[file-roller] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Korean translation
- Date: Sat, 26 Feb 2011 14:48:35 +0000 (UTC)
commit 79a739010432b89dd26e43c9604314e5bdd9534a
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat Feb 26 23:55:02 2011 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 1002 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 580 insertions(+), 422 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2777227..93ef308 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,7 +3,7 @@
#
# Kang Joeng-Hee <Keizi mail co kr>, 2001.
# Young-Ho Cha <ganadist mizi com>, 2003, 2006, 2007.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# ì??ë¡? ë²?ì?í??ì? ë¶?ì?? ì??ë?? "translator-credits"ì?? ì¶?ê°?í??ì?¸ì??.
#
@@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-26 04:41+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 04:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-26 23:27+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-26 23:54+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,61 +31,61 @@ msgstr "ì?¬ë°?른 .desktop í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "desktop í??ì?¼ ë²?ì ?ì?? ('%s') ì?¸ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ì??ì??"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "ëª?ë ¹í??ì??ì?? 문ì??를 ì§?ì ?í? ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ë??ë?¤"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤í?? ì?µì??: %d"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
#, c-format
msgid "Can't pass documents to this desktop element"
msgstr "문ì??를 ì?´ desktop í?목ì?? ë??길 ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ì?¤í??í? ì?? ì??ë?? í?목ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ì?¸ì?? ê´?리ì??ì?? ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í? í??ì?¼ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "<í??ì?¼>"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ID를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "<ID>"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??:"
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
-#: ../src/fr-window.c:5393
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1996
+#: ../src/fr-window.c:5462
msgid "Archive Manager"
msgstr "ì??ì¶? ê´?리ì??"
@@ -93,11 +93,173 @@ msgstr "ì??ì¶? ê´?리ì??"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ê³ ì??ì ?í?©ë??ë?¤"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Compression level"
+msgstr "ì??ì¶? ë?¨ê³?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í? ë?? ì?¬ì?©í? ì??ì¶? ë?¨ê³?. ê°?ë?¥í?? ê°?ì??: very-fast, fast, normal, maximum."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default volume size"
+msgstr "기본 볼륨 �기"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Display path"
+msgstr "ê²½ë¡? í??ì??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Display size"
+msgstr "í?¬ê¸° í??ì??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "ë©?ì?¸ ì°½ì?? ê²½ë¡? ì?´ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "ë©?ì?¸ ì°½ì?? í?¬ê¸° ì?´ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "ë©?ì?¸ ì°½ì?? ì??ê°? ì?´ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display the type column in the main window."
+msgstr "ë©?ì?¸ ì°½ì?? ì¢?ë¥? ì?´ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Display time"
+msgstr "ì??ê°? í??ì??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display type"
+msgstr "ì¢?ë¥? í??ì??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "ë?? ìµ?ê·¼ ì??ê°?ì?? í??ì?¼ì?´ë©´ ë?®ì?´ì?°ì§? ì??기"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Editors"
+msgstr "í?¸ì§? í??ë¡?ê·¸ë?¨ 목ë¡?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ í?¤ë?? ì??í?¸í??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
+msgid "How to sort files"
+msgstr "í??ì?¼ ì ?ë ¬ ë°©ì??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+"will use always the same icon for all files (faster)."
+msgstr "ì°¸ì?´ë©´ í??ì?¼ ì¢?ë¥?ì?? ë?°ë?¼ ì??ì?´ì½?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤ (ì??ë?? ì??ë??ì ?ì?¼ë¡? ë??림). ê±°ì§?ì?´ë©´ 모ë? í??ì?¼ì?? ë??í?´ ê°?ì?? ì??ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤ (ì??ë?? ì??ë??ì ?ì?¼ë¡? ë¹ ë¦?)."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
+msgid "List Mode"
+msgstr "목ë¡? 모ë??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
+msgstr "'í??ì?¼ ì?´ê¸°' ë??í?? ì°½ì?? ì??ë ¥í??ì§?ë§? í??ì?¼ ì¢?ë¥?ì?? 무ê´?í?? ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? 목ë¡?."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Max history length"
+msgstr "기ë¡? ìµ?ë?? 길ì?´"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
+msgstr "'ìµ?ê·¼ í??ì?¼ ì?´ê¸°' ë©?ë?´ì?? í?목ì?? ìµ?ë?? ê°?ì??."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Name column width"
+msgstr "ì?´ë¦? ì?´ ë??ë¹?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "기존 í??ì?¼ ë?®ì?´ì?°ê¸°"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? í?´ë?? ë?¤ì?? ë§?ë?¤ê¸°"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Sort type"
+msgstr "ì ?ë ¬ ì¢?ë¥?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr "볼륨ì?? 기본 í?¬ê¸°."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The default width of the name column the file list."
