[gnome-control-center] update Punjabi Translation by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] update Punjabi Translation by A S Alam
- Date: Sat, 26 Feb 2011 14:50:25 +0000 (UTC)
commit 076e2ac228a42b30cb8c98e1929ec2e24f20e7f5
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sat Feb 26 20:19:48 2011 +0530
update Punjabi Translation by A S Alam
po/pa.po | 849 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 420 insertions(+), 429 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 3ad24ef..f3ef046 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-18 21:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 12:37+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-26 00:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-26 20:18+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,6 +61,44 @@ msgstr ""
"URL, �ਿੱਥ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਥ�ਮ ਮਿਲ ਸ�ਦ� ਹਨ। �� �ੱ� �ਾਲ� ਲਾ�ਨ ਦਿੱਤ� ਤਾ� ਲਿੰ� ਮ���ਦ "
"ਨਹ�� ਰਹ��ਾ।"
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:347
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+msgid "Lock"
+msgstr "ਲਾ�"
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
+msgid "Unlock"
+msgstr "�ਣ-ਲਾ�"
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:365
+msgid "Locked"
+msgstr "ਲਾ� ਹ�"
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:374
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
+"ਡਾ�ਲਾ� �ਣ-ਲਾ� ਹ�।\n"
+"ਹ�ਰ ਬਦਲਾ� ਰ��ਣ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:383
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
+"ਡਾ�ਲਾ� ਲਾ� ਹ�।\n"
+"ਬਦਲਣ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:392
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr ""
+"ਸਿਸ�ਮ ਪਾਲਸ� ਬਦਲਣ ਤ�� ਰ��ਦ� ਹ�।\n"
+"�ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
+
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
msgid "Key"
msgstr "ਸਵਿੱ�"
@@ -200,7 +238,7 @@ msgid "Tile"
msgstr "�ਾ�ਲ"
#: ../panels/background/background.ui.h:8
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
msgid "Zoom"
msgstr "�਼�ਮ"
@@ -349,54 +387,6 @@ msgstr "�ਿੱਤਾ:"
msgid "September"
msgstr "ਸਤੰਬਰ"
-#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:347
-#: ../panels/printers/pp-lockbutton.c:347 ../panels/screen/screen.ui.h:13
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:347
-msgid "Lock"
-msgstr "ਲਾ�"
-
-#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:356
-#: ../panels/printers/pp-lockbutton.c:356 ../panels/network/network.ui.h:23
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:356
-msgid "Unlock"
-msgstr "�ਣ-ਲਾ�"
-
-#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:365
-#: ../panels/printers/pp-lockbutton.c:365
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:365
-msgid "Locked"
-msgstr "ਲਾ� ਹ�"
-
-#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:374
-#: ../panels/printers/pp-lockbutton.c:374
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:374
-msgid ""
-"Dialog is unlocked.\n"
-"Click to prevent further changes"
-msgstr ""
-"ਡਾ�ਲਾ� �ਣ-ਲਾ� ਹ�।\n"
-"ਹ�ਰ ਬਦਲਾ� ਰ��ਣ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
-
-#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:383
-#: ../panels/printers/pp-lockbutton.c:383
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:383
-msgid ""
-"Dialog is locked.\n"
-"Click to make changes"
-msgstr ""
-"ਡਾ�ਲਾ� ਲਾ� ਹ�।\n"
-"ਬਦਲਣ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
-
-#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:392
-#: ../panels/printers/pp-lockbutton.c:392
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:392
-msgid ""
-"System policy prevents changes.\n"
-"Contact your system administrator"
-msgstr ""
-"ਸਿਸ�ਮ ਪਾਲਸ� ਬਦਲਣ ਤ�� ਰ��ਦ� ਹ�।\n"
-"�ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
-
#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Clock;Timezone;Location;"
@@ -422,7 +412,7 @@ msgstr "ਮਾਨ��ਰ"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:333
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:372
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
msgid "Normal"
msgstr "�ਮ"
@@ -535,57 +525,57 @@ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:502
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:479
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-ਬਿੱ�"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:516
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:493
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ਬਾ��"
msgstr[1] "%u ਬਾ��"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:524
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:501
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:529
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:506
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:511
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:516
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:544
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:521
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:549
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:526
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:660
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:637
msgid "Unknown model"
msgstr "�ਣ�ਾਣ ਮਾਡਲ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:720
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "��ਲਾ ਲਾ��ਨ ਸ���ਡਰਡ ਤ�ਰਬ� ਨ�ੰ ਵਰਤਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ��ਾ।"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:745
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:722
msgid ""
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
"hardware."
