"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:528
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5426,25 +5425,25 @@ msgstr ""
 "Nelze nastavit znakovou sadu klienta na UTF8. Použije se %s, což bude "
 "působit problémy se znaky nepatÅ?ícími do UTF-8"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:584
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:596
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "PÅ?ipojovací Å?etÄ?zec musí obsahovat hodnoty DB_NAME (název databáze)"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:622
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:634
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Bez popisu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1746
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1760
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr "V pÅ?edpÅ?ipraveném pÅ?íkazu není dovolen nepojmenovaný parametr pÅ?íkazu."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2460
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Nelze naÄ?íst celý rozsáhlý binární objekt (BLOB) do pamÄ?ti"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2536
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2550
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -5452,7 +5451,7 @@ msgstr ""
 "Nelze použít CURSOR. K tomu je vyžadována Mysql ve verzi minimálnÄ? 5.0. "
 "Místo toho se použije náhodný pÅ?ístup."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:141
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:149
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
 "ignored."
@@ -5460,51 +5459,51 @@ msgstr ""
 "Nelze použít CURSOR. K tomu je vyžadována Mysql ve verzi minimálnÄ? 5.0. "
 "Velikost dat se ignoruje."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:230
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:138
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
 msgid "Number of rows fetched at a time"
 msgstr "PoÄ?et Å?ádků pÅ?eÄ?tených najednou"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:246
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "PoÄ?et bloků Å?ádků pÅ?eÄ?tených od vytvoÅ?ení objektu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:650
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:943
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:956
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:969
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:988
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:661
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:953
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:966
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:979
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:998
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Neplatný datový typ navázaný na sloupec. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:798
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:809
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %d"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:815
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:826
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:861
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:871
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:877
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:887
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:901
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:978
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:988
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %s"
 
-#: ../providers/mysql/libmain.c:71
+#: ../providers/mysql/libmain.c:74
 msgid "Provider for MySQL databases"
 msgstr "Poskytovatel pro databáze MySQL"
 
@@ -5970,8 +5969,8 @@ msgstr "Pevný"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:388
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
 #: ../tools/command-exec.c:934
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Cizí klíÄ?"
@@ -6198,73 +6197,73 @@ msgstr "Název databáze, ke které se má pÅ?ipojit"
 msgid "Use compression protocol"
 msgstr "Použít komprimovaný protokol"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:570
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
 msgid "Could not fetch next row"
 msgstr "Nelze získat následující Å?ádek"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:598
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
 msgid "Could not get a description handle"
 msgstr "Nelze získat ovladaÄ? popisu"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:615
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
 msgid "Could not get parameter handle"
 msgstr "Nelze získat ovladaÄ? parametru"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:632
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:646
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:672
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:689
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:720
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:744
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:759
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:774
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:789
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:804
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:820
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
 msgid "Could not get attribute"
 msgstr "Nelze získat atribut"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:78
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "BEZ POPISU"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:630
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:621
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "Neplatný ovladaÄ? Oracle"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:638
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:629
 msgid "Could not allocate Lob locator"
 msgstr "Nelze alokovat vyhledávaÄ? rozsáhlých objektů LOB"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:645
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:636
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Nelze kopírovat vyhledávaÄ? rozsáhlých objektů LOB"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
 msgid "Postgresql binary handler"
 msgstr "Obsluha binárních dat PostgreSQL"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:126
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
 msgid "PostgresqlBin"
 msgstr "PostgresqlBin"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:127
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
 msgid "PostgreSQL binary representation"
 msgstr "Podoba binárních dat PostgreSQL"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:221
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti pro pÅ?evod binární vyrovnávací pamÄ?ti na Å?etÄ?zec"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:282
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:284
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Nedostatek pamÄ?ti pro pÅ?evod Å?etÄ?zce na binární vyrovnávací pamÄ?Å¥"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:425
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:433
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "PÅ?ipojovací Å?etÄ?zec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:429
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -6272,58 +6271,58 @@ msgstr ""
 "Formát pÅ?ipojovacího Å?etÄ?zce byl zmÄ?nÄ?n: nahraÄ?te DATABASE za DB_NAME a "
 "stejný obsah"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:557
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Nelze nastavit serach_path (cestu vyhledávání) na %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:566
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:574
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Cesta vyhledávání %s je neplatná"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1017
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni Ä?tení nezaÅ?azených"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1013
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1021
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1023
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni opakovatelného Ä?tení"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1130
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1230
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:435
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:463
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1040
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:448
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:476
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interní chyba"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1136
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1186
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1236
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1194
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1244
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Nesprávný název â??%sâ?? bodu uložení"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2013
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2023
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2025
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Nelze zahájit transakci"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2224
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2260
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2295
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2234
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2270
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2305
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Nelze nastavit parametr ID transakce XA"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:143
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:153
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
 msgstr "PoÄ?et bloků Å?ádků pÅ?eÄ?tených od vytvoÅ?ení objektu"
 
-#: ../providers/postgres/libmain.c:79
+#: ../providers/postgres/libmain.c:82
 msgid "Provider for PostgreSQL databases"
 msgstr "Poskytovatel pro databáze PostgreSQL"
 
@@ -6947,37 +6946,37 @@ msgstr "Cesta hledání"
 msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
 msgstr "Cesta hledání v databázových schématech (promÄ?nná â??search_pathâ??)"
 
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:781
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:844
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1080
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1146
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1217
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1526
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1603
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1646
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1726
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1826
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1865
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1917
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1956
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1079
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1145
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1216
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1525
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1602
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1645
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1725
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1825
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1864
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1916
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1955
 msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
 msgstr "Mysql je vyžadována ve verzi minimálnÄ? 5.0"
 
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:218
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:203
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:449
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:470
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:107
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:215
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:451
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:472
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Nelze importovat data z webového serveru"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
 #, c-format
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "nelze urÄ?it indexové sloupce pro index"
 
-#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:72
+#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
 msgid "Provider for SQLCipher"
 msgstr "Poskytovatel pro databáze SQLCipher"
 
@@ -6993,92 +6992,92 @@ msgstr "Šifrovací heslová fráze"
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Heslová fráze"
 
-#: ../providers/sqlite/libmain.c:73
+#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Poskytovatel pro databáze SQLite"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:296
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:414 ../providers/web/gda-web-util.c:567
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Neplatný POÄ?Ã?TAÄ?/SKRIPT â??%sâ??"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "PÅ?ipojovací Å?etÄ?zec musí obsahovat hodnotu %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:655
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:628
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:653
 #, c-format
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nepodporováno"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:635
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:633
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
 #, c-format
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Serverové operace nejsou zatím implementovány"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:711
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:776
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:836
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:709
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:774
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:834
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Pojmenované transakce nejsou podporovány"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:716
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:714
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Ã?roveÅ? transakce ní podporována"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:896
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:957
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:894
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:955
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Nepojmenované body uložení nejsou podporovány"
 
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:184
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:183
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary file '%s'"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it doÄ?asný soubor â??%sâ??"
 
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:366
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:372
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:382
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:368
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:374
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:384
 msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it doÄ?asnou tabulku k uchování dat z webového serveru"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:151 ../providers/web/gda-web-util.c:165
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
 msgid "Could not parse server's reponse"
 msgstr "Nelze zpracovat odpovÄ?Ä? serveru"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:159
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
 msgid "Invalid response hash"
 msgstr "Neplatný heÅ¡ odpovÄ?di"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:347
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Nelze zahájit nové vlákno"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:401 ../providers/web/gda-web-util.c:441
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "Nelze spustit skript PHP na serveru"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:428
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
 msgstr "Transakce byla automaticky vrácena zpÄ?t"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:578
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
 #, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "Chyba mazání dat na serveru pro sezení %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:610
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
 msgid "Non detailled error"
 msgstr "Žádné podrobnosti o chybÄ?"
 
