[libgda] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Czech translation
- Date: Mon, 13 Jun 2011 11:47:24 +0000 (UTC)
commit 3c9d23a1f8a7b8284c6cebaf6814b4b72061c2e1
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Mon Jun 13 13:47:17 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 580 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 256 insertions(+), 324 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c40952e..4d301ed 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-01 14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-07 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-13 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -126,14 +126,14 @@ msgstr "Nelze spustit prohlÞecà program"
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:456
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:205
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:215
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:258
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:390
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:499
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:206
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:259
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:527
#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:160
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:510 ../libgda-ui/gdaui-login.c:431
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:712
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:714
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1338
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1367
@@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Nelze spustit prohlÞecà program"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:685 ../tools/browser/auth-dialog.c:688
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:369
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:457
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:478
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:691
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:927
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:535
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:556
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:738
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:758
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:994
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1209
#: ../tools/browser/browser-window.c:923 ../tools/browser/browser-window.c:937
#: ../tools/browser/browser-window.c:951
#: ../tools/browser/browser-window.c:1176
@@ -180,13 +180,13 @@ msgstr "Nelze spustit prohlÞecà program"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:236
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:239
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:480
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:485
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:192
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:255
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:602
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:377
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:799
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:829
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:962
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Nelze spustit prohlÞecà program"
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:354
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:946
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:473
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:553
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
"úprava atributů zdroje dat je zakázána.</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1377
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1400
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:207
#: ../tools/config-info.c:367
msgid "Authentication"
@@ -514,80 +514,80 @@ msgstr "PÅ?Ãkaz nelze najÃt v dávce pÅ?Ãkazů"
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Konfliktnà parametr â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:276 ../libgda/gda-config.c:397
+#: ../libgda/gda-config.c:277 ../libgda/gda-config.c:398
#, c-format
msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?Ãtánà ovÄ?Å?ovacÃch informacà pro DSN â??%sâ??: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:557
+#: ../libgda/gda-config.c:558
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?enà uživatelem zadané složky pro nastavenà â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:606 ../libgda/gda-config.c:619
+#: ../libgda/gda-config.c:607 ../libgda/gda-config.c:620
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr "Uživatelem zadaná složka nastavenà â??%sâ?? existuje a nejedná se o složku"
-#: ../libgda/gda-config.c:858
+#: ../libgda/gda-config.c:881
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Chybný název zdroje dat â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:882
+#: ../libgda/gda-config.c:905
#, c-format
msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit ovÄ?Å?ovacà informace pro DSN â??%sâ??: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:914 ../libgda/gda-config.c:1042
+#: ../libgda/gda-config.c:937 ../libgda/gda-config.c:1065
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Nelze spravovat celosystémové nastavenÃ"
-#: ../libgda/gda-config.c:969
+#: ../libgda/gda-config.c:992
#, c-format
msgid "Authentification for the '%s' DSN"
msgstr "OvÄ?Å?enà pro DSN â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:1004
+#: ../libgda/gda-config.c:1027
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Nelze smazat ovÄ?Å?ovacà informace pro DSN â??%sâ??: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1036 ../libgda-ui/gdaui-login.c:642
+#: ../libgda/gda-config.c:1059 ../libgda-ui/gdaui-login.c:642
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Neznámý DSN â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:1107
+#: ../libgda/gda-config.c:1130
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Poskytovatel â??%sâ?? nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-config.c:1292 ../libgda/gda-connection.c:1027
+#: ../libgda/gda-config.c:1315 ../libgda/gda-connection.c:1027
#: ../libgda/gda-connection.c:1184
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Nenà nainstalován žádný poskytovatel â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:1307
+#: ../libgda/gda-config.c:1330
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst poskytovatele: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1330
+#: ../libgda/gda-config.c:1353
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it instanci poskytovatele â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:1374 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-config.c:1397 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/config-info.c:71
#: ../tools/config-info.c:132 ../tools/config-info.c:315
#: ../tools/config-info.c:431 ../tools/gda-sql.c:2774 ../tools/gda-sql.c:3087
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-config.c:1375 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
+#: ../libgda/gda-config.c:1398 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:309
@@ -596,19 +596,19 @@ msgstr "Poskytovatel"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../libgda/gda-config.c:1376 ../tools/config-info.c:160
+#: ../libgda/gda-config.c:1399 ../tools/config-info.c:160
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametry DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1378 ../tools/config-info.c:246
+#: ../libgda/gda-config.c:1401 ../tools/config-info.c:246
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: ../libgda/gda-config.c:1379
+#: ../libgda/gda-config.c:1402
msgid "List of installed providers"
msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
-#: ../libgda/gda-config.c:1543 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-config.c:1566 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3089
msgid "Username"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1545 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
+#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../libgda/gda-config.c:1615
+#: ../libgda/gda-config.c:1638
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?Ãtánà poskytovatele â??%sâ??: %s"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "PÅ?evod znaků na Å?ádku %d, chyba: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1004
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:876
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:178
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:174
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
msgid "no detail"
msgstr "bez upÅ?esnÄ?nÃ"
@@ -1621,15 +1621,15 @@ msgstr ""
"Nelze zmÄ?nit GdaHolder na odpovÃdajÃcà hodnotu zmÄ?nÄ?nou v návazném "
"GdaHolder: %s"
-#: ../libgda/gda-init.c:124
+#: ../libgda/gda-init.c:127
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
msgstr "Ignorován pokus o opÄ?tovnou inicializaci knihovny GDA."