@@ -593,42 +583,36 @@ msgstr "��ਲ� ਵਾਰ ਲਾ��ਨ �਼�ਰ-ਸਹਾ�� �
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:794
-#| msgid "Callback"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:771
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "ਫਾਲਬ��"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:800
-#| msgctxt "Account type"
-#| msgid "Standard"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:777
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "ਸ���ਡਰਡ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:932
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:909
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1711
msgid "Section"
msgstr "à¨à¨¾à¨?"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:941 ../panels/info/info.ui.h:15
-#| msgid "Preview"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:918 ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "Overview"
msgstr "ਸੰ��ਪ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:947 ../panels/info/info.ui.h:3
-#| msgid "- GNOME Default Applications"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:924 ../panels/info/info.ui.h:3
msgid "Default Applications"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:952 ../panels/info/info.ui.h:10
-#| msgid "Graphics:"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:929 ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Graphics"
msgstr "�ਰਾਫਿ�ਸ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:977
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:954
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "ਵਰ�ਨ %s"
@@ -649,7 +633,6 @@ msgstr ""
"ਪਰ�ਸ�ਸਰ;ਵਰ�ਨ;ਪ�ਰ�ਸ�ਸਰ;"
#: ../panels/info/info.ui.h:1
-#| msgid "Cale_ndar:"
msgid "Calendar"
msgstr "��ਲੰਡਰ"
@@ -658,91 +641,71 @@ msgid "Chipset"
msgstr "�ਿਪਸ�ੱ�"
#: ../panels/info/info.ui.h:4
-#| msgid "Device name:"
msgid "Device name"
msgstr "�ੰਤਰ ਨਾ�"
#: ../panels/info/info.ui.h:5
-#| msgid "Disk:"
msgid "Disk"
msgstr "ਡਿਸ�"
#: ../panels/info/info.ui.h:6
-#| msgid "Printer"
-msgid "Driver"
-msgstr "ਡਰਾ�ਵਰ"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
-#| msgid "Appearance"
msgid "Experience"
msgstr "ਤ�ਰਬਾ"
#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
msgid "Forced Fallback Mode"
msgstr "ਫਾਲਬ�� ਮ�ਡ ਲ� ਮ�਼ਬ�ਰ ��ਤਾ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
-#| msgid "KMail"
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Mail"
msgstr "ਮ�ਲ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
-#| msgid "Memory:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Memory"
msgstr "ਮ�ਮ�ਰ�"
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
-#| msgid "Mouse"
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
msgid "Music"
msgstr "ਸੰ��ਤ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
-#| msgid "OS type:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "OS type"
msgstr "OS �ਿਸਮ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
-#| msgid "_Photos:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "Photos"
msgstr "ਫ���"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
-#| msgid "Processor:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "Processor"
msgstr "ਪਰ�ਸ�ਸਰ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-#| msgid "Update Available"
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "Updates Available"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
-#| msgid "Video CD"
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "Video"
msgstr "ਵਿਡ��"
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "Web"
msgstr "ਵ�ੱਬ"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
-#| msgid "rejected"
msgid "Eject"
msgstr "ਬਾਹਰ �ੱਢ�"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
-#| msgid "Media player"
msgid "Launch media player"
msgstr "ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ �ਲਾ�"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
-#| msgid "Skip to next track"
msgid "Next track"
msgstr "�ਰ�� �ੱ��"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
-#| msgid "S_ound playback:"
msgid "Pause playback"
msgstr "ਪਲ��ਬ�� ਪ��਼"
@@ -751,7 +714,6 @@ msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "�ਲਾ� (�ਾ� �ਲਾ�/ਵਿਰਾਮ)"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
-#| msgid "Skip to previous track"
msgid "Previous track"
msgstr "�ਰ�� ਪਿੱ��"
@@ -760,12 +722,10 @@ msgid "Sound and Media"
msgstr "ਸਾ��ਡ ਤ� ਮ�ਡਿ�"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
-#| msgid "Stop playback key"
msgid "Stop playback"
msgstr "ਪਲ��ਬ�� ਰ���"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
-#| msgid "Volume Control"
msgid "Volume down"
msgstr "�ਵਾ� ��ਾ�"
@@ -786,7 +746,6 @@ msgid "Launch calculator"
msgstr "��ਲ��ਲ��ਰ �ਲਾ�"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
-#| msgid "Launchers and Actions"
msgid "Launch email client"
msgstr "�ਮ�ਲ �ਲਾ�� �ਲਾ�"
@@ -795,7 +754,6 @@ msgid "Launch help browser"
msgstr "ਮੱਦਦ-�ਲ�ਾਰਾ �ਲਾ�"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
-#| msgid "Launch help browser"
msgid "Launch web browser"
msgstr "ਵ�ਬ-ਬਰਾ��਼ਰ �ਲਾ�"
@@ -804,17 +762,14 @@ msgid "Launchers"
msgstr "ਲਾ��ਰ"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
-#| msgid "March"
msgid "Search"
msgstr "���"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#| msgid "Lock screen after:"
msgid "Lock screen"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� �ਰ�"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
-#| msgid "Logout"
msgid "Log out"
msgstr "ਲਾ� ���"
@@ -823,35 +778,38 @@ msgid "System"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
-#| msgid "Decrease size:"
msgid "Decrease text size"