-#: ../providers/web/libmain.c:71
+#: ../providers/web/libmain.c:75
 msgid "Provider for web server proxies"
 msgstr "Poskytovatel pro proxy webového serveru"
 
@@ -7118,96 +7117,96 @@ msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
 msgstr ""
 "Port webového serveru (ponechte prázdné, pokud chcete použít výchozí hodnotu)"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:78 ../testing/gda-test-connection.c:67
+#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
 msgstr "DSN â??%sâ?? není deklarováno"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:83 ../testing/gda-test-connection.c:72
+#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
 #, c-format
 msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít pÅ?ipojení k DSN %s: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:94 ../testing/gda-test-connection.c:82
+#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
 #, c-format
 msgid "Can't open specified connection: %s\n"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít zadané pÅ?ipojení: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:101 ../testing/gda-test-connection.c:89
+#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
 #, c-format
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "PÅ?ipojení bylo úspÄ?Å¡nÄ? otevÅ?eno!\n"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:240
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:258
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:253
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:271
 msgid "_Tested Widgets"
 msgstr "_Testované widgety"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:260
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:278
 msgid "Default individual data entry widgets"
 msgstr "Výchozí widget samostatného datového záznamu"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:267
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:285
 msgid "Default data entry widgets in a form"
 msgstr "Výchozí widget datového záznamu ve formuláÅ?i"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:274
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:292
 msgid "Default data cell renderers in a grid"
 msgstr "Výchozí vykreslování datového záznamu v mÅ?ížce"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:284
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:302
 msgid "Plugins individual data entry widgets"
 msgstr "Widgety zásuvných modulů jednotlivých datových záznamů"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:291
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:309
 msgid "Plugins data entry widgets in a form"
 msgstr "Widgety zásuvných modulů datových záznamů ve formuláÅ?i"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:298
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:316
 msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
 msgstr "Widgety zásuvných modulů datových záznamů v mÅ?ížce"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:680
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:698
 msgid "No GdaDataHandler available for this type"
 msgstr "Pro tento typ není dostupný žádný GdaDataHandler"
 
 #. Other widgets
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:700
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:718
 msgid "Current flags: "
 msgstr "SouÄ?asné pÅ?íznaky:"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:705
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:723
 msgid "--"
 msgstr "--"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:711
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:729
 msgid "Current value: "
 msgstr "SouÄ?asná hodnota:"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:729
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:747
 msgid "NULL ok"
 msgstr "Může být prázdné"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:737
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:755
 msgid "DEFAULT ok"
 msgstr "Může být výchozí"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:745
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:763
 msgid "Actions?"
 msgstr "Akce?"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:753
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:771
 msgid "Editable?"
 msgstr "Upravitelné?"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:767
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:785
 msgid "Set as original"
 msgstr "Natavit jako původní"
 
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:780
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:798
 msgid "Set as default"
 msgstr "Nastavit jako výchozí"
 
@@ -7228,36 +7227,36 @@ msgstr ""
 "Nelze otevÅ?ít pÅ?ipojení:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:350
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:351
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "p%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:444
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:552
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:445
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:553
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Analyzuje se databázové schéma"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:446
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:534
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:555
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:993
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:535
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:556
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:994
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i získávání metadat z pÅ?ipojení: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:531
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:991
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:532
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:992
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Získávají se informace o databázovém schématu"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:737
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:757
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:738
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:758
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i analýze databázového schématu: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1207
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1208
 msgid ""
 "Execution reported an undefined error, please report error to http://";
 "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -7265,50 +7264,50 @@ msgstr ""
 "ProvádÄ?ní oznámilo nedefinovanou chybu, nahlaste prosím chybu na http://";
 "bugzilla.gnome.org/ pro produkt â??libgdaâ??"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1257
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1307
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1258
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1308
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Provádí se dotaz"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1604
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1605
 #, c-format
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "PÅ?ipojení není zatím otevÅ?eno"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1610
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1611
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uchování pÅ?edvoleb tabulek"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1656
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1662
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1798
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:551
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:557
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:986
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:993
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1657
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1663
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1799
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:552
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:558
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:987
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:994
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Nelez inicializovat transakci pro pÅ?ístup k oblíbeným"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1743
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:730
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1044
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1744
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:731
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1045
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Nelze schválit transakci pro pÅ?ístup k oblíbeným"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2306
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2307
 #, c-format
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "Nelze provést hledání v adresáÅ?i LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2352
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2353
 msgid "Executing LDAP search"
 msgstr "Provádí se hledání v adresáÅ?i LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2412
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2413
 msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
 msgstr "Získávají se atributy záznamu LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2472
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2473
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
 msgstr "Získávají se potomci záznamu LDAP"
 
@@ -7346,7 +7345,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "OtevÅ?ená pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3090
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3091
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Seznam otevÅ?ených pÅ?ipojení"
 
@@ -7374,43 +7373,43 @@ msgstr "PÅ?ipojit"
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "OtevÅ?ít nové pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:183
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:192
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:184
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:193
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uložení oblíbených"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
 #: ../tools/browser/browser-window.c:301
 msgid "Begin"
 msgstr "ZaÄ?ít"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
 #: ../tools/browser/browser-window.c:303
 msgid "Commit"
 msgstr "ZaÅ?adit"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
 #: ../tools/browser/browser-window.c:305
 msgid "Rollback"
 msgstr "Vrátit zpÄ?t"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
 msgid "Builder"
 msgstr "Tvůrce"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
 msgid "Ldap entries"
 msgstr "Záznamy LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
 msgid "Add table"
 msgstr "PÅ?idat tabulku"
 
@@ -7492,7 +7491,7 @@ msgstr "UzavÅ?ít toto pÅ?ipojení"
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_konÄ?it"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2337
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2338
 msgid "Quit"
 msgstr "UkonÄ?it"
 
@@ -7549,7 +7548,7 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_NápovÄ?da"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:423
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
 msgid "Help"
 msgstr "NápovÄ?da"
 
@@ -7583,12 +7582,12 @@ msgstr "zdroj dat"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:577
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
-#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:32
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:969
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "ProhlížeÄ? adresáÅ?e LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:821 ../tools/browser/support.c:83
+#: ../tools/browser/browser-window.c:821 ../tools/browser/support.c:80
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Chcete uzavÅ?ít pÅ?ipojení â??%sâ???"
@@ -7751,22 +7750,22 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Zrušeno uživatelem"
 
-#: ../tools/browser/main.c:107 ../tools/gda-sql.c:171
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:172
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|pÅ?ipojovací Å?etÄ?zec]â?¦"
 
-#: ../tools/browser/main.c:132 ../tools/browser/main.c:151
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
+#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Chyba: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:164 ../tools/gda-sql.c:236
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:237
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Všechny soubory jsou ve složce: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:172 ../tools/gda-sql.c:244
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -7775,7 +7774,7 @@ msgstr ""
 "Nelze získat seznam souborů použitých k uchování informací o každém "
 "pÅ?ipojení: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:187 ../tools/gda-sql.c:256
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while purging files used to store information about each connection: "
@@ -7784,59 +7783,59 @@ msgstr ""
 "Chyba pÅ?i Ä?iÅ¡tÄ?ní souborů použitých k uchování informací o každém pÅ?ipojení: "
 "%s\n"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:253
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
 msgid "Multiple statements"
 msgstr "Více pÅ?íkazů"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
 msgid "SELECT statement"
 msgstr "PÅ?íkaz SELECT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
 msgid "INSERT statement"
 msgstr "PÅ?íkaz INSERT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
 msgid "UPDATE statement"
 msgstr "PÅ?íkaz UPDATE"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
 msgid "DELETE statement"
 msgstr "PÅ?íkaz DELETE"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
 msgid "COMPOUND SELECT statement"
 msgstr "PÅ?íkaz COMPOUND SELECT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
 msgid "BEGIN statement"
 msgstr "PÅ?íkaz BEGIN"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
 msgid "ROLLBACK statement"
 msgstr "PÅ?íkaz ROLLBACK"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
 msgid "COMMIT statement"
 msgstr "PÅ?íkaz COMMIT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
 msgid "ADD SAVEPOINT statement"
 msgstr "PÅ?íkaz ADD SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
 msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
 msgstr "PÅ?íkaz ROLLBACK SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
 msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
 msgstr "PÅ?íkaz DELETE SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
 msgid "Unknown statement"
 msgstr "Neznámý pÅ?íkaz"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:762
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:759
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -7844,7 +7843,7 @@ msgstr ""
 "Získávají se\n"
 "oblíbené�"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:774
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:771
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -7854,11 +7853,11 @@ msgstr ""
 "novou vytvoÅ?íte\n"
 "pÅ?etažením položky"
 
-#: ../tools/browser/support.c:195
+#: ../tools/browser/support.c:192
 msgid "Information:"
 msgstr "Informace:"
 
-#: ../tools/browser/support.c:248
+#: ../tools/browser/support.c:245
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
 "installed."
@@ -7866,31 +7865,31 @@ msgstr ""
 "Nelze zobrazit nápovÄ?du. UjistÄ?te se prosím, že je nainstalován balíÄ?ek s "
 "dokumentací."
 