-#: ../libgda/gda-init.c:146
+#: ../libgda/gda-init.c:149
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "libgda potÅ?ebuje GModule. KonÄ?Ã seâ?¦"
-#: ../libgda/gda-init.c:191 ../libgda/gda-init.c:212
+#: ../libgda/gda-init.c:197 ../libgda/gda-init.c:218
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"Nelze analyzovat â??%sâ??: Kontrola správnosti importovaných dat XML nebyla "
"provedena (mohou se vyskytnou náhodnÄ? nÄ?jaké chyby)"
-#: ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:239
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -2235,7 +2235,6 @@ msgstr "Žádný název"
#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:190
#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:278
#, c-format
-#| msgid "No connection specified"
msgid "No LDAP connection specified"
msgstr "Nezadáno žádné pÅ?ipojenà k adresáÅ?i LDAP"
@@ -2408,11 +2407,11 @@ msgstr "Internà Å?etÄ?zec"
msgid "Strings representation"
msgstr "Podoba Å?etÄ?zců"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:145
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:144
msgid "Time and Date handler"
msgstr "Obsluha Ä?asu a data"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:170
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:169
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "Podoba Ä?asu, data a Ä?asového razÃtka"
@@ -2515,13 +2514,11 @@ msgstr "Nelze nastavit volbu SQLite empty_result_callbacks: %s"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:966
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:986
#, c-format
-#| msgid "Could not create directory '%s'"
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Nelze registrovat funkci â??%sâ??"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
#, c-format
-#| msgid "Could not find the '%s' program"
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Nelze definovat porovnávánà %s"
@@ -2686,6 +2683,8 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3259
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3280
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3371
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3414
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funkce vyžaduje jeden argument"
@@ -2696,16 +2695,9 @@ msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funkce vyžaduje dva argumenty"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3351
-#| msgid "Function requires two arguments"
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funkce vyžaduje jeden nebo dva argumenty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3371
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
-#| msgid "Function requires one argument"
-msgid "Function requires one arguments"
-msgstr "Funkce vyžaduje jeden argument"
-
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3486
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3593
msgid "Function requires two or three arguments"
@@ -2789,25 +2781,21 @@ msgstr "Soubor použitý k uchovánà poÄ?áteÄ?nÃch dat"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:251
#, c-format
-#| msgid "Error creating database: %s"
msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i opÄ?tovném vytvoÅ?enà tabulek LDAP: %s"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:775
#, c-format
-#| msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
msgstr "Nelze odstranit virtuálnà tabulku, která nenà pro LDAP"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
#, c-format
-#| msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
msgstr "Nelze popsat virtuálnà tabulku, která nenà pro LDAP"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
#, c-format
-#| msgid "Unknown part type"
msgid "Unknown LDAP virtual table"
msgstr "Neznámá virtuálnà tabulka LDAP"
@@ -2968,8 +2956,8 @@ msgstr "Tabulka â??%sâ?? nebyla nalezena"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1888
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1942
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1955
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2009
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Nelze zjistit tabulku pro pole â??%sâ??"