+msgstr "í??ì?¼ 목ë¡?ì??ì?? ì?´ë¦? ì?´ì?? 기본 ë??ë¹?."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr "ê°?ì?´ 'all-files'ì?´ë©´ ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? 모ë? í??ì?¼ì?? í??ë??ì?? 목ë¡?ì??ì?? ë´?ë??ë?¤. 'as-folder'ì?¸ ê²½ì?° ì??ì¶? í??ì?¼ì?´ í?´ë??ì?¸ ê²?ì²?ë?¼ ì?´ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Use mime icons"
+msgstr "MIME ì??ì?´ì½? ì?¬ì?©"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+msgid "View statusbar"
+msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤? 보기"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "í?´ë?? ì°½ 보기"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+msgid "View toolbar"
+msgstr "ë??구 모ì?? 보기"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
+msgstr "í??ì?¼ì?? ì ?ë ¬í??ë??ë?° ì?¬ì?©í? 기ì¤?. ê°?ë?¥í?? ê°?ì??: name, size, type, time, path."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "í?´ë?? ì°½ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "ë??구 모ì??ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
+msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ í?¤ë??를 ì??í?¸í??í? ì§? ì?¬ë¶?. í?¤ë??를 ì??í?¸í??í??ë©´ ì??ì¶? í??ì?¼ ë?´ì?©ì?? ë³´ë??ë?°ë?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr "ë?®ì?? ì??ì?¼ë¡? ì ?ë ¬í? ì§? ì??ë??ë©´ ë??ì?? ì??ì?¼ë¡? ì ?ë ¬í? ì§? ì?¬ë¶?. ê°?ë?¥í?? ê°?ì??: ascending, descending."
+
#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
msgid "Load Options"
msgstr "ì?µì?? ì?½ê¸°"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
msgid "C_reate"
msgstr "��기(_R)"
@@ -129,7 +291,7 @@ msgid "_Filename:"
msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?(_F):"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5815
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5887
msgid "_Location:"
msgstr "ì??ì¹?(_L):"
@@ -166,22 +328,6 @@ msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼(_S)"
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "ì??: *.txt; *.doc"
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:1
-msgid "A_vailable application:"
-msgstr "ì?¸ ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨(_V):"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
-msgid "Open Files"
-msgstr "í??ì?¼ ì?´ê¸°"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
-msgid "R_ecent applications:"
-msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì?°ì?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨(_E):"
-
-#: ../data/ui/open-with.ui.h:4
-msgid "_Application:"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨(_A):"
-
#: ../data/ui/password.ui.h:1
msgid ""
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
@@ -201,7 +347,7 @@ msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "ë°?ê¾¸ë ¤ë?? í??ì?¼ì?? ì? í??í??ì?ì??ì?¤(_E):"
#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:177 ../src/dlg-update.c:205
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update "
@@ -209,202 +355,170 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%d files have been modified with an external application. If you don't "
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] "ì?¸ë¶? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì ?í?? í??ì?¼ì?´ %dê°? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì??ë?°ì?´í?¸í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ë°?ë?? ì?¬í?ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?리ê²? ë?©ë??ë?¤."
+msgstr[0] ""
+"ì?¸ë¶? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì ?í?? í??ì?¼ì?´ %dê°? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì??ë?°ì?´í?¸í??ì§? ì??ì?¼ë©´ "
+"ë°?ë?? ì?¬í?ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?리ê²? ë?©ë??ë?¤."
#: ../data/ui/update.ui.h:3
msgid "_Update"
msgstr "ì??ë?°ì?´í?¸(_U)"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
msgid "Extract Here"
msgstr "ì?¬ê¸°ì?? í??기"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:315
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "ì? í??í?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ì?¬ ì??ì¹?ì?? í??ë??ë?¤"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
msgid "Extract To..."
msgstr "í??기..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "ì? í??í?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ë??ë?¤"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
msgid "Compress..."
msgstr "ì??ì¶?..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "ì? í??í?? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ë¡? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë§?ë?ë??ë?¤"
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
-#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
+#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2985
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/actions.c:199
+#: ../src/actions.c:197
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:254
-#: ../src/dlg-package-installer.c:263 ../src/dlg-package-installer.c:291
-#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6034 ../src/fr-window.c:6210
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
+#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6104 ../src/fr-window.c:6280
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? ì¢?ë¥?ì?? ì??ì¶? í??ì?¼ì??ë??ë?¤."
-#: ../src/actions.c:249
+#: ../src/actions.c:247
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "ì?´ì ? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5873
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5945
msgid "Open"
msgstr "�기"
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:321 ../src/fr-window.c:5224
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5283
msgid "All archives"
msgstr "모ë? ì??ì¶? í??ì?¼"
-#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:328
+#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
msgid "All files"
msgstr "모ë? í??ì?¼"
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7056
+#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7130
msgid "Last Output"
msgstr "ì§?ë?? ì¶?ë ¥"
-#: ../src/actions.c:844
-msgid ""
-"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-
-#: ../src/actions.c:848
-msgid ""
-"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-
-#: ../src/actions.c:852
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-
-#: ../src/actions.c:862
+#: ../src/actions.c:853
msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
-#: ../src/actions.c:863
+#: ../src/actions.c:854
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "ê·¸ë?? ì??ì¶? ê´?리ì??."
-#: ../src/actions.c:866
+#: ../src/actions.c:857
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ê°?ì ?í?¬ <Keizi mail co kr>\n"
"ì°¨ì??í?¸ <ganadist gmail com>\n"
"�창� <cwryu debian org>"
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" í?´ë??ì?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:49
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
msgid "Add Files"
msgstr "í??ì?¼ ì¶?ê°?"