-#: ../tools/browser/support.c:265
+#: ../tools/browser/support.c:262
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít soubor s nápovÄ?dou"
 
-#: ../tools/browser/support.c:275 ../tools/browser/support.c:277
+#: ../tools/browser/support.c:272 ../tools/browser/support.c:274
 msgid "Help is being loaded, please wait..."
 msgstr "NápovÄ?da se naÄ?ítá, Ä?ekejte prosímâ?¦"
 
-#: ../tools/browser/support.c:324
+#: ../tools/browser/support.c:321
 msgid "Close tab"
 msgstr "ZavÅ?ít kartu"
 
-#: ../tools/browser/support.c:444
+#: ../tools/browser/support.c:441
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstraktní"
 
-#: ../tools/browser/support.c:446
+#: ../tools/browser/support.c:443
 msgid "Structural"
 msgstr "Strukturovaná"
 
-#: ../tools/browser/support.c:448
+#: ../tools/browser/support.c:445
 msgid "Auxilliary"
 msgstr "Pomocná"
 
-#: ../tools/browser/support.h:123
+#: ../tools/browser/support.h:120
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -7925,178 +7924,178 @@ msgstr ""
 "(rozsáhlý binární objekt) a <tt>binary</tt>\n"
 "(binární data)</small>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:170
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
 #, c-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Typ: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:379
 msgid "Remove from graph"
 msgstr "Odebrat z grafu"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:383
 msgid "Add referenced tables to graph"
 msgstr "PÅ?idat odkazované tabulky do grafu"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:387
 msgid "Add tables referencing this table to graph"
 msgstr "PÅ?idat tabulky odkazující na tuto tabulku do grafu"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:396
 msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "Deklarovat cizí klíÄ? pro tuto tabulku"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Selhala deklarace cizího klíÄ?e: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:985
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? deklarován cizí klíÄ?"
 
 #. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:634
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
 msgid "Add tables"
 msgstr "PÅ?idat tabulky"
 
 #. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:640
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
 msgid "Add one table"
 msgstr "PÅ?idat jednu tabulku"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:703
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
 msgid "Add all tables"
 msgstr "PÅ?idat vÅ¡echny tabulky"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:718
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
 msgid "Add all tables in schema"
 msgstr "PÅ?idat vÅ¡echny tabulky ve schématu"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:828
 msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Vybrat tabulky pro pÅ?idání do diagramu"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
 #: ../tools/command-exec.c:932
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Deklarovaný cizí klíÄ?"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:353
 #: ../tools/command-exec.c:964
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Strategie pÅ?i AKTUALIZACI"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:363
 #: ../tools/command-exec.c:968
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Strategie pÅ?i MAZÃ?NÃ?"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:945
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "Selhalo zruÅ¡ení deklarace cizího klíÄ?e: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:955
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? zruÅ¡ena deklarace cizího klíÄ?e"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:494
 msgid "Remove this declared foreign key"
 msgstr "Odstranit tento deklarovaný cizí klíÄ?"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:81
 msgid "Page size and zoom"
 msgstr "Velikost stránky a pÅ?iblížení"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
 msgstr "Stránka %d z %d vodorovných a %d z %d svislých"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
 msgid "Adjust page's size and orientation"
 msgstr "PÅ?izpůsobit velikost a otoÄ?ení stránky"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
 msgid "<b>Zoom</b>"
 msgstr "<b>PÅ?iblížení</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
 msgid "Number of pages used:"
 msgstr "PoÄ?et použitých stránek:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
 msgid "horizontally"
 msgstr "vodorovnÄ?"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
 msgid "vertically"
 msgstr "svisle"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
 msgid "Zoom factor:"
 msgstr "Hodnota pÅ?iblížení:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
 msgid "<b>Page numbers</b>"
 msgstr "<b>Ä?ísla stránek</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Tisknout Ä?ísla stránek"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:370
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
 msgid "Linear layout"
 msgstr "PÅ?ímé rozložení"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:375
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Kruhové rozložení"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:481
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Uložení diagramu jako"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:488
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:489
 msgid "PNG Image"
 msgstr "Obrázek PNG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:493
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:494
 msgid "SVG file"
 msgstr "Soubor SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:531
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:532
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "Selhalo vytvoÅ?ení souboru SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:539
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:540
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Formát souboru, do kterého se má ukládat, nebyl rozpoznán."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:559
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:560
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "Selhalo vytvoÅ?ení souboru PNG"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:399
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
 #, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
 msgstr "Deklarace cizího klíÄ?e pro tabulku â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
 msgid ""
 "define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
 "and which column each one references"
@@ -8104,25 +8103,25 @@ msgstr ""
 "definuje, na kterou tabulku je odkazováno, které sloupce jsou souÄ?ástí "
 "cizího klíÄ?e a který ze sloupců je ten odkazující"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:209
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
 msgid "Foreign key name:"
 msgstr "Název cizího klíÄ?e:"
 
 #. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:220
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
 msgid "Referenced table:"
 msgstr "Odkazovaná tabulka:"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:263
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
 msgid "Referenced column"
 msgstr "Odkazovaný sloupec"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:561
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
 #, c-format
 msgid "Missing information to declare foreign key"
 msgstr "Schází informace pro deklaraci cizího klíÄ?e"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:643
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
 #, c-format
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr "Schází informace pro zruÅ¡ení deklarace cizího klíÄ?e"
@@ -8204,7 +8203,7 @@ msgid "Data set import from file"
 msgstr "Import datové sady ze souboru"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
@@ -8213,7 +8212,7 @@ msgstr[1] "%d sloupce"
 msgstr[2] "%d sloupců"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Datová sada s %s a %s"
@@ -8232,7 +8231,7 @@ msgstr "Import"
 msgid "No data set"
 msgstr "Žádná datová sada"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:247
 #, c-format
 msgid "%d table in current schema:"
 msgid_plural "%d tables in current schema:"
@@ -8240,11 +8239,11 @@ msgstr[0] "%d tabulka v aktuálním schématu:"
 msgstr[1] "%d tabulky v aktuálním schématu:"
 msgstr[2] "%d tabulek v aktuálním schématu:"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
 msgid "Tables in current schema:"
 msgstr "Tabulky v aktuálním schématu:"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
 #, c-format
 msgid "%d Table in schema '%s':"
 msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -8253,7 +8252,7 @@ msgstr[1] "%d tabulky ve schématu â??%sâ??:"
 msgstr[2] "%d tabulek ve schématu â??%sâ??:"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:264 ../tools/web-server.c:713
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
@@ -8274,7 +8273,7 @@ msgid "View LDAP entry's details"
 msgstr "Zobrazit podrobnosti záznamu LDAP"
 
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:463
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:809
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
 #, c-format
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "PÅ?íkaz ke spuÅ¡tÄ?ní není pÅ?íkazem pro výbÄ?r"
@@ -8282,9 +8281,9 @@ msgstr "PÅ?íkaz ke spuÅ¡tÄ?ní není pÅ?íkazem pro výbÄ?r"
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:471
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:499
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:529
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1059
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:524
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1056
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -8312,46 +8311,46 @@ msgid "Execution of action"
 msgstr "ProvádÄ?ní akce"
 
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:638
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1006
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:552
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1003
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i provádÄ?ní dotazu: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:198
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:194
 msgid "Obtain referenced data in table "
 msgstr "Získat odkazovaná data v tabulce "
 
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:215
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:211
 msgid "List referencing data in "
 msgstr "Seznam odkazujících dat v "
 