msgstr "���ਸ� ��ਾਰ ��ਾ�"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
-#| msgid "Increase size:"
msgid "Increase text size"
msgstr "���ਸ� ��ਾਰ ਵਧਾ�"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
-#| msgid "Change contrast:"
+msgid "Magnifier zoom in"
+msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼� �਼�ਮ �ਨ"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+msgid "Magnifier zoom out"
+msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼� �਼�ਮ ���"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
msgid "Toggle contrast"
msgstr "�ਨ�ਰਾਸ� ਬਦਲ�"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼� ਬਦਲ�"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
-#| msgid "On screen keyboard"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "�ਨ-ਸ�ਰ�ਨ ��ਬ�ਰਡ ਬਦਲ�"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
-#| msgid "Screen Reader"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਰ�ਡਰ ਬਦਲ�"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Universal Access"
msgstr "ਯ�ਨ�ਵਰਸਲ �ਸ�ੱਸ"
@@ -886,7 +844,7 @@ msgstr "��ਸਰਲ��ਰ ਦ� �ਿਸਮ ਹ�।"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1141
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1150
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
@@ -908,21 +866,21 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
msgstr "ਸ਼ਾਰ��ੱ�;ਦ�ਹਰਾ�;ਬਲਿੰ�;"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:643
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:916
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:925
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1503
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1507
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "�ਸ�ਮ ਸ਼ਾਰ��ੱ�"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:768
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:777
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<�ਣ�ਾਣ� �ਾਰਵਾ�>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1167
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1176
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "ਨਵਾà¨? ਸ਼ਾਰà¨?à¨?ੱà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©?"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1282
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1289
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -935,7 +893,7 @@ msgstr ""
"�ੱ� ���ਹ� ਸਵਿੱ� ਨਾਲ ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�, �ਿਸ ਵਿੱ� �ੱ� ਸਮ�� Control, Alt �ਾ� Shift "
"�ੱ�ਠ� ਹ�ਣ।"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1314
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1319
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -944,13 +902,13 @@ msgstr ""
"ਸ਼ਾਰ��ੱ� \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਵਰਤਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�\n"
" \"%s\""
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1320
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1324
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਸ਼ਾਰ��ੱ� \"%s\" ਲ� ਦਿੱਤਾ ਤਾ� \"%s\" ਸ਼ਾਰ��ੱ� �ਯ�� ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1328
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1330
msgid "_Reassign"
msgstr "ਮ��-�ਾਰ�(_R)"
@@ -958,11 +916,11 @@ msgstr "ਮ��-�ਾਰ�(_R)"
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "ਬਹ�ਤ ਸਾਰ� �ਸ�ਮ ਸ਼ਾਰ��ੱ�"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1761
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1764
msgid "Action"
msgstr "�ਾਰਵਾ�"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1784
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1787
msgid "Shortcut"
msgstr "ਸ਼ਾਰ��ੱ�"
@@ -980,7 +938,7 @@ msgstr "���ਸ� ��ਤਰਾ� ਵਿੱ� �ਰਸਰ �ਪ�
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "�ਰਸਰ �ਪ�ਣ �ਤ�"
@@ -1006,7 +964,7 @@ msgstr "ਸਵਿੱ�-ਦਹਰਾ�, �ਦ� �ਿ ਸਵਿੱ� ਨ�
#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
msgid "Long"
msgstr "ਲੰਮਾ"
@@ -1025,7 +983,7 @@ msgstr "ਸਪ�ਡ(_p):"
#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Short"
msgstr "���ਾ"
@@ -1202,127 +1160,124 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
msgstr "ਸ�ਡ�;ਡ�ਵ�ਡ�;ਯ��ਸਬ�;�ਡ��;ਵਿਡ��;ਵ�ਡਿ�;ਡਿਸ�;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:228
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
msgid "Low on toner"
msgstr "��ਨਰ �ੱ� ਹ�"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:230
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:263
msgid "Out of toner"
msgstr "��ਨਰ �ਤਮ ਹ� �ਿ�"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:233
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:266
msgid "Low on developer"
msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਰ ਲ� �ੱ�"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:236
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
msgid "Out of developer"
msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਰ ਲ� �ਤਮ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:238
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "ਮਾਰ�ਰ ਸਪਲਾ� ਲ� �ੱ�"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:240
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "ਮਾਰ�ਰ ਸਪਲਾ� ਲ� �ਤਮ"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:242
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
msgid "Open cover"
msgstr "�ਵਰ ��ਲ�ਹ�"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:244
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
msgid "Open door"
msgstr "ਦਰਵਾ�਼ਾ ��ਲ�ਹ�"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:246
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
msgid "Low on paper"
msgstr "ਪ�ਪਰ �ਤਮ ਹ�ਣ ਵਾਲ� ਹਨ"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:248