#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
#. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:158 ../src/dlg-add-folder.c:231
+#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
msgid "Add only if _newer"
msgstr "ë?? ìµ?ì? ì?¼ ê²½ì?°ë§? ì¶?ê°?(_N)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:217
+#: ../src/dlg-add-folder.c:216
msgid "Add a Folder"
msgstr "í?´ë?? ì¶?ê°?"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
+#: ../src/dlg-add-folder.c:231
msgid "_Include subfolders"
msgstr "ì??ë?? í?´ë??ê¹?ì§? í?¬í?¨(_I)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
msgstr "ì?¬ë³¼ë¦ ì?°ê²°ì?¸ í?´ë?? ì ?ì?¸(_K)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
+#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
+#: ../src/dlg-add-folder.c:247
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr "ì??: *.o; *.bak"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:237
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236
msgid "Include _files:"
msgstr "í??ì?¼ í?¬í?¨(_F):"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:243
+#: ../src/dlg-add-folder.c:242
msgid "E_xclude files:"
msgstr "í??ì?¼ ì ?ì?¸(_X):"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:249
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
msgid "_Exclude folders:"
msgstr "í?´ë?? ì ?ì?¸(_E):"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
+#: ../src/dlg-add-folder.c:252
msgid "_Load Options"
msgstr "ì?µì?? ì?½ê¸°(_L)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
msgid "Sa_ve Options"
msgstr "ì?µì?? ì ?ì?¥(_V)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:255
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
msgid "_Reset Options"
msgstr "ì?µì?? ì´?기í??(_R)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+#: ../src/dlg-add-folder.c:882
msgid "Save Options"
msgstr "ì?µì?? ì ?ì?¥"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:884
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
msgid "Options Name:"
msgstr "ì?µì?? ì?´ë¦?:"
-#: ../src/dlg-ask-password.c:123
+#: ../src/dlg-ask-password.c:122
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ '%s'ì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?ì??ì?¤."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7377
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7450
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -415,18 +529,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7367 ../src/fr-window.c:7372
-#: ../src/fr-window.c:7377 ../src/fr-window.c:7413 ../src/fr-window.c:7415
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7440 ../src/fr-window.c:7445
+#: ../src/fr-window.c:7450 ../src/fr-window.c:7486 ../src/fr-window.c:7488
msgid "Please use a different name."
msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì?¬ì?©í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì??ì¹?ì?? ì?¬ë°?른 ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6631
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6701
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -437,39 +551,40 @@ msgstr ""
"\n"
"ë§?ë??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6640
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6710
msgid "Create _Folder"
msgstr "í?´ë?? ë§?ë?¤ê¸°(_F)"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6660
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6727
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "목í?? í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:276
+#: ../src/dlg-batch-add.c:277
msgid "Archive not created"
msgstr "ì??ì¶?í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:324
+#: ../src/dlg-batch-add.c:325
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ì?´ë¯¸ ì??ì¶? í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ë?®ì?´ì?°ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:327
+#: ../src/dlg-batch-add.c:328
msgid "_Overwrite"
msgstr "�� �기(_O)"
#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4150 ../src/fr-window.c:6659 ../src/fr-window.c:6676
+#: ../src/fr-window.c:4210 ../src/fr-window.c:6731 ../src/fr-window.c:6750
+#: ../src/fr-window.c:6755
msgid "Extraction not performed"
msgstr "í?? ì?? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4313 ../src/fr-window.c:4393
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4373 ../src/fr-window.c:4453
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" í?´ë??ì??ì?? ì??ì¶?ì?? í?? ì?? ì??ë?? ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:124
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
msgid "Extract"
msgstr "í??기"
@@ -489,21 +604,21 @@ msgstr "í??ì?¼ ë?®ì?´ì?°ê¸°(_W)"
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "ì?¤ë?? ë?? í??ì?¼ì?? í??ì§? ì??기(_X)"
-#: ../src/dlg-new.c:445
+#: ../src/dlg-new.c:440
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "ì??ë¡? ë§?ë?¤ê¸°"
-#: ../src/dlg-new.c:458
+#: ../src/dlg-new.c:453
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "ì ?ì?¥"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:96 ../src/dlg-package-installer.c:205
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:217
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ê²?ì??í??ë??ë?° ë?´ë¶? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:273
+#: ../src/dlg-package-installer.c:285
#, c-format
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\n"
@@ -512,55 +627,55 @@ msgstr ""
"%s í??ì?¼ì?? ë??í?? ëª?ë ¹ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
"ì?´ í??ì?¼ì?? ì?´ ëª?ë ¹ì?´ë¥¼ ê²?ì??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:278
+#: ../src/dlg-package-installer.c:290
msgid "Could not open this file type"
msgstr "ì?´ í??ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:281
+#: ../src/dlg-package-installer.c:293
msgid "_Search Command"
msgstr "ëª?ë ¹ì?´ ê²?ì??(_S)"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/dlg-prop.c:107
+#: ../src/dlg-prop.c:106
msgid "Location:"
msgstr "ì??ì¹?:"
-#: ../src/dlg-prop.c:119
+#: ../src/dlg-prop.c:118
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "��:"
-#: ../src/dlg-prop.c:125
+#: ../src/dlg-prop.c:124
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ì??ì?±"
-#: ../src/dlg-prop.c:134
+#: ../src/dlg-prop.c:133
msgid "Modified on:"
msgstr "ì??ì ? ì??ê°?:"
-#: ../src/dlg-prop.c:144
+#: ../src/dlg-prop.c:143
msgid "Archive size:"
msgstr "ì??ì¶? í?¬ê¸°:"
-#: ../src/dlg-prop.c:155
+#: ../src/dlg-prop.c:154
msgid "Content size:"
msgstr "�� �기:"
-#: ../src/dlg-prop.c:175
+#: ../src/dlg-prop.c:174
msgid "Compression ratio:"
-msgstr "ì??ì¶? ì ?ë??:"
+msgstr "ì??ì¶?ë¥ :"
-#: ../src/dlg-prop.c:190
+#: ../src/dlg-prop.c:189
msgid "Number of files:"
msgstr "í??ì?¼ ê°?ì??:"
-#: ../src/dlg-update.c:165
+#: ../src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%2$s\" ì??ì¶? í??ì?¼ì?? \"%1$s\" í??ì?¼ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤?"