-#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:282
+#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
 #, c-format
 msgid "Error adding new data source: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?idávání nového zdroje dat: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:298
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Správce dat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:298
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:325
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Neuloženo"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:334
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Hodnoty promÄ?nných:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
 msgid "Reset"
 msgstr "Vymazat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
@@ -8359,26 +8358,26 @@ msgstr ""
 "Vymazat obsah\n"
 "editoru"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:397
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
 msgid "Add a new data source"
 msgstr "PÅ?idat nový zdroj dat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
 msgid "Variables"
 msgstr "PromÄ?nné"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "Zobrazit potÅ?ebné promÄ?nné"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:325
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:374
 msgid "Execute"
 msgstr "Spustit"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -8386,11 +8385,11 @@ msgstr ""
 "Spustit zadaného\n"
 "správce dat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
 msgid "View XML"
 msgstr "Zobrazit XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -8398,126 +8397,126 @@ msgstr ""
 "Zobrazit specifikaci\n"
 "jako XML (pokroÄ?ilé)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:436
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
 msgstr "Správce dat â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:509
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:972
-#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:32
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:511
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:489
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:969
+#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
 msgid "Data manager"
 msgstr "Správce dat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
 msgid "Could not save data manager"
 msgstr "Nelze uložit správce dat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:589
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
 msgid "Data manager's name"
 msgstr "Název správce dat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:270
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:284
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:284
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:730
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
 #, c-format
 msgid "source%d"
 msgstr "zdroj%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:789
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
 msgid "Data source from SQL"
 msgstr "Zdroj dat z SQL"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:827
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "Ve schématu â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:837
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
 msgstr "Pro tabulku: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:921
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
 msgid ""
 "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr ""
 "PÅ?epíná se do provádÄ?cího režimu. Do editaÄ?ního režimu se vrátíte zmáÄ?knutím "
 "klávesy Escape"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:927
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr "PÅ?epnou_t režim"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:927
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "PÅ?epnout mezi sestavovacím a provádÄ?cím režimem"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:198
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:187
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:188
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:167
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Nelze odstranit oblíbenou: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:479
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:484
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:254
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:601
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:798
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:828
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:353
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:472
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:256
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:616
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:475
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:480
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:250
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:597
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:825
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:263
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:704
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Nelze pÅ?idat oblíbenou: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:290
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:281
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:334
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Vlastnosti oblíbené"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:312
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:309
 msgid "Specifications"
 msgstr "Specifikace"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:483
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:480
 msgid "Saved"
 msgstr "Uloženo"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:609
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:606
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Nepojmenovaný správce dat"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:333
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:330
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
 msgid "_Show favorites"
 msgstr "_Zobrazit oblíbené"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:333
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:330
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
 msgid "Show or hide favorites"
@@ -8540,64 +8539,64 @@ msgid "New data manager"
 msgstr "Nový správce dat"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "Uzel musí být â??tableâ?? nebo â??queryâ?? a je â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:435
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:281
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
 #, c-format
 msgid "Not ready"
 msgstr "NepÅ?ipraveno"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:442
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
 msgstr "Chybný název tabulky â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:459
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "Nelze najít tabulku â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:464
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "Objekt â??%sâ?? není tabulka"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:483
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Schází atribut â??názevâ?? pro tabulku"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:623
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "Nelze najít žádný cizí klíÄ? k â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:628
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "Pole zapojená do cizího klíÄ?e smÄ?Å?ujícího na â??%sâ?? nejsou známá"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:949
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
 #, c-format
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Žádný pÅ?íkaz SELECT ke spuÅ¡tÄ?ní"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1232
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1234
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Obsah z â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1245
 #, c-format
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "Nelze sestavit pÅ?íkaz SELECT"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1310
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1312
 #, c-format
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "ZjiÅ¡tÄ?no více pÅ?íkazů, bude použit jen první"
@@ -8656,337 +8655,351 @@ msgstr "Vyžaduje:"
 msgid "Exports:"
 msgstr "Exporty:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:241
 msgid "Link to other data"
 msgstr "Odkaz na jiná data"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:343
 msgid "Remove data source"
 msgstr "Odebrat zdroj dat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:349
 msgid "Show data source's properties"
 msgstr "Zobrazit vlastnosti zdroje dat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
 msgid "No data source defined"
 msgstr "Není definován žádný zdroj dat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:794
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:791
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr "Parametr â??%sâ?? typu â??%sâ?? nelze navázat na parametr typu â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:166
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:301
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:242
 msgid "Data sources:"
 msgstr "Zdroje dat:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:300
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Vlastnosti vybraného zdroje dat:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:169
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Chyba pÅ?i zpracování specifikace XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:183
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "OÄ?ekáván koÅ?enový uzel <%s>"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:313
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:313
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Kód SQL ke spuÅ¡tÄ?ní:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:389
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:385
 msgid "Could not get information about LDAP class"
 msgstr "Nelze získat informace o tÅ?ídÄ? LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:409
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:405
 msgid "Class OID:"
 msgstr "OID tÅ?ídy:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:420
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
 msgid "Class kind:"
 msgstr "Druh tÅ?ídy:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:434
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:430
 msgid "Class name:"
 msgid_plural "Class names:"
 msgstr[0] "Název tÅ?ídy:"
 msgstr[1] "Názvy tÅ?ídy:"
 msgstr[2] "Názvy tÅ?ídy:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:447
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:443
 msgid "This LDAP class is obsolete"
 msgstr "Tato tÅ?ída LDAP je zastaralá"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:455
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:451
 msgid "Required attribute:"
 msgid_plural "Required attributes:"
 msgstr[0] "Vyžadovaný atribut:"
 msgstr[1] "Vyžadované atributy:"
 msgstr[2] "Vyžadované atributy:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:471
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:467
 msgid "Optional attribute:"
 msgid_plural "Optional attributes:"
 msgstr[0] "Volitelný atribut:"
 msgstr[1] "Volitelné atributy:"
 msgstr[2] "Volitelné atributy:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
 msgid "Children class:"
 msgid_plural "Children classes:"
 msgstr[0] "DceÅ?iná tÅ?ída:"
 msgstr[1] "DceÅ?iné tÅ?ídy:"
 msgstr[2] "DceÅ?iné tÅ?ídy:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:535
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:531
 msgid "Inherited class:"
 msgid_plural "Inherited classes:"
 msgstr[0] "ZdÄ?dÄ?ná tÅ?ída:"
 msgstr[1] "ZdÄ?dÄ?né tÅ?ídy:"
 msgstr[2] "ZdÄ?dÄ?né tÅ?ídy:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:217
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:231
 msgid "Select the file to save data to"
 msgstr "VýbÄ?r souboru pro uložení dat"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:238
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:252
 #, c-format
 msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "Nelze uložit data: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:516
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:540
 msgid "Non activated"
 msgstr "Neaktivováno"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:564
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:568
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:588
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:592
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:748
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:772
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "Rozlišovací název:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:895
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:919
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Nelze zobrazit hodnotu atributu"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:942
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:934
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:969
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Nelze získat informaci o záznamu LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:153
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:1118
+msgid "Hide search toolbar"
+msgstr "Skrýt lištu hledání"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:1123
+#| msgid "Search scope:"
+msgid "Search:"
+msgstr "Hledat:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:1142
+#| msgid "Entry headers are sensitive"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:149
 msgid "Base DN:"
 msgstr "Základní DN:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:153
 msgid "Filter expression:"
 msgstr "Výraz filtru:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:161
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
 msgid "Attributes to fetch:"
 msgstr "Atributy, které se mají získat:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:165
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:161
 msgid "Search scope:"
 msgstr "Rozsah hledání:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:571
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
 #, c-format
 msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
 msgstr "Nelze najít záznam LDAP s DN â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:551
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:461
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:551
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:461
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
 msgid "_New LDAP entries browser"
 msgstr "_Nový prohlížeÄ? záznamů LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
 msgid "Open a new LDAP entries browser"
 msgstr "OtevÅ?ít nový prohlížeÄ? záznamů LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "_New LDAP classes browser"
 msgstr "_Nový prohlížeÄ? tÅ?íd LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "Open a new LDAP classes browser"
 msgstr "OtevÅ?ít nový prohlížeÄ? tÅ?íd LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "_New LDAP search"
 msgstr "_Nové hledání v adresáÅ?i LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "Open a new LDAP search form"
 msgstr "OtevÅ?ít nový formuláÅ? hledání v adresáÅ?i LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:360
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "ProhlížeÄ? tÅ?íd LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:384
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:623
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:380
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:619
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "TÅ?ídy LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:411
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:407
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "Vlastnosti tÅ?ídy LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:557
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "PÅ?idat do o_blíbených"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
 msgid "Add class to favorites"
 msgstr "PÅ?idat tÅ?ídu do oblíbených"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
 msgid "Previous class"
 msgstr "PÅ?edchozí tÅ?ída"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
 msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "PÅ?esunout se zpÄ?t na pÅ?edchozí tÅ?ídu LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
 msgid "Next class"
 msgstr "Následující tÅ?ída"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
 msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "PÅ?esunout se na následující tÅ?ídu LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:366
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "ProhlížeÄ? záznamů LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:390
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:386
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "Hierarchie LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:417
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:413
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Podrobnosti záznamu LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:557
 msgid "Add entry to favorites"
 msgstr "PÅ?idat záznam do oblíbených"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
 msgid "Previous entry"
 msgstr "PÅ?edchozí záznam"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "PÅ?esunout se zpÄ?t na pÅ?edchozí záznam LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
 msgid "Next entry"
 msgstr "Následující záznam"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "PÅ?esunout se na následující záznam LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:628
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "Záznamy LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:479
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:247
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:475
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:561
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
 msgid "Favorites"
 msgstr "Oblíbené"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:284
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "Stránka hledání LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:294
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "Nastavení hledání LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:319
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:361
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:430
 msgid "Clear"
 msgstr "Vymazat"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:320
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Vymazat nastavení hledání"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:326
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "Provést hledání v adresáÅ?i LDAP"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
 msgid "Results"
 msgstr "Výsledky"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:380
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr "Nelze definovat virtuální tabulku pro toto hledání v adresáÅ?i LDAP: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:386
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr ""
 "Virtuální tabulka â??%sâ?? pro toto hledání v adresáÅ?i LDAP byla definována"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:462
 msgid "Define as table"
 msgstr "Definovat jako tabulku"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:462
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Definovat hledání jako virtuální tabulku"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:542
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:538
 msgid "LDAP search"
 msgstr "Hledání LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:120
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
 msgid "Define LDAP search as a virtual table"
 msgstr "Definovat hledání v adresáÅ?i LDAP jako virtuální tabulku"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:129
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
 msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
 msgstr "Název virtuální tabulky LDAP, která se má vytvoÅ?it"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:130
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
 msgid ""
 "Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
 "LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
@@ -8994,30 +9007,30 @@ msgstr ""
 "Pokaždé, když jsou z tabulky, která bude vytvoÅ?ena, vybrána data, provede se "
 "hledání v adresáÅ?i LDAP a data jsou vrácena jako obsah tabulky."
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:143
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
 msgid "Table name:"
 msgstr "Název tabulky:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:151
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
 msgid "Replace if exists:"
 msgstr "Nahradit pokud existuje:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:32
+#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "ProvádÄ?ní dotazu (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1220
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1217
 msgid "Query editor"
 msgstr "Editor dotazu"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:362
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
 msgstr "Vymazat obsah editoru"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:368
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9025,15 +9038,15 @@ msgstr ""
 "Zobrazit promÄ?nné\n"
 "potÅ?ebné k provedení SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:374
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Provést SQL v editoru"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:380
 msgid "Indent"
 msgstr "Odsazení"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:381
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9043,23 +9056,23 @@ msgstr ""
 "a udÄ?lat kód Ä?itelnÄ?jším\n"
 "(odstraní komentáÅ?e)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:389
 msgid "Favorite"
 msgstr "Oblíbené"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:390
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "PÅ?idat SQL do oblíbených"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:407
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:404
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Historie provádÄ?ní:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:422
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:423
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9067,61 +9080,61 @@ msgstr ""
 "Zkopírovat vybranou historii\n"
 "do editoru"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:431
 msgid "Clear history"
 msgstr "Vymazat historii"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:446
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:443
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Výsledky zpracování:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:699
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:696
 msgid "New favorite"
 msgstr "Nový oblíbený"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:743
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:740
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Upravit oblíbený â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:731
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:728
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Upravit oblíbené"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:774
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:771
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Název oblíbeného"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:775
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:772
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:694
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:778
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:775
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Název vytváÅ?eného oblíbeného"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:779
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:776
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Zadejte název oblíbeného, který se má vytvoÅ?it"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:906
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:903
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Neplatný obsah promÄ?nných"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:907
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:904
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "pÅ?iÅ?aÄ?te hodnoty následujícím promÄ?nným"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:961
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i zpracování kódu: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:973
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:970
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -9129,11 +9142,11 @@ msgstr ""
 "Dotaz je již provádÄ?n, pokud chcete provést jiný dotaz, otevÅ?ete nové "
 "pÅ?ipojení."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1070
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1067
 msgid "Statement executed"
 msgstr "PÅ?íkaz proveden"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9148,31 +9161,31 @@ msgstr ""
 "dokud se k binárním datům pÅ?istupuje; pÅ?ed zavÅ?ením\n"
 "transakce vymažte odpovídající položku historie)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1166
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Provést"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1166
 msgid "Execute query"
 msgstr "Provést dotaz"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1172
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ZpÄ?t"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1172
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Vrátit zpÄ?t poslední zmÄ?nu"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1174
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1170
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "V budoucnu:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1178
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1174
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "PÅ?ed ménÄ? než minutou:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1183
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1179
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
@@ -9182,7 +9195,7 @@ msgstr[2] ""
 "pÅ?ed %lu minutami\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1190
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1186
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
@@ -9190,7 +9203,7 @@ msgstr[0] "pÅ?ed %lu hodinou\n"
 msgstr[1] "pÅ?ed %lu hodinami\n"
 msgstr[2] "pÅ?ed %lu hodinami\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1192
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -9214,20 +9227,20 @@ msgstr "_Nový editor"
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "OtevÅ?ít nový editor dotazů"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:284
 #, c-format
 msgid "Could not add action: %s"
 msgstr "Nelze pÅ?idat akci: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:361
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:358
 msgid "SQL Code"
 msgstr "Kód SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:365
 msgid "Is action"
 msgstr "Jde o akci"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:368
 msgid ""
 "Check this option to make this favorite an action\n"
 "which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -9239,94 +9252,94 @@ msgstr ""
 "obsahující data. Parametry požadované k provedení dotazu\n"
 "budou definovány z vybraného Å?ádku v mÅ?ížce."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:209
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:206
 msgid "Statement:"
 msgstr "PÅ?íkaz:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "PoÄ?et Å?ádku vložených mezi"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:264
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "Parametry provádÄ?ní"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:326
 msgid "No result selected"
 msgstr "Není vybrán žádný výsledek"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:388
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:385
 msgid "Number of rows impacted:"
 msgstr "PoÄ?et Å?ádku vložených mezi:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:424
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Chyba zpracování:\n"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
 #, c-format
 msgid "Table not found"
 msgstr "Tabulka nebyla nalezena"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:306
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
 #, c-format
 msgid "Requested object is not a table or view"
 msgstr "Požadovaný objekt není tabulkou ani pohledem"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:397
+#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
 msgid "Auto incremented"
 msgstr "Automaticky zvýšováno"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:168
 msgid "Tables' index"
 msgstr "Index tabulky"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:32
+#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
 msgid "Schema browser"
 msgstr "ProhlížeÄ? schématu"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:569
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:228
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:238
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Nelze uložit diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:264
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Název plátna"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:325
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Diagram vztahů"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
 #, c-format
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Chyba pÅ?i zpracování obsahu oblíbených"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "Diagram â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
 #, c-format
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Schází atribut tabulky v obsahu oblíbených"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Obsah"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
 msgid "View contents"
 msgstr "Zobrazit obsah"
 