@@ -3146,17 +3134,17 @@ msgstr "PÅ?Ãkaz UPDATE nemá žádný cÃlový sloupe, který se má aktualizov
msgid "A connection is required"
msgstr "Je vyžadováno pÅ?ipojenÃ"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1083
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1177
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1403
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1498
msgid "Signal does not exist\n"
msgstr "Signál neexistuje\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1092
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1412
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
msgstr "Signál, ke kterému se pÅ?ipojuje, nesmà vracet hodnotu\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1164
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1233
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1485
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1554
#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
msgstr "Signál %lu neexistuje"
@@ -3270,8 +3258,8 @@ msgid "Select file to load"
msgstr "VýbÄ?r souboru k naÄ?tenÃ"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:77
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:388
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:710
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:413
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:712
#, c-format
msgid ""
"Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3307,8 +3295,8 @@ msgstr[2] "%lu bajtů"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:266
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:39
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:71
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:40
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:72
#, c-format
msgid "No data"
msgstr "Žádná data"
@@ -3324,8 +3312,8 @@ msgstr "Velikost dat"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:688
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67 ../tools/browser/support.c:450
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:566
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:570
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
#: ../tools/tools-utils.c:38
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámo"
@@ -3352,9 +3340,9 @@ msgstr "Datový typ"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:181
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:711
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:777 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:711
#: ../tools/config-info.c:124 ../tools/config-info.c:293
#: ../tools/gda-sql.c:4016
msgid "Value"
@@ -3364,19 +3352,19 @@ msgstr "Hodnota"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
msgid "GValue to render"
msgstr "Hodnota GValue, která se má vykreslit"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:194
msgid "Editable"
msgstr "Upravitelné"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "PÅ?epÃnacà tlaÄ?Ãtko může být aktivováno"
@@ -3438,7 +3426,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "Neplatný formát UTF-8!"
#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1021
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1030
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "Formát je hh:mm:ss"
@@ -3536,19 +3524,19 @@ msgstr "Znak â??%câ?? nemůže být oddÄ?lovaÄ?em desetinných mÃst"
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr "Znak â??%câ?? nemůže být oddÄ?lovaÄ?em tisÃců"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:101
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:114
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:410
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:102
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:115
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
#, c-format
msgid "Empty data"
msgstr "Prázdná data"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:107
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:108
#, c-format
msgid "Unhandled type of data"
msgstr "Neobsluhovaný typ dat"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:204
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:205
#, c-format
msgid ""
"Error while deserializing data:\n"
@@ -3557,8 +3545,8 @@ msgstr ""
"Chyba bÄ?hem deserializace dat:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:214
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:257
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:215
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:258
#, c-format
msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3567,37 +3555,42 @@ msgstr ""
"Chyba bÄ?hem interpretace dat jako obrázek:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:305
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:319
+#| msgid "_Add image"
+msgid "_Copy image"
+msgstr "_KopÃrovat obrázek"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
msgid "_Load image from file"
msgstr "N_aÄ?Ãst obrázek ze souboru"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:312
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:334
msgid "_Save image"
msgstr "_Uložit obrázek"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:672
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:351
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:671
msgid "Select image to load"
msgstr "VýbÄ?r obrázku k naÄ?tenÃ"
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:459
msgid "Image format"
msgstr "Formát obrázku"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:463
msgid "Format image as:"
msgstr "Formátovat obrázek jako:"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:450
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:475
msgid "Current format"
msgstr "SouÄ?asný formát"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:453
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "VýbÄ?r souboru pro uloženà obrázku"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:497
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:525
#, c-format
msgid ""
"Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3698,7 +3691,7 @@ msgstr "Volba souboru"
msgid "Choose a directory"
msgstr "Volba složky"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:233
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
msgid "Choose"
msgstr "Zvolit"
@@ -3950,8 +3943,8 @@ msgstr "ZAPNUTO, pokud reaguje rozbalovánà formuláÅ?e svisle"
msgid "Shown data entries"
msgstr "Zobrazené datové záznamy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2663
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:818
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2766
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Atribut â??%sâ?? by mÄ?l být hodnotou G_TYPE_STRING"
@@ -3964,12 +3957,12 @@ msgstr "Nelze najÃt datový záznam pro GdaHolder"
msgid "Values to be defined"
msgstr "Hodnoty, které se majà definovat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2490
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2593
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument â??%sâ?? nebyl úspÄ?Å¡nÄ? zpracován"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2214 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2214 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2603
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4003,15 +3996,15 @@ msgstr "Datový modle k zobrazenÃ"
msgid "Display popup as list"
msgstr "Zobrazovat vyskakovacà seznamy jako seznamy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:135
msgid "Data model"
msgstr "Datový model"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:139
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
msgstr "Internà datový model GdaDataProxy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:388
msgid "Trying to modify a read-only row"
msgstr "ZkouÅ¡Ã se zmÄ?nit Å?ádek jen ke Ä?tenÃ"
@@ -4082,7 +4075,7 @@ msgstr "Zdroje datâ?¦"
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "Nelze spustit Ovládacà centrum pÅ?Ãstupu k databázÃm"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:301
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:302
msgid "Data to display"
msgstr "Data, která se majà zobrazit"
@@ -4091,7 +4084,7 @@ msgstr "Data, která se majà zobrazit"
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Nelze pÅ?idat Å?ádek do modelu dat: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:306
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:307
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4099,57 +4092,57 @@ msgstr ""
"Ukazatel na specifikaci rozvrženà v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
"<gdaui_grid>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:309
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:310
msgid "Info cell visible"
msgstr "InformaÄ?nà buÅ?ky viditelné"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:313
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
msgid "Global Actions visible"
msgstr "Globálnà akce viditelné"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:779 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:802
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:803
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Nemůže být prázdné (NULL)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
msgid "No title"
msgstr "Bez názvu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1784
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1792
msgid "Shown columns"
msgstr "Zobrazené sloupce"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1811
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1824
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vše"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1816
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1829
msgid "_Clear Selection"
msgstr "ZruÅ¡it vý_bÄ?r"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1819
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1832
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Zobrazi_t záhlavà sloupců"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1824
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1837
msgid "_Set filter"
msgstr "Na_stavit filtr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
msgid "_Unset filter"
msgstr "Zr_ušit filtr"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1926
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2026
msgid "Saving Data"
msgstr "Uloženà dat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2034
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Uloženà dat do souboru"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1935
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2035
msgid ""
"The data will be exported without any of the modifications which may have "
"been made and have not been committed."