-#: ../src/dlg-update.c:194
+#: ../src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤?"
@@ -604,280 +719,396 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "모르ë?? í??ì?¼ í??ì??ì??ë??ë?¤"
-#: ../src/fr-archive.c:1126
+#: ../src/fr-archive.c:1158
msgid "File not found."
msgstr "í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/fr-archive.c:1229
+#: ../src/fr-archive.c:1261
#, c-format
msgid "The file doesn't exist"
msgstr "í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:2448
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "ì??ì??ì?? í? ì?? ì??ë?? ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:2448
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "ì?´ ì¢?ë¥?ì?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì??ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/fr-archive.c:2427
+#: ../src/fr-archive.c:2460
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ ì??ì? ì?? ì¶?ê°?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:434
-#: ../src/fr-command-tar.c:308
+#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
+#: ../src/fr-command-tar.c:307
msgid "Adding file: "
msgstr "í??ì?¼ ì¶?ê°?í??ë?? ì¤?: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:561
-#: ../src/fr-command-tar.c:427
+#: ../src/fr-command-7z.c:416 ../src/fr-command-rar.c:560
+#: ../src/fr-command-tar.c:426
msgid "Extracting file: "
msgstr "í??ì?¼ì?? í??ì?´ë?´ë?? ì¤?: "
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:512 ../src/fr-command-tar.c:373
+#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
msgid "Removing file: "
msgstr "í??ì?¼ ì ?ê±°í??ë?? ì¤?: "
-#: ../src/fr-command-rar.c:689
+#: ../src/fr-command-rar.c:688
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "볼륨ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2310
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2332
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
-#: ../src/fr-command-tar.c:486
+#: ../src/fr-command-tar.c:485
msgid "Recompressing archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ ë?¤ì?? ì??ì¶?í??ë?? ì¤?"
-#: ../src/fr-command-tar.c:737
+#: ../src/fr-command-tar.c:736
msgid "Decompressing archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ í?¸ë?? ì¤?"
-#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
+#: ../src/fr-init.c:58
+msgid "7-Zip (.7z)"
+msgstr "7-ZIP (.7z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:59
+msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgstr "7ZIPì?¼ë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.7z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:60
+msgid "Ace (.ace)"
+msgstr "ACE (.ace)"
+
+#: ../src/fr-init.c:62
+msgid "Ar (.ar)"
+msgstr "AR (.ar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:63
+msgid "Arj (.arj)"
+msgstr "ARJ (.arj)"
+
+#: ../src/fr-init.c:65
+msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+msgstr "BZIP2ë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.bz2)"
+
+#: ../src/fr-init.c:67
+msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+msgstr "BZIPì?¼ë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.bz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:68
+msgid "Cabinet (.cab)"
+msgstr "��� (.cab)"
+
+#: ../src/fr-init.c:69
+msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+msgstr "RARë¡? ì??ì¶?í?? ë§?í??ì±? (.cbz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:70
+msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+msgstr "ZIPì?¼ë¡? ì??ì¶?í?? ë§?í??ì±? (.cbz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:73
+msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+msgstr "GZIPì?¼ë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.gz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:76
+msgid "Ear (.ear)"
+msgstr "EAR (.ear)"
+
+#: ../src/fr-init.c:77
+msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+msgstr "ZIP ì??ë?? í??림 (.exe)"
+
+#: ../src/fr-init.c:79
+msgid "Jar (.jar)"
+msgstr "JAR (.jar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:80
+msgid "Lha (.lzh)"
+msgstr "LHA (.lzh)"
+
+#: ../src/fr-init.c:81
+msgid "Lrzip (.lrz)"
+msgstr "LRZIP (.lrz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:82
+msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgstr "LRZIPë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.lrz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:84
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "LZIPë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.lz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:86
+msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+msgstr "LZMAë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.lzma)"
+
+#: ../src/fr-init.c:88
+msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgstr "LZOPë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.lzo)"
+
+#: ../src/fr-init.c:89
+msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+msgstr "Windows Imaging Format (.wim)"
+
+#: ../src/fr-init.c:90
+msgid "Rar (.rar)"
+msgstr "RAR (.rar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:93
+msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+msgstr "ì??ì¶?í??ì§? ì??ì?? TAR (.tar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:94
+msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+msgstr "compressë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.Z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:96
+msgid "War (.war)"
+msgstr "WAR (.war)"
+
+#: ../src/fr-init.c:97
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "XZ (.xz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:98
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "XZë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.xz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:99
+msgid "Zoo (.zoo)"
+msgstr "ZOO (.zoo)"
+
+#: ../src/fr-init.c:100
+msgid "Zip (.zip)"
+msgstr "ZIP (.zip)"
+
+#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
msgid "_Add"
msgstr "��(_A)"
-#: ../src/fr-stock.c:45
+#: ../src/fr-stock.c:44
msgid "_Extract"
msgstr "í??기(_E)"
-#: ../src/fr-window.c:1509
+#: ../src/fr-window.c:1532
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%dê°? í??ì?¼ (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1514
+#: ../src/fr-window.c:1537
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%dê°? í??ì?¼ ì? í?? (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1584
+#: ../src/fr-window.c:1607
msgid "Folder"
msgstr "í?´ë??"