@@ -9351,17 +9364,17 @@ msgstr "VytvoÅ?it nový diagram"
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Nelze naÄ?íst diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:265
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
 msgstr "Deklarovaný cizí klíÄ? â??%sâ?? smÄ?Å?ující na "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
 msgstr "Cizí klíÄ? â??%sâ?? smÄ?Å?ující na "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:334
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -9369,47 +9382,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "nekompatibilní typy: â??%sâ?? pro cizí klíÄ? a â??%sâ?? pro odkazovaný primární klíÄ?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
 msgstr "Nelze vypoÄ?ítat omezení na JEDINEÄ?NOST pro tabulku %s.%s.%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:406
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "Omezení na jedineÄ?nost"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:428
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Tabulky odkazující na tuto"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:626
 msgid "Column Name"
 msgstr "Název sloupce"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:648
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Neprázdné?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:686
 msgid "LDAP virtual table definition"
 msgstr "Definice virtuální tabulky LDAP"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:733
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Pravidla omezení a integrity"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Nelze najít tabulku â??%s.%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:959
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Nelze najít deklarovaný cizí klíÄ? â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:361
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9419,27 +9432,27 @@ msgstr ""
 "jedná o chybu, obÄ?erstvÄ?te metadata z databáze\n"
 "(nabídka PÅ?ipojení/Získat metadata)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:392
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
 msgid "Relations"
 msgstr "Relace"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:402
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
 msgid "Preferences"
 msgstr "PÅ?edvolby"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:531
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Data úspÄ?Å¡nÄ? vložena"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:679
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Metadata zatím nejsou dostupná"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:696
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Nelze najít informace o tabulce"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:732
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9448,70 +9461,70 @@ msgstr ""
 "Interní chyba bÄ?hem sestavování pÅ?íkazu INSERT:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:778
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Výchozí hodnota: â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:788
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Výchozí hodnota: automaticky zvyšovaná hodnota"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:902
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:926
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Hodnoty, které se mají vložit do tabulky"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:963
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Nelze najít informace o tabulce â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabulka"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "PÅ?idat tabulku do oblíbených"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Zobrazit obsah tabulky"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "_Insert data"
 msgstr "Vlož_it data"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:997
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Vložit data do tabulky"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
 msgid "_Declare foreign key"
 msgstr "_Deklarovat cizí klíÄ?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:999
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
 msgid "Declare a foreign key for table"
 msgstr "Deklarovat cizí klíÄ? pro tabulku"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:259
 msgid "default"
 msgstr "výchozí"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:336
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Pole tabulky"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:380
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "PÅ?edvolby zobrazení pole"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:457
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Typ datového záznamu:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:458
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9521,20 +9534,20 @@ msgstr ""
 "zobrazovat ve formuláÅ?i. Pokud chcete výchozí\n"
 "zobrazení, ponechejte â??Výchozíâ??."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:467
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
 msgid "none"
 msgstr "žádná"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:471
 msgid "Options:"
 msgstr "Možnosti:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:482
 msgid "Preview:"
 msgstr "Náhled:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:483
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -9548,8 +9561,8 @@ msgstr "Historie není podporována"
 
 #: ../tools/command-exec.c:352 ../tools/command-exec.c:389
 #: ../tools/command-exec.c:433 ../tools/command-exec.c:476
-#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2992 ../tools/gda-sql.c:4482
-#: ../tools/gda-sql.c:4572 ../tools/gda-sql.c:4797 ../tools/gda-sql.c:4898
+#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2993 ../tools/gda-sql.c:4483
+#: ../tools/gda-sql.c:4573 ../tools/gda-sql.c:4798 ../tools/gda-sql.c:4899
 msgid "No current connection"
 msgstr "Žádné aktuální pÅ?ipojení"
 
@@ -9620,122 +9633,122 @@ msgstr "odkazuje na %s"
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "odkazuje na %s.%s"
 
-#: ../tools/config-info.c:73
+#: ../tools/config-info.c:70
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Seznam instalovaných poskytovatelů"
 
-#: ../tools/config-info.c:111
+#: ../tools/config-info.c:108
 #, c-format
 msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Nelze najít poskytovatele â??%sâ??"
 