@@ -4157,55 +4150,55 @@ msgstr ""
"Data budou exportována bez jakýchkoliv úprav, které možná byly provedeny a "
"nebyly zaÅ?azeny."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1946 ../tools/config-info.c:428
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2046 ../tools/config-info.c:428
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1965
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:662
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2067
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1986
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2088
msgid "File type:"
msgstr "Typ souboru:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1996
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2098
msgid "Tab-delimited"
msgstr "OddÄ?lovaný tabulátory"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1997
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2099
msgid "Comma-delimited"
msgstr "OddÄ?lovaný Ä?árkami"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1998
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2005
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2107
msgid "Limit to selection?"
msgstr "Omezit na výbÄ?r?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2026
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2128
msgid "Other options"
msgstr "Ostatnà volby"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2033
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2135
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Prázdný Å?etÄ?zec, když je prázdné?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2036 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2041
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2138 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2143
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Exportovat prázdné hodnoty (NULL) jako prázdný Å?etÄ?zec â??â??"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2043
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Neplatná data jako prázdná?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2046 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2051
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2148 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2153
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4213,28 +4206,28 @@ msgstr ""
"Neexportovat neplatná data,\n"
"ale exportovat mÃsto nich prázdnou hodnotu (NULL)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2053
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Názvy polà na prvnÃm Å?ádku?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2056 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2061
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2163
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "PÅ?idat na zaÄ?átek Å?ádek s názvy sloupců"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2228
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2331
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Nelze uložit soubor %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2236
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2339
msgid "You must specify a file name"
msgstr "MusÃte urÄ?it název souboru"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2242
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2345
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Obdržen prázdný soubor bÄ?hem pÅ?evodu dat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2358
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4243,11 +4236,11 @@ msgstr ""
"Soubor â??%sâ?? již existuje.\n"
"Chcete jej pÅ?epsat?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2368
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Pokud zvolÃte ano, bude obsah ztracen."
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:91
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:90
msgid ""
"\"\"\"= Title level 1 =\n"
"== Title level 2 ==\n"
@@ -4298,91 +4291,91 @@ msgstr ""
"Oblasti v původnà surové podobÄ? jsou uzavÅ?eny do tÅ?à dvojitých uvozovek a "
"žádné znaÄ?ky nejsou zpracovány"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
msgid "_Bold"
msgstr "_TuÄ?né"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
msgid "Bold text"
msgstr "TuÄ?ný text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
msgid "_Italic"
msgstr "_KurzÃva"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
msgid "Italic text"
msgstr "Text kurzÃvou"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
msgid "_Underline"
msgstr "_Podtržené"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
msgid "Underline text"
msgstr "Podtržený text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "_Strike through"
msgstr "PÅ?eÅ¡k_rtnuté"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "Strike through text"
msgstr "PÅ?eÅ¡krtnutý text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "_Syntax help"
msgstr "NápovÄ?da _syntaxe"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "Show syntax help"
msgstr "Zobrazit nápovÄ?du k syntaxi"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
msgid "_Add image"
msgstr "PÅ?id_at obrázek"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
msgid "Insert image"
msgstr "Vložit obrázek"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
msgid "_Normal text"
msgstr "_Normálnà text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
msgid "Reset to normal text"
msgstr "Vrátit na normálnà text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:242
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:241
msgid "Don't display a specific background for the text"
msgstr "Nezobrazovat specifické pozadà pro text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:252
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:251
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
msgstr "Zobrazit surový text se znaÄ?kami namÃsto naformátovaného textu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:263
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:262
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Vyrovnávacà pamÄ?Å¥, která je zobrazená"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:274
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:273
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
msgstr "UrÄ?uje, jestli se obsah objevà v oknÄ? s posuvnÃky"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:876
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:878
msgid "Reset font size"
msgstr "Původnà velikost pÃsma"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:882
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:884
msgid "Decrease font size (zoom out)"
msgstr "ZmenÅ¡it velikost pÃsma"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:888
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:890
msgid "Increase font size (zoom in)"
msgstr "ZvÄ?tÅ¡it velikost pÃsma"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:894
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
msgid "Show source markup"
msgstr "Zobrazit zdrojové znaÄ?ky"
@@ -4856,7 +4849,7 @@ msgstr "Typ Å?azenÃ"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:641
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
#: ../tools/command-exec.c:661 ../tools/command-exec.c:735
#: ../tools/web-server.c:927
msgid "Type"
@@ -4908,7 +4901,7 @@ msgstr "VytvoÅ?it tabulku, jen když zatÃm neexistuje"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:655
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
msgid "Default value"
msgstr "Výchozà hodnota"
@@ -4934,7 +4927,7 @@ msgstr "Globálnà omezenÃ"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:227
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
#: ../tools/command-exec.c:829
msgid "Primary key"
msgstr "Primárnà klÃÄ?"