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
msgid "Out of paper"
msgstr "ਪ�ਪਰ �ਤਮ ਹ� �� ਹਨ"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:250
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "�ਫਲਾ�ਨ"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:252
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:285
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "ਪ��਼ ਹ�"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:254
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "ਵà©?ਸà¨? ਰà©?ਸਪà¨?à¨?à©?à¨? ਲà¨?à¨à¨? à¨à¨° à¨?ਿà¨? ਹà©?"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:289
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "ਵà©?ਸà¨? ਰà©?ਸਪà¨?à¨?à©?à¨? à¨à¨° à¨?ਿà¨? ਹà©?"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:258
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:291
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "�ਪ���ਲ ਫ��� �ੰਡ��ਰ ਦ� �ਮਰ �ਤਮ ਹ� �� ਹ�"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:260
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:293
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "�ਪ���ਲ ਫ��� �ੰਡ��ਰ ਹ�ਣ �ੰਮ ਨਹ�� �ਰਦਾ ਹ�"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:352
-#| msgid "Red"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:430
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "ਤਿ�ਰ"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:356
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:434
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "ਪਰ�ਸ�ਸ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:360
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:438
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "ਰ��ਿ� ਹ�"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:458
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:536
msgid "Toner Level"
msgstr "��ਨਰ ਲ�ਵਲ"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:461
-#| msgid "Input level:"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
msgid "Ink Level"
msgstr "ਸਿ�ਹ� ਲ�ਵਲ"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:464
-#| msgid "Supply"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
msgid "Supply Level"
msgstr "ਸਪਲਾ� ਲ�ਵਲ"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:479
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -1330,85 +1285,85 @@ msgstr[0] "%u ਸਰ�ਰਮ"
msgstr[1] "%u ਸਰ�ਰਮ"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:940
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1024
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "ਬਾ�� ਹਨ"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:944
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1028
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "ਹ�ਲਡ"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:948
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1032
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "ਪਰ�ਸ�ਸ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:952
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1036
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "ਰ��ਿ� ਹ�"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:956
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1040
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤ�"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:960
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1044
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "�ਧ�ਰ� �ੱਡ�"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:964
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1048
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "ਪ�ਰ� ਹ��"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1056
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1140
msgid "Job Title"
msgstr "�ਾਬ �ਾ��ਲ"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1065
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1149
msgid "Job State"
msgstr "�ਾਬ ਹਾਲਤ"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1071
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1155
msgid "Time"
msgstr "ਸਮਾ�"
#. Translators: Program cannot connect to DBus' system bus
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1261
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1345
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਬੱਸ ਨਾਲ ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1971
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2055
msgid "Test page"
msgstr "��ਸ� ਸਫ਼ਾ"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1979
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2063
msgid "Clean print heads"
msgstr "ਪਰਿੰ� ਹ�ੱਡ ਸਾਫ਼ �ਰ�"
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1984
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
msgid "An error has occured during a maintenance command."
msgstr "ਮ�ਨ��ਨਸ �ਮਾ�ਡ ਲ� �ਲਤ� �� ਹ�।"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2110
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2195
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "ui ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
@@ -1514,6 +1469,7 @@ msgid "Install languages..."
msgstr "...à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?ੰਸà¨?ਾਲ à¨?ਰà©?"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
msgid "Language"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
@@ -1613,13 +1569,13 @@ msgstr "ਹਰ��ੱ�ਲ ਸ�ਰ�ਲਿੰ� ਯ��(_o)"
#. high sensitivity
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
msgid "High"
msgstr "�ੱ�"
#. large threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "Large"
msgstr "ਵੱਡਾ"
@@ -1629,7 +1585,7 @@ msgstr "ਪà©?à¨?à¨?à©°à¨?ਰ ਲੱà¨à©?"