-#: ../tools/config-info.c:123 ../tools/config-info.c:292
+#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
-#: ../tools/config-info.c:126
+#: ../tools/config-info.c:123
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Popis poskytovatele â??%sâ??"
 
-#: ../tools/config-info.c:280
+#: ../tools/config-info.c:277
 #, c-format
 msgid "Could not find data source '%s'"
 msgstr "Nelze najít zdroj dat â??%sâ??"
 
-#: ../tools/config-info.c:295
+#: ../tools/config-info.c:292
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "Popis DSN â??%sâ??"
 
-#: ../tools/config-info.c:301
+#: ../tools/config-info.c:298
 msgid "DSN name"
 msgstr "Název DSN"
 
-#: ../tools/config-info.c:343
+#: ../tools/config-info.c:340
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametry"
 
-#: ../tools/config-info.c:391
+#: ../tools/config-info.c:388
 msgid "System DSN?"
 msgstr "Systém DSN?"
 
-#: ../tools/config-info.c:397
+#: ../tools/config-info.c:394
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: ../tools/config-info.c:397
+#: ../tools/config-info.c:394
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../tools/config-info.c:430
+#: ../tools/config-info.c:427
 msgid "Last used"
 msgstr "Naposledy použito"
 
-#: ../tools/config-info.c:473
+#: ../tools/config-info.c:470
 #, c-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
 
-#: ../tools/config-info.c:615
+#: ../tools/config-info.c:612
 msgid "Failed to remove: "
 msgstr "Selhalo odstranÄ?ní: "
 
-#: ../tools/config-info.c:643
+#: ../tools/config-info.c:640
 #, c-format
 msgid "No file to purge!"
 msgstr "Žádný soubor k vyÄ?iÅ¡tÄ?ní!"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:32
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
 msgid "Gda server operations list"
 msgstr "Seznam operací serveru Gda"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:42
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
 #, c-format
 msgid "Using XML descriptions in %s\n"
 msgstr "Používají se popisy XML v %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:49
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
 #, c-format
 msgid "Could not create provider object: %s\n"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it objekt poskytovatele: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:58
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
 #, c-format
 msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
 msgstr "Existující typy operací pro poskytovatele â??%sâ??:\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
 #, c-format
 msgid "Existing operation types:\n"
 msgstr "Existující typy operací:\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
 #, c-format
 msgid "Description for type: %s\n"
 msgstr "Popis pro typ: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:106
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
 #, c-format
 msgid "Operation not supported\n"
 msgstr "Operace není podporována\n"
 