-#: ../src/fr-window.c:1982
+#: ../src/fr-window.c:2004
msgid "[read only]"
msgstr "[ì?½ê¸°ì ?ì?©]"
-#: ../src/fr-window.c:2233
+#: ../src/fr-window.c:2255
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" í?´ë??를 ë³´ì?¬ì¤? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
+#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2353
msgid "Creating archive"
msgstr "ì??ì¶?í??ì?¼ ë§?ë??ë?? ì¤?"
-#: ../src/fr-window.c:2304
+#: ../src/fr-window.c:2326
msgid "Loading archive"
msgstr "ì??ì¶?í??ì?¼ ì?½ë?? ì¤?"
-#: ../src/fr-window.c:2307
+#: ../src/fr-window.c:2329
msgid "Reading archive"
msgstr "ì??ì¶?í??ì?¼ ì?½ë?? ì¤?"
-#: ../src/fr-window.c:2313
+#: ../src/fr-window.c:2335
msgid "Testing archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ê²?ì?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/fr-window.c:2316
+#: ../src/fr-window.c:2338
msgid "Getting the file list"
msgstr "í??ì?¼ 목ë¡? ê°?ì ¸ì?¤ë?? ì¤?"
-#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
+#: ../src/fr-window.c:2341 ../src/fr-window.c:2350
msgid "Copying the file list"
msgstr "í??ì?¼ 목ë¡? ë³µì?¬ ì¤?"
-#: ../src/fr-window.c:2322
+#: ../src/fr-window.c:2344
msgid "Adding files to archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í??ë?? ì¤?"
-#: ../src/fr-window.c:2325
+#: ../src/fr-window.c:2347
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì??ì?? í??ì?¼ì?? í??ì?´ë?´ë?? ì¤?"
-#: ../src/fr-window.c:2334
+#: ../src/fr-window.c:2356
msgid "Saving archive"
msgstr "ì??ì¶?í??ì?¼ ì ?ì?¥ ì¤?"
-#: ../src/fr-window.c:2491
+#: ../src/fr-window.c:2524
msgid "_Open the Archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ ì?´ê¸°(_O)"
-#: ../src/fr-window.c:2492
+#: ../src/fr-window.c:2525
msgid "_Show the Files"
msgstr "í??ì?¼ í??ì??(_S)"
-#: ../src/fr-window.c:2538
+#: ../src/fr-window.c:2570
msgid "Archive:"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼:"
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2741
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "ì??ì¶? í??기를 ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë§?쳤ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/fr-window.c:2723
+#: ../src/fr-window.c:2764
msgid "Archive created successfully"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/fr-window.c:2771
+#: ../src/fr-window.c:2812
msgid "please wait..."
msgstr "ì? ì?? 기ë?¤ë¦¬ì?ì??ì?¤..."
-#: ../src/fr-window.c:2930
+#: ../src/fr-window.c:2897 ../src/fr-window.c:3032
+msgid "Command exited abnormally."
+msgstr "ëª?ë ¹ì?´ ë¹?ì ?ì??ì ?ì?¼ë¡? ë§?쳤ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/fr-window.c:2990
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "í??ì?¼ì?? í?¸ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2996
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì??(를) ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:3001
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì?½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/fr-window.c:2945
+#: ../src/fr-window.c:3005
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/fr-window.c:2951
+#: ../src/fr-window.c:3011
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/fr-window.c:2955
+#: ../src/fr-window.c:3015
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ê²?ì?¬í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/fr-window.c:2959
+#: ../src/fr-window.c:3019
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:3023
msgid "An error occurred."
msgstr "ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/fr-window.c:2969
+#: ../src/fr-window.c:3029
msgid "Command not found."
msgstr "ëª?ë ¹ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/fr-window.c:2972
-msgid "Command exited abnormally."
-msgstr "ëª?ë ¹ì?´ ë¹?ì ?ì??ì ?ì?¼ë¡? ë§?쳤ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/fr-window.c:3171
+#: ../src/fr-window.c:3231
msgid "Test Result"
msgstr "ê²?ì?¬ ê²°ê³¼"
-#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7964 ../src/fr-window.c:7991
-#: ../src/fr-window.c:8246
+#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8037 ../src/fr-window.c:8071
+#: ../src/fr-window.c:8321
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "ì??ì??ì?? ì??í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/fr-window.c:4019
+#: ../src/fr-window.c:4079
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? í??ì?¬ ì??ì¶? í??ì?¼ì?´ë?? ì??ë¡?ì?´ ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../src/fr-window.c:4049
+#: ../src/fr-window.c:4109
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "ì?´ í??ì?¼ë?¤ë¡? ì??ë¡?ì?´ ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ê² ì?µë??ê¹??"
-#: ../src/fr-window.c:4052
+#: ../src/fr-window.c:4112
msgid "Create _Archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ ë§?ë?¤ê¸°(_A)"
-#: ../src/fr-window.c:4642 ../src/fr-window.c:5721
+#: ../src/fr-window.c:4706 ../src/fr-window.c:5793
msgid "Folders"
msgstr "í?´ë??"