#. low sensitivity
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgid "Low"
msgstr "�ੱ�"
@@ -1659,7 +1615,7 @@ msgstr "�ਦ�� �ੰ�ਰ�ਲ ਸਵਿੱ� ਦੱਬ� �ਾਵ
#. small threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Small"
msgstr "���ਾ"
@@ -1723,122 +1679,23 @@ msgstr ""
"ਡਬਲ;"
"ਬ�ਨ;�ਰ��ਬਾਲ;"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:819
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:962
msgid "Network proxy"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਪਰਾ�ਸ�"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:828
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:971
msgid "Set the system proxy settings"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪਰਾ�ਸ� ਸ��ਿੰ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
-#. TRANSLATORS: device type
-#. TRANSLATORS: AP type
-#. TRANSLATORS: device type
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/nm-device.c:117 ../panels/network/nm-access-point.c:65
-#: ../panels/network/panel-common.c:65 ../panels/network/panel-common.c:138
-msgid "Unknown"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/nm-device.c:121 ../panels/network/panel-common.c:69
-msgid "Wired"
-msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲਾ"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/nm-device.c:125 ../panels/network/panel-common.c:73
-msgid "Wireless"
-msgstr "ਬ�ਤਾਰ"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/nm-device.c:130 ../panels/network/panel-common.c:78
-msgid "Mobile broadband"
-msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/nm-device.c:134 ../panels/network/panel-common.c:82
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ"
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too new and API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1115
+msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)."
+msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ ਵਰ�ਨ �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ� (ਬਹ�ਤ ਨਵਾ� ਹ�)।"
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/nm-device.c:138 ../panels/network/panel-common.c:86
-msgid "Mesh"
-msgstr "ਮ�ਸ਼"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:190 ../panels/network/panel-common.c:164
-msgid "Status unknown"
-msgstr "ਹਾਲਤ �ਣ�ਾਣ"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:194 ../panels/network/panel-common.c:168
-msgid "Unmanaged"
-msgstr "ਬਿਨ-ਪਰਬੰਧ"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:198 ../panels/network/panel-common.c:172
-msgid "Unavailable"
-msgstr "ਨਾ-�ਪਲੱਬਧ"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:202 ../panels/network/panel-common.c:176
-msgid "Disconnected"
-msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:206 ../panels/network/panel-common.c:180
-msgid "Preparing connection"
-msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:210 ../panels/network/panel-common.c:184
-msgid "Configuring connection"
-msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:214 ../panels/network/panel-common.c:188
-msgid "Authenticating"
-msgstr "ਪਰਮਾਣਿ�ਤਾ"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:218 ../panels/network/panel-common.c:192
-msgid "Getting network address"
-msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:222 ../panels/network/panel-common.c:196
-msgid "Connected"
-msgstr "��ਨ��� ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/nm-device.c:226 ../panels/network/panel-common.c:200
-msgid "Failed to connect"
-msgstr "��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
-
-#: ../panels/network/nm-device.c:837
-#, c-format
-msgid "%i kb/s"
-msgstr "%i kb/s"
-
-#: ../panels/network/nm-device.c:839 ../panels/network/nm-device.c:856
-#, c-format
-msgid "%i Mb/s"
-msgstr "%i Mb/s"
-
-#: ../panels/network/nm-device.c:858
-#, c-format
-msgid "%i Gb/s"
-msgstr "%i Gb/s"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/nm-access-point.c:69 ../panels/network/panel-common.c:142
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "�ਡ-ਹਾ�"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/nm-access-point.c:73 ../panels/network/panel-common.c:146
-msgid "Infrastructure"
-msgstr "�ੰਫਰਾਸ�ੱ��ਰ"
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too old and API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1121
+msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
+msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ ਵਰ�ਨ �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ� (ਬਹ�ਤ ਪ�ਰਾਣਾ ਹ�)।"
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Network"
@@ -1960,6 +1817,115 @@ msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
+#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:64 ../panels/network/panel-common.c:136
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:68
+msgid "Wired"
+msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲਾ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:72
+msgid "Wireless"
+msgstr "ਬ�ਤਾਰ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:77
+msgid "Mobile broadband"
+msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾਡਬ��ਡ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:81
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:85
+msgid "Mesh"
+msgstr "ਮ�ਸ਼"
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:140
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "�ਡ-ਹਾ�"
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:144
+msgid "Infrastructure"
+msgstr "�ੰਫਰਾਸ�ੱ��ਰ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
+msgid "Status unknown"
+msgstr "ਹਾਲਤ �ਣ�ਾਣ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
+msgid "Unmanaged"
+msgstr "ਬਿਨ-ਪਰਬੰਧ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:170
+msgid "Unavailable"
+msgstr "ਨਾ-�ਪਲੱਬਧ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:174
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:178
+msgid "Preparing connection"
+msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:182
+msgid "Configuring connection"
+msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:186
+msgid "Authenticating"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਿ�ਤਾ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:190
+msgid "Getting network address"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:194
+#| msgid "Getting network address"
+msgid "Checking network address"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:198
+msgid "Connected"
+msgstr "��ਨ��� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:202
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:206
+msgid "Failed to connect"
+msgstr "��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:210
+#| msgid "Status unknown"
+msgid "Status unknown (missing)"
+msgstr "ਹਾਲਤ �ਣ�ਾਣ (��ੰਮ)"
+
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "ਪਾਵਰ"
@@ -2533,247 +2499,223 @@ msgstr "��ਪ�ਡ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਪ���ੰ�
msgid "Control the pointer using the video camera."