@@ -5125,7 +5118,6 @@ msgstr "Definovat funkci REGEXP"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-#| msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
msgstr ""
"Povolit použità nÄ?které z rozÅ¡iÅ?ujÃcÃch metod porovnávánà (LOCALE a DCASE)"
@@ -5133,7 +5125,6 @@ msgstr ""
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-#| msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
msgstr "Povolit použità rozÅ¡iÅ?ujÃcÃch funkcà (gda_upper, â?¦)"
@@ -5246,12 +5237,10 @@ msgstr ""
"dostupný."
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:262
-#| msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec musà obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:710
-#| msgid "Parameters"
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"
@@ -5260,19 +5249,18 @@ msgstr "Parametr"
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "poblÞ â??%sâ??: syntaktická chyba"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1111
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1126
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr "Server LDAP vrátil vÃce než jeden záznam s DN â??%sâ??"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1258
#, c-format
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr "Nelze analyzovat rozlišovacà název DN vrácený serverem LDAP"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:216
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:493
-#| msgid "Missing provider name"
msgid "Distinguished name"
msgstr "Rozlišovacà název DN"
@@ -5283,7 +5271,6 @@ msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr "Zkrácený výsledek, protože se narazilo na limit serveru LDAP"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-#| msgid "Username"
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -5292,12 +5279,10 @@ msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
msgstr "Základnà rozliÅ¡ovacà název, poÄ?áteÄ?nà bod pro hledánÃ"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
-#| msgid "Database name"
msgid "Base name"
msgstr "Základnà název"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#| msgid "Web server name"
msgid "Cache server data"
msgstr "Ukládat data serveru do mezipamÄ?ti"
@@ -5313,14 +5298,12 @@ msgid "Database server"
msgstr "Databázový server"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#| msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
msgstr ""
"Port databázového serveru (ponechte prázdné, pokud chcete použÃt výchozà "
"hodnotu)"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
-#| msgid "Host on which the database server is running"
msgid "Host on which the LDAP server is running"
msgstr "PoÄ?ÃtaÄ?, na kterém server LDAP bÄ?žÃ"
@@ -7245,39 +7228,36 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅ?Ãt pÅ?ipojenÃ:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:272
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:350
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "p%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:366
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:474
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:444
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:552
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Analyzuje se databázové schéma"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:368
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:456
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:477
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:926
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:446
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:534
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:555
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:993
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i zÃskávánà metadat z pÅ?ipojenÃ: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:453
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:924
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:531
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:991
msgid "Getting database schema information"
msgstr "ZÃskávajà se informace o databázovém schématu"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:690
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:737
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:757
#, c-format
msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i analýze databázového schématu: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1140
-#| msgid ""
-#| "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://"
-#| "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1207
msgid ""
"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -7285,23 +7265,23 @@ msgstr ""
"ProvádÄ?nà oznámilo nedefinovanou chybu, nahlaste prosÃm chybu na http://"
"bugzilla.gnome.org/ pro produkt â??libgdaâ??"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1190
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1240
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1257
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1307
msgid "Executing a query"
msgstr "Provádà se dotaz"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1537
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1604
#, c-format
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "PÅ?ipojenà nenà zatÃm otevÅ?eno"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1543
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1610
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Nelze inicializovat slovnÃk pro uchovánà pÅ?edvoleb tabulek"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1589
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1595
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1731
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1656
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1662
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1798
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:551
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:557
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:986
@@ -7309,28 +7289,26 @@ msgstr "Nelze inicializovat slovnÃk pro uchovánà pÅ?edvoleb tabulek"
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Nelez inicializovat transakci pro pÅ?Ãstup k oblÃbeným"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1676
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1743
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:730
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1044
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Nelze schválit transakci pro pÅ?Ãstup k oblÃbeným"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2239