-#: ../src/fr-window.c:4680
+#: ../src/fr-window.c:4744
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "�기"
-#: ../src/fr-window.c:4681
+#: ../src/fr-window.c:4745
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "��"
-#: ../src/fr-window.c:4682
+#: ../src/fr-window.c:4746
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ì??ì ? ì??ê°?"
-#: ../src/fr-window.c:4683
+#: ../src/fr-window.c:4747
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "ì??ì¹?"
-#: ../src/fr-window.c:4692
+#: ../src/fr-window.c:4756
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "��"
-#: ../src/fr-window.c:5642
+#: ../src/fr-window.c:5714
msgid "Find:"
msgstr "찾기:"
-#: ../src/fr-window.c:5729
+#: ../src/fr-window.c:5801
msgid "Close the folders pane"
msgstr "í?´ë?? ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/fr-window.c:5870 ../src/fr-window.c:5873 ../src/ui.h:142
-#: ../src/ui.h:146
+#: ../src/fr-window.c:5942 ../src/fr-window.c:5945 ../src/ui.h:141
+#: ../src/ui.h:145
msgid "Open archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì?½ë??ë?¤"
-#: ../src/fr-window.c:5871
+#: ../src/fr-window.c:5943
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "ìµ?ê·¼ ì?¬ì?©í?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì?½ë??ë?¤"
-#: ../src/fr-window.c:6202
+#: ../src/fr-window.c:6272
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7367
+#: ../src/fr-window.c:7440
msgid "The new name is void."
msgstr "ì?? ì?´ë¦?ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7372
+#: ../src/fr-window.c:7445
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "ì?? ì?´ë¦?ì?´ ì??ë? ì?´ë¦?ê³¼ ë??ê°?ì?µë??ë?¤."
-#: ../src/fr-window.c:7413
+#: ../src/fr-window.c:7486
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -888,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7415
+#: ../src/fr-window.c:7488
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -899,504 +1130,431 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7485
+#: ../src/fr-window.c:7558
msgid "Rename"
msgstr "�� �꾸기"
-#: ../src/fr-window.c:7486
+#: ../src/fr-window.c:7559
msgid "New folder name"
msgstr "ì?? í?´ë?? ì?´ë¦?"
-#: ../src/fr-window.c:7486
+#: ../src/fr-window.c:7559
msgid "New file name"
msgstr "ì?? í??ì?¼ ì?´ë¦?"
-#: ../src/fr-window.c:7490
+#: ../src/fr-window.c:7563
msgid "_Rename"
msgstr "�� �꾸기(_R)"
-#: ../src/fr-window.c:7507 ../src/fr-window.c:7527
+#: ../src/fr-window.c:7580 ../src/fr-window.c:7600
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "í?´ë?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/fr-window.c:7507 ../src/fr-window.c:7527
+#: ../src/fr-window.c:7580 ../src/fr-window.c:7600
msgid "Could not rename the file"
msgstr "í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/fr-window.c:7925
+#: ../src/fr-window.c:7998
msgid "Paste Selection"
msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸°"
-#: ../src/fr-window.c:7926
+#: ../src/fr-window.c:7999
msgid "Destination folder"
msgstr "ë??ì?? í?´ë??"
-#: ../src/fr-window.c:8516
+#: ../src/fr-window.c:8600
msgid "Add files to an archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/fr-window.c:8560
+#: ../src/fr-window.c:8644
msgid "Extract archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ë??ë?¤"
#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:536
+#: ../src/glib-utils.c:560
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Yë?? %B %dì?¼, %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:442
+#: ../src/gtk-utils.c:434
msgid "Command _Line Output"
msgstr "ëª?ë ¹í?? ì¶?ë ¥(_L)"
-#: ../src/gtk-utils.c:779
+#: ../src/gtk-utils.c:771
msgid "Could not display help"
msgstr "ë??ì??ë§?ì?? ë³´ì?¬ì¤? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/main.c:83
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-ZIP (.7z)"
-
-#: ../src/main.c:84
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "7ZIPì?¼ë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.7z)"
-
-#: ../src/main.c:85
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "ACE (.ace)"
-
-#: ../src/main.c:87
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "AR (.ar)"
-
-#: ../src/main.c:88
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "ARJ (.arj)"
-
-#: ../src/main.c:90
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "BZIP2ë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/main.c:92
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "BZIPì?¼ë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.bz)"
-
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "��� (.cab)"
-
-#: ../src/main.c:94
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "RARë¡? ì??ì¶?í?? ë§?í??ì±? (.cbz)"
-
-#: ../src/main.c:95
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "ZIPì?¼ë¡? ì??ì¶?í?? ë§?í??ì±? (.cbz)"
-
-#: ../src/main.c:98
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "GZIPì?¼ë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.gz)"
-
-#: ../src/main.c:101
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "EAR (.ear)"
-
-#: ../src/main.c:102
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ZIP ì??ë?? í??림 (.exe)"
-
-#: ../src/main.c:104
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "JAR (.jar)"
-
-#: ../src/main.c:105
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "LHA (.lzh)"
-
-#: ../src/main.c:106
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "LRZIP (.lrz)"
-
-#: ../src/main.c:107
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "LRZIPë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.lrz)"
-
-#: ../src/main.c:109
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "LZIPë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.lz)"
-
-#: ../src/main.c:111
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "LZMAë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.lzma)"
-
-#: ../src/main.c:113
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "LZOPë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.lzo)"
-
-#: ../src/main.c:114
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "RAR (.rar)"
-
-#: ../src/main.c:117
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ì??ì¶?í??ì§? ì??ì?? TAR (.tar)"
-
-#: ../src/main.c:118
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compressë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.Z)"
-
-#: ../src/main.c:120
-msgid "War (.war)"
-msgstr "WAR (.war)"
-
-#: ../src/main.c:121
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "XZ (.xz)"
-
-#: ../src/main.c:122
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "XZë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.xz)"
-
-#: ../src/main.c:123
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "ZOO (.zoo)"
-
-#: ../src/main.c:124
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "ZIP (.zip)"
-
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:51
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "ì§?ì ?í?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í??ê³ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë§?칩ë??ë?¤"
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:52
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ì??ì¶?í??ì?¼"
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:55
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? 물ì?´ë³¸ ë?¤ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë§?칩ë??ë?¤"
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:59
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?´ í??릴 í?´ë??를 ì§?ì ?í?? ë?¤ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë§?칩ë??ë?¤"
-#: ../src/main.c:201 ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72
msgid "FOLDER"
msgstr "í?´ë??"