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:361
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
 #, c-format
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Nelze zpracovat soubor â??%sâ??, ignoruje se"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:181
+#: ../tools/gda-sql.c:182
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "Konzola SQL GDA verze "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:287
+#: ../tools/gda-sql.c:288
 #, c-format
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Vítejte v konzoli SQL GDA, verze "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:289
+#: ../tools/gda-sql.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
@@ -9752,102 +9765,102 @@ msgstr ""
 "         nebo libovolný dotaz zakonÄ?ený stÅ?edníkem\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:339
+#: ../tools/gda-sql.c:340
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Otevírá se pÅ?ipojení â??%sâ?? pro: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:344
+#: ../tools/gda-sql.c:345
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít pÅ?ipojení %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:357
+#: ../tools/gda-sql.c:358
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Otevírá se pÅ?ipojení â??%sâ?? pro: %s (promÄ?nná prostÅ?edí GDA_SQL_CNC)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:362
+#: ../tools/gda-sql.c:363
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít pÅ?ipojení definované pomocí GDA_SQL_CNC: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:377
+#: ../tools/gda-sql.c:378
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Nelze spustit server HTTP na portu %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:844
+#: ../tools/gda-sql.c:845
 msgid "Connection closed"
 msgstr "PÅ?ipojení uzavÅ?eno"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:857
+#: ../tools/gda-sql.c:858
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "Neplatný nepojmenovaný pÅ?íkaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:968
+#: ../tools/gda-sql.c:969
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Neznámý interní pÅ?íkaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:974
+#: ../tools/gda-sql.c:975
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "Interní pÅ?íkaz není správnÄ? definován"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:980
+#: ../tools/gda-sql.c:981
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "Neúplní interní pÅ?íkaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1090
+#: ../tools/gda-sql.c:1091
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Nelze interpretovat hodnotu parametru â??%sâ??"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1107
+#: ../tools/gda-sql.c:1108
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Žádný interní parametr s názvem â??%sâ?? požadovaný dotazem"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1226
+#: ../tools/gda-sql.c:1227
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít soubor â??%sâ?? pro zápis: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1239
+#: ../tools/gda-sql.c:1240
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít rouru â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1278
+#: ../tools/gda-sql.c:1279
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít soubor â??%sâ?? pro Ä?tení: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1345 ../tools/gda-sql.c:3234
+#: ../tools/gda-sql.c:1346 ../tools/gda-sql.c:3235
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Název pÅ?ipojení â??%sâ?? je neplatný"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1411
+#: ../tools/gda-sql.c:1412
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tUživatelské jméno pro â??%sâ??:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1418
+#: ../tools/gda-sql.c:1419
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Žádné jméno uživatele pro â??%sâ??"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1435
+#: ../tools/gda-sql.c:1436
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tHeslo pro â??%sâ??:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1444
+#: ../tools/gda-sql.c:1445
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Pro â??%sâ?? není žádné heslo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1538
+#: ../tools/gda-sql.c:1539
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -9856,12 +9869,12 @@ msgstr ""
 "VÅ¡echny informace vztahující se k pÅ?ipojení â??%sâ?? budou uloženy v souboru "
 "â??%sâ??\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1568
+#: ../tools/gda-sql.c:1569
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Chyba získávání metadat na pozadí: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1576 ../tools/gda-sql.c:1729
+#: ../tools/gda-sql.c:1577 ../tools/gda-sql.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -9870,17 +9883,17 @@ msgstr ""
 "Získávají se informace o databázovém schématu pro pÅ?ipojení â??%sâ??, to může "
 "nÄ?jakou chvíli trvatâ?¦"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1583 ../tools/gda-sql.c:1736 ../tools/gda-sql.c:3048
+#: ../tools/gda-sql.c:1584 ../tools/gda-sql.c:1737 ../tools/gda-sql.c:3049
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "chyba: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1590 ../tools/gda-sql.c:1743 ../tools/gda-sql.c:3055
+#: ../tools/gda-sql.c:1591 ../tools/gda-sql.c:1744 ../tools/gda-sql.c:3056
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hotovo.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1881
+#: ../tools/gda-sql.c:1882
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
@@ -9888,39 +9901,39 @@ msgstr[0] "(%d Å?ádek)"
 msgstr[1] "(%d Å?ádky)"
 msgstr[2] "(%d Å?ádků)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2081 ../tools/gda-sql.c:2300 ../tools/gda-sql.c:2372
-#: ../tools/gda-sql.c:2384
+#: ../tools/gda-sql.c:2082 ../tools/gda-sql.c:2301 ../tools/gda-sql.c:2373
+#: ../tools/gda-sql.c:2385
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
 msgstr "%s [SOUBOR]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2082
+#: ../tools/gda-sql.c:2083
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Zobrazit historii pÅ?íkazů nebo ji uložit do souboru"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2092 ../tools/gda-sql.c:2104 ../tools/gda-sql.c:2116
-#: ../tools/gda-sql.c:2128 ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2152
-#: ../tools/gda-sql.c:2164 ../tools/gda-sql.c:2176 ../tools/gda-sql.c:2189
+#: ../tools/gda-sql.c:2093 ../tools/gda-sql.c:2105 ../tools/gda-sql.c:2117
+#: ../tools/gda-sql.c:2129 ../tools/gda-sql.c:2141 ../tools/gda-sql.c:2153
+#: ../tools/gda-sql.c:2165 ../tools/gda-sql.c:2177 ../tools/gda-sql.c:2190
 msgid "Information"
 msgstr "Informace"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2093
+#: ../tools/gda-sql.c:2094
 #, c-format
 msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgstr "%s [TYP_METADAT]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2094
+#: ../tools/gda-sql.c:2095
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
 msgstr "Vynucené Ä?tení metadat databáze (nebo Ä?ásti metadat, napÅ?. \"tables\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2105
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA>(<sloupecA>,�) <tabulkaB>(<sloupecB>,�)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -9928,289 +9941,289 @@ msgstr ""
 "Deklarovat nový cizí klíÄ? (ne skuteÄ?nÄ? v databázi): tabulkaA odkazuje na "
 "tabulkaB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2117
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA> <tabulkaB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "ZruÅ¡it deklaraci cizího klíÄ?e (ne skuteÄ?nÄ? v databázi)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2129
+#: ../tools/gda-sql.c:2130
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE]"
 msgstr "%s [TABULKA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2130
+#: ../tools/gda-sql.c:2131
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Vypsat všechny tabulky (nebo tabulku zadanou názvem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2142
 #, c-format
 msgid "%s [VIEW]"
 msgstr "%s [POHLED]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2142
+#: ../tools/gda-sql.c:2143
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Vypsat všechny pohledy (nebo pohled zadaný názvem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2153
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
 #, c-format
 msgid "%s [SCHEMA]"
 msgstr "%s [SCHÃ?MA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Vypsat všechna schémata (nebo schéma zadané názvem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2165
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
 #, c-format
 msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 msgstr "%s [NÃ?ZEV_OBJEKTU|SCHÃ?MA.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2166
+#: ../tools/gda-sql.c:2167
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Popsat objekt nebo vypsat úplný seznam objektů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 msgstr "%s [TABULKA1 [TABULKA2â?¦]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2178
+#: ../tools/gda-sql.c:2179
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "VytvoÅ?it graf vÅ¡ech nebo uvedených tabulek"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s [port [authentication token]]"
 msgstr "%s [port [ovÄ?Å?ovací peÅ¡ek]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2191
+#: ../tools/gda-sql.c:2192
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Spustit/zastavit zabudovaný server HTTP (na zadaném portu nebo výchozím "
 "portu 12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2205
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
 msgstr "%s [NÃ?ZEV_PÅ?IP [DSN|PÅ?IPOJOVACÃ? Å?ETÄ?ZEC]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2205
+#: ../tools/gda-sql.c:2206
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "OtevÅ?e nové pÅ?ipojení nebo vypíše otevÅ?ená pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2216
+#: ../tools/gda-sql.c:2217
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME]"
 msgstr "%s [NÃ?ZEV_PÅ?IP]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2217
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
 msgid "Close a connection"
 msgstr "ZavÅ?ít pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2229
 #, c-format
 msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 msgstr "%s NÃ?ZEV_PÅ?IP NÃ?ZEV1_PÅ?IP NÃ?ZEV2_PÅ?IP [NÃ?ZEV_PÅ?IP â?¦]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
 msgstr "Svázat nÄ?kolik pÅ?ipojení spoleÄ?nÄ? do virtuálního pÅ?ipojení NÃ?ZEV_PÅ?IP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2239 ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2263
-#: ../tools/gda-sql.c:2275
+#: ../tools/gda-sql.c:2240 ../tools/gda-sql.c:2252 ../tools/gda-sql.c:2264
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Správa DSN (zdrojů dat)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2240
+#: ../tools/gda-sql.c:2241
 #, c-format
 msgid "%s [DSN]"
 msgstr "%s [DSN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2241
+#: ../tools/gda-sql.c:2242
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Vypsat všechny DSN (nebo atributy DSN zadaného názvem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
 msgstr "%s NÃ?ZEV_DSN DEFINICE_DSN [POPIS]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "VytvoÅ?it (nebo zmÄ?nit) DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2264
+#: ../tools/gda-sql.c:2265
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 msgstr "%s NÃ?ZEV_DSN [NÃ?ZEV_DSNâ?¦]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2265
+#: ../tools/gda-sql.c:2266
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Odstranit DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2276
+#: ../tools/gda-sql.c:2277
 #, c-format
 msgid "%s [PROVIDER]"
 msgstr "%s [POSKYTOVATEL]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2277
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Vypsat všechny instalované databázové poskytovatele (nebo atributy zadaného "
 "názvem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2287 ../tools/gda-sql.c:2299 ../tools/gda-sql.c:2311
-#: ../tools/gda-sql.c:2323
+#: ../tools/gda-sql.c:2288 ../tools/gda-sql.c:2300 ../tools/gda-sql.c:2312
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Vstup/výstup"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2288 ../tools/gda-sql.c:2420
+#: ../tools/gda-sql.c:2289 ../tools/gda-sql.c:2421
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "%s SOUBOR"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2290
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Provést pÅ?íkazy ze souboru"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2301
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Poslat výstup do souboru nebo |roury"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2312 ../tools/gda-sql.c:2324
+#: ../tools/gda-sql.c:2313 ../tools/gda-sql.c:2325
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
 msgstr "%s [TEXT]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2313
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
 msgid "Send output to stdout"
 msgstr "Poslat výstup na standardní výstup"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2325
+#: ../tools/gda-sql.c:2326
 msgid "Send output to output stream"
 msgstr "Poslat výstup do výstupního proudu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2348
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
 #, c-format
 msgid "%s [DIR]"
 msgstr "%s [SLOŽKA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2349
+#: ../tools/gda-sql.c:2350
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "ZmÄ?nit souÄ?asnou pracovní složku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2361
+#: ../tools/gda-sql.c:2362
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Zobrazit podmínky používání a šíÅ?ení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2371 ../tools/gda-sql.c:2383 ../tools/gda-sql.c:2395
-#: ../tools/gda-sql.c:2407 ../tools/gda-sql.c:2419 ../tools/gda-sql.c:2431
-#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2455 ../tools/gda-sql.c:2467
-#: ../tools/gda-sql.c:2479 ../tools/gda-sql.c:2491 ../tools/gda-sql.c:2528
-#: ../tools/gda-sql.c:2540
+#: ../tools/gda-sql.c:2372 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
+#: ../tools/gda-sql.c:2408 ../tools/gda-sql.c:2420 ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2444 ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2480 ../tools/gda-sql.c:2492 ../tools/gda-sql.c:2529
+#: ../tools/gda-sql.c:2541
 msgid "Query buffer"
 msgstr "PamÄ?Å¥ dotazů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2373
+#: ../tools/gda-sql.c:2374
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Upravit pamÄ?Å¥ dotazů (nebo soubor) v externím editoru"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2385
+#: ../tools/gda-sql.c:2386
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
 msgstr "Znovu nastavit pamÄ?Å¥ dotazů (vyplnit ji obsahem souboru)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2397
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Zobrazit obsah pamÄ?ti dotazů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2408
+#: ../tools/gda-sql.c:2409
 #, c-format
 msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
 msgstr "%s [NÃ?ZEV_PAMÄ?TI_DOTAZÅ®]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2409
+#: ../tools/gda-sql.c:2410
 msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
 msgstr "Provést obsah pamÄ?ti dotazů nebo pamÄ?ti dotazů zadané názvem"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2421
+#: ../tools/gda-sql.c:2422
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Zapsat pamÄ?Å¥ dotazů do souboru"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2432 ../tools/gda-sql.c:2444 ../tools/gda-sql.c:2456
+#: ../tools/gda-sql.c:2433 ../tools/gda-sql.c:2445 ../tools/gda-sql.c:2457
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
 msgstr "%s NÃ?ZEV_PAMÄ?TI_DOTAZU"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:2434
 msgid "Save query buffer to dictionary"
 msgstr "Uložit pamÄ?Å¥ dotazů do slovníku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
 msgid "Load query buffer from dictionary"
 msgstr "NaÄ?íst pamÄ?Å¥ dotazů ze slovníku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2458
 msgid "Delete query buffer from dictionary"
 msgstr "Vymazat pamÄ?Å¥ dotazů ze slovníku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2469
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2469
+#: ../tools/gda-sql.c:2470
 msgid "List all saved query buffers in dictionary"
 msgstr "Vypsat vÅ¡echny pamÄ?ti dotazů uložené ve slovníku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2480
+#: ../tools/gda-sql.c:2481
 #, c-format
 msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 msgstr "%s [NÃ?ZEV [HODNOTA|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2481
+#: ../tools/gda-sql.c:2482
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr ""
 "Nastavit nebo zobrazit interní parametr a nebo je všechny vypsat, pokud není "
 "žádný urÄ?en"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2492
+#: ../tools/gda-sql.c:2493
 #, c-format
 msgid "%s [NAME]"
 msgstr "%s [NÃ?ZEV]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2493
+#: ../tools/gda-sql.c:2494
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Zrušit nastavení (smazat) interní pojmenovaný parametr (nebo všechny "
 "parametry)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2503
+#: ../tools/gda-sql.c:2504
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formátování"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2505
+#: ../tools/gda-sql.c:2506
 msgid "Set output format"
 msgstr "Nastavit výstupní formát"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2529
+#: ../tools/gda-sql.c:2530
 #, c-format
 msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
 msgstr "%s [NÃ?ZEV|TABULKA SLOUPEC PODMÃ?NKA_Å?Ã?DKU] SOUBOR"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2530
+#: ../tools/gda-sql.c:2531
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Exportovat interní parametr nebo hodnotu tabulky do souboru SOUBOR"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2541
+#: ../tools/gda-sql.c:2542
 #, c-format
 msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgstr "%s NÃ?ZEV [SOUBOR|TABULKA SLOUPEC PODMÃ?NKA_Å?Ã?DKU]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2542
+#: ../tools/gda-sql.c:2543
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10218,186 +10231,186 @@ msgstr ""
 "Nastavit interní parametr na obsah souboru SOUBOR nebo existující hodnotu "
 "tabulky"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2555
+#: ../tools/gda-sql.c:2556
 msgid "List all available commands"
 msgstr "Vypsat vÅ¡echny dostupné pÅ?íkazy"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2620
+#: ../tools/gda-sql.c:2621
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Neznámý výstupní formát: â??%sâ??, nastavuje se na výchozí"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2775
+#: ../tools/gda-sql.c:2776
 msgid "DSN list"
 msgstr "Seznam DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:4921
+#: ../tools/gda-sql.c:2829 ../tools/gda-sql.c:4922
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Schází parametry"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2849
+#: ../tools/gda-sql.c:2850
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Schází název poskytovatele"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2873
+#: ../tools/gda-sql.c:2874
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Schází název DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2938 ../tools/gda-sql.c:3229
+#: ../tools/gda-sql.c:2939 ../tools/gda-sql.c:3230
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "PÅ?ipojení s názvem â??%sâ?? již existuje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3042
+#: ../tools/gda-sql.c:3043
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Získávají se informace o databázovém schématu, to může nÄ?jakou chvíli trvatâ?¦"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3077
+#: ../tools/gda-sql.c:3078
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Žádné otevÅ?ené pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3088
+#: ../tools/gda-sql.c:3089
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN nebo pÅ?ipojovací Å?etÄ?zec"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3180
+#: ../tools/gda-sql.c:3181
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "V souÄ?asnosti není otevÅ?eno žádné pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3221
+#: ../tools/gda-sql.c:3222
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Schází názvy požadovaného pÅ?ipojení"
 