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2306
#, c-format
-#| msgid "Could not execute browser program"
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Nelze provést hledánà v adresáÅ?i LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2285
-#| msgid "Executing a query"
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2352
msgid "Executing LDAP search"
msgstr "Provádà se hledánà v adresáÅ?i LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2345
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2412
msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
msgstr "ZÃskávajà se atributy záznamu LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2405
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2472
msgid "Fetching LDAP entry's children"
msgstr "ZÃskávajà se potomci záznamu LDAP"
@@ -7429,12 +7407,10 @@ msgid "Builder"
msgstr "Tvůrce"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
-#| msgid "Shown data entries"
msgid "Ldap entries"
msgstr "Záznamy LDAP"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
-#| msgid "Add tables"
msgid "Add table"
msgstr "PÅ?idat tabulku"
@@ -7608,8 +7584,7 @@ msgstr "zdroj dat"
#: ../tools/browser/browser-window.c:577
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:32
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:969
-#| msgid "Database browser"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
msgid "LDAP browser"
msgstr "ProhlÞeÄ? adresáÅ?e LDAP"
@@ -7904,7 +7879,6 @@ msgid "Close tab"
msgstr "ZavÅ?Ãt kartu"
#: ../tools/browser/support.c:444
-#| msgid "Restrict"
msgid "Abstract"
msgstr "AbstraktnÃ"
@@ -8014,28 +7988,28 @@ msgstr "Deklarovaný cizà klÃÄ?"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:353
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
#: ../tools/command-exec.c:964
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Strategie pÅ?i AKTUALIZACI"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:363
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
#: ../tools/command-exec.c:968
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Strategie pÅ?i MAZÃ?NÃ?"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:945
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
msgstr "Selhalo zruÅ¡enà deklarace cizÃho klÃÄ?e: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:955
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
msgid "Successfully undeclared foreign key"
msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? zruÅ¡ena deklarace cizÃho klÃÄ?e"
@@ -8084,35 +8058,35 @@ msgstr "<b>Ä?Ãsla stránek</b>"
msgid "Print page numbers"
msgstr "Tisknout Ä?Ãsla stránek"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:370
msgid "Linear layout"
msgstr "PÅ?Ãmé rozloženÃ"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:375
msgid "Radial layout"
msgstr "Kruhové rozloženÃ"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:481
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
msgid "Save diagram as"
msgstr "Uloženà diagramu jako"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:487
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:488
msgid "PNG Image"
msgstr "Obrázek PNG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:492
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:493
msgid "SVG file"
msgstr "Soubor SVG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:529
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:531
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà souboru SVG"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:537
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:539
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "Formát souboru, do kterého se má ukládat, nebyl rozpoznán."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:557
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:559
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà souboru PNG"
@@ -8153,75 +8127,75 @@ msgstr "Scházà informace pro deklaraci cizÃho klÃÄ?e"
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
msgstr "Scházà informace pro zruÅ¡enà deklarace cizÃho klÃÄ?e"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:123
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:118
msgid "Import specifications"
msgstr "Import specifikacÃ"
#. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:142
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:137
msgid "File to import from:"
msgstr "Soubor k importu:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:146
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:141
msgid "File to import data from"
msgstr "Soubor, ze kterého se majà data importovat"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:149
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:145
msgid "Comma separated values"
msgstr "Ä?árkou oddÄ?lené hodnoty"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:150
msgid "XML exported"
msgstr "XML bylo exportováno"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:158
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
msgid "All files"
msgstr "VÅ¡echny soubory"
#. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:166
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:162
msgid "Encoding:"
msgstr "KódovánÃ:"
#. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:193
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:189
msgid "First line as title:"
msgstr "Prvnà Å?ádek jako záhlavÃ:"
#. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:201
msgid "Separator:"
msgstr "OddÄ?lovaÄ?:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:209
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
msgid "Comma"
msgstr "Ä?árka"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:216
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:212
msgid "Semi column"
msgstr "StÅ?ednÃk"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:223
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:219
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:230
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:226
msgid "Space"
msgstr "Mezera"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:237
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:233
msgid "Pipe"
msgstr "Svislá Ä?ára"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:246
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:242
msgid "Other:"
msgstr "Jiný:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:270
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:266
msgid "Import preview"
msgstr "Náhled importu"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:286
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:282
msgid "No data."
msgstr "Žádná data."