-#: ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:63
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "í?? í?´ë??를 물ì?´ë³´ê³ ì??ì¶?ì?? í?¼ ë?¤ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ë??ë??ë?¤"
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:67
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "ì??ì¶? í?´ë??ì?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë?´ì?©ì?? í?¼ ë?¤ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë§?칩ë??ë?¤"
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:71
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add'ì?? '--extract' ëª?ë ¹ì?? ì?°ì?´ë?? 기본 í?´ë??"
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:75
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "물ì?´ë³´ì§? ì??ê³ ëª©í?? í?´ë??를 ë§?ë?ë??ë?¤"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ê³ ì??ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/main.c:314
+#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
msgid "File Roller"
msgstr "í??ì?¼ 롤ë?¬"
-#: ../src/ui.h:32
+#: ../src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼(_A)"
-#: ../src/ui.h:33
+#: ../src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "��(_E)"
-#: ../src/ui.h:34
+#: ../src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
-#: ../src/ui.h:35
+#: ../src/ui.h:34
msgid "_Help"
msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
-#: ../src/ui.h:36
+#: ../src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "í??ì?¼ ì ?ë ¬(_A)"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:38
+#: ../src/ui.h:37
msgid "Open _Recent"
msgstr "ìµ?ê·¼ í??ì?¼ ì?´ê¸°(_R)"
-#: ../src/ui.h:42
+#: ../src/ui.h:41
msgid "Information about the program"
msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì ?ë³´"
-#: ../src/ui.h:45
+#: ../src/ui.h:44
msgid "_Add Files..."
msgstr "í??ì?¼ ì¶?ê°?(_A)..."
-#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
+#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:53
+#: ../src/ui.h:52
msgid "Add a _Folder..."
msgstr "í?´ë?? ì¶?ê°?(_F)..."
-#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
+#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í?´ë??를 ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:56
msgid "Add Folder"
msgstr "í?´ë?? ì¶?ê°?"
-#: ../src/ui.h:62
+#: ../src/ui.h:61
msgid "Close the current archive"
msgstr "í??ì?¬ ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:64
msgid "Contents"
msgstr "차�"
-#: ../src/ui.h:66
+#: ../src/ui.h:65
msgid "Display the File Roller Manual"
msgstr "í??ì?¼ 롤ë?¬ ì?¤ëª?ì??를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
+#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
msgid "Copy the selection"
msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96
+#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
msgid "Cut the selection"
msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì??ë?¼ë??ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??를 ë¶?ì?¬ ë?£ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
msgid "_Rename..."
msgstr "�� �꾸기(_R)..."
-#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
msgid "Rename the selection"
msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
+#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì??ì¹´ì?´ë¸?ì??ì?? ì?ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:111
msgid "Dese_lect All"
msgstr "모ë?? ì? í?? í?´ì ?(_L)"
-#: ../src/ui.h:113
+#: ../src/ui.h:112
msgid "Deselect all files"
msgstr "모ë? í??ì?¼ì?? ì? í??ì?? í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
+#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
msgid "_Extract..."
msgstr "í??기(_E)..."
-#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì??ì?? í??ì?¼ì?? í??ì?´ë??ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:128
+#: ../src/ui.h:127
msgid "Find..."
msgstr "찾기..."
-#: ../src/ui.h:133
+#: ../src/ui.h:132
msgid "_Last Output"
msgstr "ìµ?ê·¼ ì¶?ë ¥(_L)"
-#: ../src/ui.h:134
+#: ../src/ui.h:133
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "ë§?ì§?ë§?ì?? ì?¤í??í?? ëª?ë ¹ì?? ì¶?ë ¥ì?? ë´?ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:137
+#: ../src/ui.h:136
msgctxt "File"
msgid "New..."
msgstr "ì??ë¡? ë§?ë?¤ê¸°..."
-#: ../src/ui.h:138
+#: ../src/ui.h:137
msgid "Create a new archive"
msgstr "ì?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë§?ë?ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:141
+#: ../src/ui.h:140
msgctxt "File"
msgid "Open..."
msgstr "�기..."
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:148
msgid "_Open With..."
msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_O)..."