msgstr "ਵਿਡ�� ��ਮਰ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਪ���ੰ�ਰ �ੰ�ਰ�ਲ �ਰ�।"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Ctrl+Alt+-"
-msgstr "Ctrl+Alt+-"
-
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Ctrl+Alt+0"
-msgstr "Ctrl+Alt+੦"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Ctrl+Alt+4"
-msgstr "Ctrl+Alt+੪"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgid "Ctrl+Alt+8"
-msgstr "Ctrl+Alt+à©®"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-msgid "Ctrl+Alt+="
-msgstr "Ctrl+Alt+="
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
msgid "D_elay:"
msgstr "ਡਿਲ��(_e):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
msgid "Dasher"
msgstr "ਡ�ਸ਼ਰ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
msgid "Decrease size:"
msgstr "��ਾਰ ��ਾ�:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
msgid "Disable if two keys are pressed together"
msgstr "���ਰ ਦ� ਸਵਿੱ�ਾ� ��ੱਠ��� ਦਬਾ��� �ਾਣ ਤਾ� ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
msgid "Display"
msgstr "ਡਿਸਪਲ��"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
msgid "Display a textual description of speech and sounds"
msgstr "ਸਪ�� ਤ� ਸਾ��ਡ ਦ� ਵ�ਰਵ� ਲ� ���ਸ� ਵ��ਾ�।"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "Flash the entire screen"
msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ਲ�ਾ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
msgid "Flash the window title"
msgstr "ਵਿੰਡ� �ਾ��ਲ �ਲ�ਾ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
msgid "GOK"
msgstr "GOK"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
msgid "Hearing"
msgstr "ਸ�ਣਨ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
msgid "High/Inverse"
msgstr "�ੱ�/�ਲ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
msgid "HighContrast"
msgstr "ਵੱਧ-����ਹਾ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
msgid "HighContrastInverse"
msgstr "ਵੱਧ-���ਾ-�ਲ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Hover Click"
msgstr "ਹ�ਵਰ �ਲਿੱ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "ਤ��਼ ਡ�ਪਲ���� ਸਵਿੱ�-ਦੱਬਣਾ �ਣਡਿੱਠਾ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
msgid "Increase size:"
msgstr "��ਾਰ ਵਧਾ�:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-msgid "Keyboard Settings..."
-msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਸ��ਿੰ�..."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#| msgid "Keyboard Settings..."
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਸ��ਿੰ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
msgid "Larger"
msgstr "ਹ�ਰ ਵੱਡਾ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
msgid "LowContrast"
msgstr "�ੱ�-����ਹਾ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "ਮਾ�ਸ ਸਵਿੱ�ਾ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-msgid "Mouse Settings..."
-msgstr "ਮਾ�ਸ ਸ��ਿੰ�..."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#| msgid "Mouse Settings..."
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "ਮਾ�ਸ ਸ��ਿੰ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
msgid "Nomon"
msgstr "ਨ�ਮ�ਨ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "On screen keyboard"
msgstr "�ਨ-ਸ�ਰ�ਨ ��ਬ�ਰਡ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
msgid "OnBoard"
msgstr "�ਨ-ਬ�ਰਡ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "Options..."
msgstr "��ਣਾ�..."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "ਪ���ੰ� ਤ� �ਲਿੱ� �ਰਨਾ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "ਸਵਿੱ� ਦੱਬਣ ਤ� �ਹ ਮਨ�਼�ਰ �ਰਨ '� ਦ�ਰ� �ਰ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Screen Reader"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਰ�ਡਰ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#| msgid "On screen keyboard"
+msgid "Screen keyboard"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ��ਬ�ਰਡ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Seeing"
msgstr "ਵ��ਣਾ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-msgid "Shift+Ctrl+Alt+-"
-msgstr "Shift+Ctrl+Alt+-"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
-msgstr "Shift+Ctrl+Alt+="
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "ਸ��ੰਡਰ� �ਲਿੱ� ਦ� ਨ�ਲ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Slow Keys"
msgstr "ਹ�ਲ�-ਸਵਿੱ�ਾ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-msgid "Sound Settings..."
-msgstr "ਸਾ��ਡ ਸ��ਿੰ�..."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#| msgid "Sound Settings..."