@@ -8399,7 +8373,7 @@ msgid "Show variables needed"
msgstr "Zobrazit potÅ?ebné promÄ?nné"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
msgid "Execute"
msgstr "Spustit"
@@ -8452,7 +8426,7 @@ msgid "Data manager's name"
msgstr "Název správce dat"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:266
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:270
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -8704,7 +8678,7 @@ msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr "Parametr â??%sâ?? typu â??%sâ?? nelze navázat na parametr typu â??%sâ??"
#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:166
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:301
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -8732,7 +8706,6 @@ msgid "SQL code to execute:"
msgstr "Kód SQL ke spuÅ¡tÄ?nÃ:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:389
-#| msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgid "Could not get information about LDAP class"
msgstr "Nelze zÃskat informace o tÅ?ÃdÄ? LDAP"
@@ -8745,7 +8718,6 @@ msgid "Class kind:"
msgstr "Druh tÅ?Ãdy:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:434
-#| msgid "Canvas's name"
msgid "Class name:"
msgid_plural "Class names:"
msgstr[0] "Název tÅ?Ãdy:"
@@ -8771,7 +8743,6 @@ msgstr[1] "Volitelné atributy:"
msgstr[2] "Volitelné atributy:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490
-#| msgid "Current flags: "
msgid "Children class:"
msgid_plural "Children classes:"
msgstr[0] "DceÅ?iná tÅ?Ãda:"
@@ -8779,87 +8750,76 @@ msgstr[1] "DceÅ?iné tÅ?Ãdy:"
msgstr[2] "DceÅ?iné tÅ?Ãdy:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:535
-#| msgid "Inherit"
msgid "Inherited class:"
msgid_plural "Inherited classes:"
msgstr[0] "ZdÄ?dÄ?ná tÅ?Ãda:"
msgstr[1] "ZdÄ?dÄ?né tÅ?Ãdy:"
msgstr[2] "ZdÄ?dÄ?né tÅ?Ãdy:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:216
-#| msgid "Select a file to save data to"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:217
msgid "Select the file to save data to"
msgstr "VýbÄ?r souboru pro uloženà dat"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:235
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:238
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not save data to '%s':\n"
-#| " %s"
msgid "Could not save data: %s"
msgstr "Nelze uložit data: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:512
-#| msgid "No title"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:516
msgid "Non activated"
msgstr "Neaktivováno"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:560
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:564
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:568
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:730
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:748
msgid "Distinguished Name:"
msgstr "Rozlišovacà název:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:877
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:895
msgid "Can't display attribute value"
msgstr "Nelze zobrazit hodnotu atributu"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:892
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
-#| msgid "Could not get attribute"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:942
msgid "Could not get information about LDAP entry"
msgstr "Nelze zÃskat informaci o záznamu LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:132
-#| msgid "Base 64"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:153
msgid "Base DN:"
msgstr "Základnà DN:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:136
-#| msgid "Error in filter expression"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
msgid "Filter expression:"
msgstr "Výraz filtru:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:140
-#| msgid "Attribute '%s' not found"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:161
msgid "Attributes to fetch:"
msgstr "Atributy, které se majà zÃskat:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:144
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:165
msgid "Search scope:"
msgstr "Rozsah hledánÃ:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:571
#, c-format
-#| msgid "Could not find any DSN named '%s'"
msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
msgstr "Nelze najÃt záznam LDAP s DN â??%sâ??"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:457
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
msgid "_LDAP"
msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:457
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -8884,12 +8844,10 @@ msgid "_New LDAP search"
msgstr "_Nové hledánà v adresáÅ?i LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
-#| msgid "Open a new query editor"
msgid "Open a new LDAP search form"
msgstr "OtevÅ?Ãt nový formuláÅ? hledánà v adresáÅ?i LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
-#| msgid "Database browser"
msgid "LDAP classes browser"
msgstr "ProhlÞeÄ? tÅ?Ãd LDAP"
@@ -8899,7 +8857,6 @@ msgid "LDAP classes"
msgstr "TÅ?Ãdy LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:411
-#| msgid "Favorite's properties"
msgid "LDAP class's properties"
msgstr "Vlastnosti tÅ?Ãdy LDAP"
@@ -8910,7 +8867,6 @@ msgid "Add to _Favorites"
msgstr "PÅ?idat do o_blÃbených"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
-#| msgid "Add table to favorites"
msgid "Add class to favorites"
msgstr "PÅ?idat tÅ?Ãdu do oblÃbených"
@@ -8931,7 +8887,6 @@ msgid "Move to next LDAP class"
msgstr "PÅ?esunout se na následujÃcà tÅ?Ãdu LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
-#| msgid "Database browser"
msgid "LDAP entries browser"
msgstr "ProhlÞeÄ? záznamů LDAP"