-#: ../src/ui.h:150
+#: ../src/ui.h:149
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?½ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:152
msgid "Pass_word..."
msgstr "ì??í?¸(_W)..."
-#: ../src/ui.h:154
+#: ../src/ui.h:153
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "ì?´ ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì??í?¸ë¥¼ ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:158
+#: ../src/ui.h:157
msgid "Show archive properties"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì??ì?±ì?? ë´?ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:162
+#: ../src/ui.h:161
msgid "Reload current archive"
msgstr "í??ì?¬ ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë?¤ì?? ì?½ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:165
+#: ../src/ui.h:164
msgctxt "File"
msgid "Save As..."
msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥..."
-#: ../src/ui.h:166
+#: ../src/ui.h:165
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "í??ì?¬ ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:170
+#: ../src/ui.h:169
msgid "Select all files"
msgstr "모ë? í??ì?¼ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:174
+#: ../src/ui.h:173
msgid "Stop current operation"
msgstr "í??ì?¬ ì§?í??ì¤?ì?¸ ì??ì??ì?? ë©?춥ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:176
msgid "_Test Integrity"
msgstr "ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¤í?¸(_T)"
-#: ../src/ui.h:178
+#: ../src/ui.h:177
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ë?? ì§? ê²?ì?¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
+#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
msgid "Open the selected file"
msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?½ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
+#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
msgid "Open the selected folder"
msgstr "ì? í??í?? í?´ë??를 ì?½ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:199
+#: ../src/ui.h:198
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ì?´ì ?ì?? ì??ì??ë?? ì??ì¹?ë¡? ì?´ë??í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:203
+#: ../src/ui.h:202
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ë?¤ì??ì?? ì??ì??ë?? ì??ì¹?ë¡? ì?´ë??í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:207
+#: ../src/ui.h:206
msgid "Go up one level"
msgstr "í?? ë?¨ê³? ì??ë¡? ì?´ë??í?©ë??ë?¤"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:212
+#: ../src/ui.h:211
msgid "Go to the home location"
msgstr "í??ì?¼ë¡? ì?´ë??í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:220
+#: ../src/ui.h:219
msgid "_Toolbar"
msgstr "ë??구 모ì??(_T)"
-#: ../src/ui.h:221
+#: ../src/ui.h:220
msgid "View the main toolbar"
msgstr "기본 ë??구 모ì??ì?? ë´?ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:225
+#: ../src/ui.h:224
msgid "Stat_usbar"
msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤?(_U)"
-#: ../src/ui.h:226
+#: ../src/ui.h:225
msgid "View the statusbar"
msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? ë´?ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:230
+#: ../src/ui.h:229
msgid "_Reversed Order"
msgstr "ì?ì??(_R)"
-#: ../src/ui.h:231
+#: ../src/ui.h:230
msgid "Reverse the list order"
msgstr "거꾸ë¡? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
-#: ../src/ui.h:235
+#: ../src/ui.h:234
msgid "_Folders"
msgstr "í?´ë??(_F)"
-#: ../src/ui.h:236
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "í?´ë??ì°½ì?? ë´?ë??ë?¤"
-
-#: ../src/ui.h:245
+#: ../src/ui.h:244
msgid "View All _Files"
msgstr "모ë? í??ì?¼ 보기(_F)"
-#: ../src/ui.h:248
+#: ../src/ui.h:247
msgid "View as a F_older"
msgstr "í?´ë??ë¡? 보기(_O)"
# ì ?ë ¬ ì??ì??
-#: ../src/ui.h:256
+#: ../src/ui.h:255
msgid "by _Name"
msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??(_N)"
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:256
msgid "Sort file list by name"
msgstr "ì?´ë¦?ì?? ë?°ë?¼ ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
# ì ?ë ¬ ì??ì??
-#: ../src/ui.h:259
+#: ../src/ui.h:258
msgid "by _Size"
msgstr "í?¬ê¸° ì??ì??(_S)"
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:259
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "í?¬ê¸°ì?? ë?°ë?¼ ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
# ì ?ë ¬ ì??ì??
-#: ../src/ui.h:262
+#: ../src/ui.h:261
msgid "by T_ype"
msgstr "ì¢?ë¥? ì??ì??(_Y)"
-#: ../src/ui.h:263
+#: ../src/ui.h:262
msgid "Sort file list by type"
msgstr "ì¢?ë¥?ì?? ë?°ë?¼ ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
# ì ?ë ¬ ì??ì??
-#: ../src/ui.h:265
+#: ../src/ui.h:264
msgid "by _Date Modified"
msgstr "ì??ì ? ì??ê°? ì??ì??(_D)"
-#: ../src/ui.h:266
+#: ../src/ui.h:265
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "ì??ì ? ì??ê°?ì?? ë?°ë?¼ ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
# ì ?ë ¬ ì??ì??
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:269
+#: ../src/ui.h:268
msgid "by _Location"
msgstr "ì??ì¹?ì?? ë?°ë?¼(_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:271
+#: ../src/ui.h:270
msgid "Sort file list by location"
msgstr "ì??ì¹?ì?? ë?°ë?¼ í??ì?¼ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "A_vailable application:"
+#~ msgstr "ì?¸ ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨(_V):"
+
+#~ msgid "Open Files"
+#~ msgstr "í??ì?¼ ì?´ê¸°"
+
+#~ msgid "R_ecent applications:"
+#~ msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì?°ì?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨(_E):"
+
+#~ msgid "_Application:"
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨(_A):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]