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "ਸਾ��ਡ ਸ��ਿੰ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "Sticky Keys"
msgstr "ਸ�ਿੱ�� ਸਵਿੱ�ਾ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
msgid "Test flash"
msgstr "ਫਲ�ਸ਼ ��ਸ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
msgid "Text size:"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ��ਾਰ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "ਮਾਡ�ਫਾ�ਰ ਸਵਿੱ�ਾ� ਦ� ਲ�� ਨ�ੰ ਸਵਿੱ� �ੰਬ�ਨ�ਸ਼ਨ ਵ��� ਮੰਨ�।"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "�ਦ�� ਪ���ੰ�ਰ �ਤ� ਨ�ੰ ਰ��ਣਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਲਿੱ� �ਲਾ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਹ�ਲਡ �ਰ�� ਰੱ��, �ਦ�� ਸ��ੰਡਰ� �ਲਿੱ� �ਲਾ�।"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
msgstr "��ਬ�ਰਡ ਤ�� �ਸ�ਸਬਿਲ�� ਫ��ਰ �ਾਲ� �ਰ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "Turn on or off:"
msgstr "�ਾਲ� �ਾ� ਬੰਦ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
msgid "Type here to test settings"
msgstr "ਸ��ਿੰ� ��ਸ� �ਰਨ ਲ� �ੱਥ� ਲਿ��"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
msgid "Typing"
msgstr "ਲਿ�ਣਾ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
msgid "Typing Assistant"
msgstr "ਲਿ�ਣ ਸਹਾ��"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
msgstr "�ਦ�� ��ਤਾਵਨ� ਸਾ��ਡ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਦਿੱ� ਸੰ��ਤ� ਵਰਤ��"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
-msgid "Use an alternative form of text input"
-msgstr "���ਸ� �ੰਪ�ੱ� ਲ� ਬਦਲਵਾ� ਰ�ਪ ਵਰਤ��"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
msgid "Video Mouse"
msgstr "ਵਿਡ�� ਮਾ�ਸ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
msgid "Visual Alerts"
msgstr "ਦਿੱ� ��ਤਾਵਨ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
msgid "Zoom in:"
msgstr "�਼�ਮ �ਨ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
msgid "Zoom out:"
msgstr "�਼�ਮ ���:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
msgid "_Motion threshold:"
msgstr "ਮ�ਸ਼ਨ ਥਰ�ਸ਼ਹ�ਲਡ(_M):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
msgid "accepted"
msgstr "ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
msgid "pressed"
msgstr "ਦੱਬਿ�"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
msgid "rejected"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ"
@@ -2859,21 +2801,21 @@ msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
msgctxt "Account type"
msgid "Standard"
msgstr "ਸ���ਡਰਡ"
#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
msgctxt "Account type"
msgid "Administrator"
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼��"
#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:39
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
msgctxt "Account type"
msgid "Supervised"
msgstr "ਸ�ਪਰ-ਵਿ�਼ਨ"
@@ -3128,30 +3070,30 @@ msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਰੱ��(_K)"
msgid "_Cancel"
msgstr "ਰੱਦ �ਰ�(_C)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:472
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "��ਾ��� ਬੰਦ ਹ�"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:481
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "��ਲ� ਲਾ��ਨ ਸਮ�� ਸ�ੱ� �ਰ�"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:484
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:509
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:806
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:831
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "��ਾ��� ਸਰਵਿਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:808
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:833
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ ��ਾ���ਸਰਵਿਸ (AccountService) �ੰਸ�ਾਲ ਹ� �ਤ� ਯ�� ਹ�"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:841
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -3159,12 +3101,12 @@ msgstr ""
"ਬਦਲਾ� �ਰਨ ਲ�,\n"
"ਪਹਿਲਾ� * ���ਾਨ �ੱਤ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:879
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:904
msgid "Create a user"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਬਣਾ�"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:890
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1189
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:915
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214
msgid ""
"To create a user,\n"
"click the * icon first"
@@ -3172,12 +3114,12 @@ msgstr ""
"ਯ��਼ਰ ਬਣਾ�ਣ ਲ�,\n"
"ਪਹਿਲਾ� * ���ਾਨ �ੱਤ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:899
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:924
msgid "Delete the selected user"
msgstr "��ਣਿ� ਯ��਼ਰ ਹ�ਾ�"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1194
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1219
msgid ""
"To delete the selected user,\n"
"click the * icon first"
@@ -3185,11 +3127,11 @@ msgstr ""
"��ਣ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਲ�,\n"
"ਪਹਿਲਾ� * ���ਾਨ �ੱਤ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1089
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1114
msgid "My Account"