@@ -8944,7 +8899,6 @@ msgid "LDAP entry's details"
msgstr "Podrobnosti záznamu LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
-#| msgid "Add table to favorites"
msgid "Add entry to favorites"
msgstr "PÅ?idat záznam do oblÃbených"
@@ -8974,62 +8928,53 @@ msgstr "Záznamy LDAP"
msgid "Favorites"
msgstr "OblÃbené"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:282
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
msgid "LDAP search page"
msgstr "Stránka hledánà LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:292
-#| msgid "Mask settings"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
msgid "LDAP search settings"
msgstr "Nastavenà hledánà LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:315
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:316
-#| msgid ""
-#| "Clear the editor's\n"
-#| "contents"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
msgid "Clear the search settings"
msgstr "Vymazat nastavenà hledánÃ"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#| msgid "Execute query"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
msgid "Execute LDAP search"
msgstr "Provést hledánà v adresáÅ?i LDAP"
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#| msgid "Reset"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:376
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
#, c-format
-#| msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
msgstr "Nelze definovat virtuálnà tabulku pro toto hledánà v adresáÅ?i LDAP: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
msgstr ""
"Virtuálnà tabulka â??%sâ?? pro toto hledánà v adresáÅ?i LDAP byla definována"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:458
-#| msgid "Referenced table"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
msgid "Define as table"
msgstr "Definovat jako tabulku"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:458
-#| msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
msgid "Define search as a virtual table"
msgstr "Definovat hledánà jako virtuálnà tabulku"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:534
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:542
msgid "LDAP search"
msgstr "Hledánà LDAP"
@@ -9038,7 +8983,6 @@ msgid "Define LDAP search as a virtual table"
msgstr "Definovat hledánà v adresáÅ?i LDAP jako virtuálnà tabulku"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:129
-#| msgid "Name of the favorite to create"
msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
msgstr "Název virtuálnà tabulky LDAP, která se má vytvoÅ?it"
@@ -9051,12 +8995,10 @@ msgstr ""
"hledánà v adresáÅ?i LDAP a data jsou vrácena jako obsah tabulky."
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:143
-#| msgid "Table's name"
msgid "Table name:"
msgstr "Název tabulky:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:151
-#| msgid "Replace it already exists"
msgid "Replace if exists:"
msgstr "Nahradit pokud existuje:"
@@ -9409,17 +9351,17 @@ msgstr "VytvoÅ?it nový diagram"
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:265
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
#, c-format
msgid "Declared foreign key '%s' on "
msgstr "Deklarovaný cizà klÃÄ? â??%sâ?? smÄ?Å?ujÃcà na "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
#, c-format
msgid "Foreign key '%s' on "
msgstr "Cizà klÃÄ? â??%sâ?? smÄ?Å?ujÃcà na "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:334
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
#, c-format
msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -9427,43 +9369,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"nekompatibilnà typy: â??%sâ?? pro cizà klÃÄ? a â??%sâ?? pro odkazovaný primárnà klÃÄ?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
msgstr "Nelze vypoÄ?Ãtat omezenà na JEDINEÄ?NOST pro tabulku %s.%s.%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:406
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
msgid "Unique constraint"
msgstr "Omezenà na jedineÄ?nost"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:428
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
msgid "Tables referencing this one"
msgstr "Tabulky odkazujÃcà na tuto"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:626
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
msgid "Column Name"
msgstr "Název sloupce"
#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:648
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
msgid "Not NULL?"
msgstr "Neprázdné?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:686
-#| msgid "New database definition"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
msgid "LDAP virtual table definition"
msgstr "Definice virtuálnà tabulky LDAP"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:733
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "Pravidla omezenà a integrity"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:924
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
#, c-format
msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgstr "Nelze najÃt tabulku â??%s.%sâ??"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:959
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "Nelze najÃt deklarovaný cizà klÃÄ? â??%sâ??"
@@ -10641,13 +10582,4 @@ msgstr "Objekty"
#: ../tools/web-server.c:1884
msgid "Triggers"
-msgstr "Triggery"
-
-#~ msgid "Connection: %s"
-#~ msgstr "PÅ?ipojenÃ: %s"
-
-#~ msgid "(%d row)\n"
-#~ msgid_plural "(%d rows)\n"
-#~ msgstr[0] "(%d Å?ádek)\n"
-#~ msgstr[1] "(%d Å?ádky)\n"
-#~ msgstr[2] "(%d Å?ádků)\n"
+msgstr "Triggery"
\ No newline at end of file
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]