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3258
+#: ../tools/gda-sql.c:3259
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Návazná pÅ?ipojení jsou:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3362
+#: ../tools/gda-sql.c:3363
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Nelze získat domovskou složku: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3388
+#: ../tools/gda-sql.c:3389
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Pracovní složka je nyní: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3392
+#: ../tools/gda-sql.c:3393
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Nelze zmÄ?nit pracovní složku na â??%sâ??: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3419 ../tools/gda-sql.c:3522 ../tools/gda-sql.c:3565
-#: ../tools/gda-sql.c:3594 ../tools/gda-sql.c:3635 ../tools/gda-sql.c:3686
-#: ../tools/gda-sql.c:3739 ../tools/gda-sql.c:3830 ../tools/gda-sql.c:3902
-#: ../tools/gda-sql.c:4247 ../tools/gda-sql.c:4333
+#: ../tools/gda-sql.c:3420 ../tools/gda-sql.c:3523 ../tools/gda-sql.c:3566
+#: ../tools/gda-sql.c:3595 ../tools/gda-sql.c:3636 ../tools/gda-sql.c:3687
+#: ../tools/gda-sql.c:3740 ../tools/gda-sql.c:3831 ../tools/gda-sql.c:3903
+#: ../tools/gda-sql.c:4248 ../tools/gda-sql.c:4334
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Není otevÅ?eno žádné pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3437
+#: ../tools/gda-sql.c:3438
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Nelze zapsat do doÄ?asného souboru â??%sâ??: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3473
+#: ../tools/gda-sql.c:3474
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "nelze spustit editor â??%sâ??"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3478
+#: ../tools/gda-sql.c:3479
 #, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Nelze spustit /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3643
+#: ../tools/gda-sql.c:3644
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Schází SOUBOR, do kterého se má zapisovat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3695 ../tools/gda-sql.c:3761 ../tools/gda-sql.c:3843
-#: ../tools/gda-sql.c:3915
+#: ../tools/gda-sql.c:3696 ../tools/gda-sql.c:3762 ../tools/gda-sql.c:3844
+#: ../tools/gda-sql.c:3916
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uchování pamÄ?tí dotazů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3714
+#: ../tools/gda-sql.c:3715
 msgid "Query buffer name"
 msgstr "Název pamÄ?ti dotazů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3715
+#: ../tools/gda-sql.c:3716
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3752 ../tools/gda-sql.c:3881 ../tools/gda-sql.c:3942
+#: ../tools/gda-sql.c:3753 ../tools/gda-sql.c:3882 ../tools/gda-sql.c:3943
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Schází název pamÄ?ti dotazů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3809
+#: ../tools/gda-sql.c:3810
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "PamÄ?Å¥ dotazů je prázdná"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3876
+#: ../tools/gda-sql.c:3877
 #, c-format
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "Nelze najít pamÄ?Å¥ dotazů s názvem â??%sâ??"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4006 ../tools/gda-sql.c:4610 ../tools/gda-sql.c:4688
+#: ../tools/gda-sql.c:4007 ../tools/gda-sql.c:4611 ../tools/gda-sql.c:4689
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Není definován žádný parametr s názvem â??%sâ??"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4017
+#: ../tools/gda-sql.c:4018
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Seznam definovaných parametrů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4084
+#: ../tools/gda-sql.c:4085
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Schází specifikace deklarace cizího klíÄ?e"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4201
+#: ../tools/gda-sql.c:4202
 #, c-format
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Chybná specifikace deklarace cizího klíÄ?e"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4233
+#: ../tools/gda-sql.c:4234
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Chybná specifikace názvu tabulky â??%sâ??"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4321 ../tools/gda-sql.c:4395
+#: ../tools/gda-sql.c:4322 ../tools/gda-sql.c:4396
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Schází argument s názvem cizího klíÄ?e"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4427 ../tools/gda-sql.c:4949
+#: ../tools/gda-sql.c:4428 ../tools/gda-sql.c:4950
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Nesprávná podmínka Å?ádku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4455
+#: ../tools/gda-sql.c:4456
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Nebyl zjiÅ¡tÄ?n žádný jedineÄ?ný Å?ádek"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4496 ../tools/gda-sql.c:4588 ../tools/gda-sql.c:4912
+#: ../tools/gda-sql.c:4497 ../tools/gda-sql.c:4589 ../tools/gda-sql.c:4913
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "PÅ?íliÅ¡ mnoho parametrů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4544 ../tools/gda-sql.c:4616
+#: ../tools/gda-sql.c:4545 ../tools/gda-sql.c:4617
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Nesprávný poÄ?et parametrů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4628 ../tools/gda-sql.c:4642
+#: ../tools/gda-sql.c:4629 ../tools/gda-sql.c:4643
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Nelze zapsat soubor"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4767
+#: ../tools/gda-sql.c:4768
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Graf zapsán do â??%sâ??\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4770
+#: ../tools/gda-sql.c:4771
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10412,61 +10425,61 @@ msgstr ""
 "Poznámka: pro zobrazení grafu nastavte promÄ?nnou prostÅ?edí "
 "GDA_SQL_VIEWER_PNG nebo GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4841
+#: ../tools/gda-sql.c:4842
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Server HTTPD zastaven"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4860
+#: ../tools/gda-sql.c:4861
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Nelze spustit server HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4864
+#: ../tools/gda-sql.c:4865
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Server HTTPD spuÅ¡tÄ?n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4869
+#: ../tools/gda-sql.c:4870
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Neplatné zadání portu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5083
+#: ../tools/gda-sql.c:5084
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "PÅ?íkaz je neúplný"
 
-#: ../tools/html-doc.c:69
+#: ../tools/html-doc.c:86
 msgid "Generated by the GDA SQL console"
 msgstr "Vygenerováno konzolou SQL GDA"
 
-#: ../tools/html-doc.c:91
+#: ../tools/html-doc.c:108
 msgid "Console"
 msgstr "Konzola"
 
-#: ../tools/tools-input.c:323
+#: ../tools/tools-input.c:321
 #, c-format
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Nelze uložit soubor s historií do â??%sâ??: %s"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:40
+#: ../tools/tools-utils.c:37
 msgid "not enforced"
 msgstr "nevnucovat"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:42
+#: ../tools/tools-utils.c:39
 msgid "stop with error"
 msgstr "zastavit s chybou"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:44
+#: ../tools/tools-utils.c:41
 msgid "stop with error, not deferrable"
 msgstr "zastavit s chybou, neodkladnou"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:46
+#: ../tools/tools-utils.c:43
 msgid "cascade changes"
 msgstr "kaskádovitÄ? provést zmÄ?ny"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:48
+#: ../tools/tools-utils.c:45
 msgid "set to NULL"
 msgstr "nastavit na prázdné (NULL)"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:50
+#: ../tools/tools-utils.c:47
 msgid "set to default value"
 msgstr "nastavit na výchozí hodnotu"
 
@@ -10582,4 +10595,4 @@ msgstr "Objekty"
 
 #: ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Triggers"
-msgstr "Triggery"
\ No newline at end of file
+msgstr "Triggery"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]