msgstr "ਮ�ਰਾ ��ਾ���"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1099
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1124
msgid "Other Accounts"
msgstr "ਹ�ਰ ��ਾ���"
@@ -3215,16 +3157,19 @@ msgid "Create new account"
msgstr "ਨਵਾ� ��ਾ��� ਬਣਾ�"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "_Account Type:"
-msgstr "��ਾ��� �ਿਸਮ(_A):"
+#| msgid "_Account Type:"
+msgid "_Account Type"
+msgstr "��ਾ��� �ਿਸਮ(_A)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "_Full name:"
-msgstr "ਪ�ਰਾ ਨਾ�(_F):"
+#| msgid "_Full name:"
+msgid "_Full name"
+msgstr "ਪ�ਰਾ ਨਾ�(_F)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
-msgid "_Username:"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
+#| msgid "_Username:"
+msgid "_Username"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U)"
#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
@@ -3250,16 +3195,18 @@ msgstr ""
"ਵ��ਾ� ਦ�ਵ��ਾ। �ਸ ਵਿੱ� ਪਾਸਵਰਡ ਸ਼ਾਮਲ <b>ਨਾ</b> �ਰ� ��।</small>"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
-msgid "C_onfirm password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪ�ਸ਼��(_o):"
+#| msgid "C_onfirm password:"
+msgid "C_onfirm password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪ�ਸ਼��(_o)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
msgid "Ch_ange"
msgstr "ਬਦਲ�(_a)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-msgid "Changing password for:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�:"
+#| msgid "Changing password for:"
+msgid "Changing password for"
+msgstr "�ਸ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
msgid "Choose a generated password"
@@ -3270,8 +3217,9 @@ msgid "Choose password at next login"
msgstr "��ਲ� ਲਾ��ਨ ਸਮ�� ਪਾਸਵਰਡ ��ਣ�"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-msgid "Current _password:"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ(_p):"
+#| msgid "Current _password:"
+msgid "Current _password"
+msgstr "ਮ���ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ(_p)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
msgid "Disable this account"
@@ -3294,16 +3242,19 @@ msgid "Set a password now"
msgstr "ਹ�ਣ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
-msgid "_Action:"
-msgstr "��ਸ਼ਨ(_A):"
+#| msgid "_Action:"
+msgid "_Action"
+msgstr "��ਸ਼ਨ(_A)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
-msgid "_Hint:"
-msgstr "�ਸ਼ਾਰਾ(_H):"
+#| msgid "_Hint:"
+msgid "_Hint"
+msgstr "�ਸ਼ਾਰਾ(_H)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
-msgid "_New password:"
-msgstr "ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ(_N):"
+#| msgid "_New password:"
+msgid "_New password"
+msgstr "ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ(_N)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
msgid "_Show password"
@@ -3338,29 +3289,29 @@ msgstr "ਫ��� ਲਵ�"
msgid "Account Information"
msgstr "��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ�"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-msgid "Account type:"
-msgstr "��ਾ��� �ਿਸਮ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Account type:"
+msgid "Account type"
+msgstr "��ਾ��� �ਿਸਮ"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Automatic Login:"
-msgstr "���ਮ��ਿ� ਲਾ��ਨ:"
+#| msgid "Automatic Login:"
+msgid "Automatic Login"
+msgstr "���ਮ��ਿ� ਲਾ��ਨ"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-msgid "Fingerprint Login:"
-msgstr "ਫਿੰ�ਰਪਰਿੰ� ਲਾ��ਨ:"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "Language:"
-msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾:"
+#| msgid "Fingerprint Login:"
+msgid "Fingerprint Login"
+msgstr "ਫਿੰ�ਰਪਰਿੰ� ਲਾ��ਨ"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
msgid "Login Options"
msgstr "ਲਾ��ਨ ��ਣ"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
-msgid "Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+#| msgid "Password:"
+msgid "Password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
msgid "Left index finger"
@@ -3448,6 +3399,46 @@ msgstr "�ੰ�ਰ�ਲ ���ਦਰ"
msgid "_All Settings"
msgstr "ਸਠਸ��ਿੰ�(_A)"
+#~| msgid "Printer"
+#~ msgid "Driver"
+#~ msgstr "ਡਰਾ�ਵਰ"
+
+#~ msgid "%i kb/s"
+#~ msgstr "%i kb/s"
+
+#~ msgid "%i Mb/s"
+#~ msgstr "%i Mb/s"
+
+#~ msgid "%i Gb/s"
+#~ msgstr "%i Gb/s"
+
+#~ msgid "Ctrl+Alt+-"
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+-"
+
+#~ msgid "Ctrl+Alt+0"
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+੦"
+
+#~ msgid "Ctrl+Alt+4"
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+੪"
+
+#~ msgid "Ctrl+Alt+8"
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+à©®"
+
+#~ msgid "Ctrl+Alt+="
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+="
+
+#~ msgid "Shift+Ctrl+Alt+-"
+#~ msgstr "Shift+Ctrl+Alt+-"
+
+#~ msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
+#~ msgstr "Shift+Ctrl+Alt+="
+
+#~ msgid "Use an alternative form of text input"
+#~ msgstr "���ਸ� �ੰਪ�ੱ� ਲ� ਬਦਲਵਾ� ਰ�ਪ ਵਰਤ��"
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾:"
+
#~ msgid "More Info"
#~ msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]