[gimp-help-2] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 31 Aug 2011 17:15:29 +0000 (UTC)
commit 3d9c664fbb302d87e0e6c35b610f89fbd0b01d6e
Author: Ignacio AntI <ant ign gmail com>
Date: Wed Aug 31 19:15:23 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es/toolbox/paint.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 74 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/toolbox/paint.po b/po/es/toolbox/paint.po
index 822889a..2b03857 100644
--- a/po/es/toolbox/paint.po
+++ b/po/es/toolbox/paint.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# Spanish translation for gimp-help-2.
-# Copyright (C) 2011 gimp-help-2's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the gimp-help-2 package.
-# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
-#
+# Spanish translation for gimp-help-2.
+# Copyright (C) 2011 gimp-help-2's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gimp-help-2 package.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
+#
+# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-26 09:56+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 10:58Centra\n"
+"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -3083,9 +3084,9 @@ msgid ""
"relationship between one brush stroke and another. In non-aligned mode, "
"different brush strokes will usually clash if they intersect each other."
msgstr ""
-"En este modo, cada pincelada de brocha se trata por separado. Para cada "
-"trazo, el punto en que primero se pulsa se copia de la fuente de origen; no "
-"hay relacioÌn entre una pincelada y otra. En modo no alineado, las diferentes "
+"En este modo, cada pincelada se trata por separado. Para cada trazo, el "
+"punto en que primero se pulsa se copia de la fuente de origen; no hay "
+"relacioÌn entre una pincelada y otra. En modo no alineado, las diferentes "
"pinceladas generalmente chocan si se entrecruzan con las otras."
#: src/toolbox/paint/clone.xml:275(para)
@@ -3093,10 +3094,12 @@ msgid ""
"Example below: At every new brush stroke, the source goes back to its first "
"position. The same sample is always cloned."
msgstr ""
+"Ejemplo de abajo: a cada nuevo trazo de pincel, el origen vuelve a su "
+"primera posiciÃn. Siempre se clona la misma muestra."
#: src/toolbox/paint/clone.xml:281(title)
msgid "<quote>None</quote> clone alignment"
-msgstr ""
+msgstr "AlineaciÃn de clonado <quote>Ninguno</quote>"
#: src/toolbox/paint/clone.xml:292(term)
msgid "Aligned"
@@ -3109,12 +3112,19 @@ msgid ""
"the same offset. Thus, you can use as many brushstrokes as you like, and "
"they will all mesh smoothly with one another."
msgstr ""
+"En este modo la primera pulsaciÃn que se hace al pintar determina el "
+"desplazamiento entre la imagen origen y el resultado de la clonacioÌn, y "
+"todas las pinceladas subsiguientes usaraÌn el mismo desplazamiento. De esta "
+"forma puede usar tantas pinceladas como quiera, y ellas se uniraÌn suavemente "
+"las unas con las otras."
#: src/toolbox/paint/clone.xml:301(para)
msgid ""
"If you want to change the offset, select a new source origin by clicking "
"with the <keycap>Ctrl</keycap> key pressed."
msgstr ""
+"Si quiere cambiar el desplazamiento, seleccione un nuevo origen pulsando con "
+"el ratÃn y la tecla <keycap>Ctrl</keycap> a la vez."
#: src/toolbox/paint/clone.xml:305(para)
msgid ""
@@ -3123,10 +3133,15 @@ msgid ""
"for the first brush stroke. Here, for the following strokes, the source ends "
"up out of the source image canvas; hence the truncated aspect."
msgstr ""
+"En el ejemplo de abajo, a cada nuevo trazo de pincel, el origen mantiene el "
+"mismo desplazamiento que tenÃa con el trazo de pincel previo. AsÃ, no hay un "
+"desplazamiento de clonado en el primer trazo el pincel. AquÃ, en los trazos "
+"siguientes, el origen termina fuera del lienzo de la imagen original; por "
+"tanto el aspecto truncado."
#: src/toolbox/paint/clone.xml:313(title)
msgid "<quote>Aligned</quote> clone alignment"
-msgstr ""
+msgstr "AlineaciÃn de clonado <quote>Alineado</quote>"
#: src/toolbox/paint/clone.xml:324(term)
msgid "Registered"
@@ -3142,6 +3157,13 @@ msgid ""
"layer within the same image. (But remember that you can also clone from one "
"image to another image.)"
msgstr ""
+"El modo <quote>Registrado</quote> es diferente de los otros modos de "
+"alineado. Cuando copia de una imagen, una pulsaciÃn de <keycap>Ctrl</keycap> "
+"registrarà una capa fuente. Entonces, al pintar en una capa objetivo se "
+"clonarà cada pÃxel correspondiente (pÃxel con el mismo desplazamiento) de la "
+"capa de origen. Es Ãtil cuando quiere clonar partes de una imagen de una "
+"capa a otra en la misma imagen. (Pero recuerde que tambiÃn puede clonar de "
+"una imagen a otra.)"
#: src/toolbox/paint/clone.xml:337(para)
msgid ""
@@ -3149,10 +3171,13 @@ msgid ""
"in the destination layer. In the following example, the destination layer is "
"smaller than the source layer; so, there is no truncated aspect."
msgstr ""
+"A cada trazo del pincel, la fuente adopta la posiciÃn del puntero del ratÃn "
+"en la capa destino. En el ejemplo siguiente, la capa destino es mÃs pequeÃa "
+"que la capa fuente; asÃ, no hay aspecto truncado."
#: src/toolbox/paint/clone.xml:344(title)
msgid "<quote>Registered</quote> clone alignment"
-msgstr ""
+msgstr "AlineacioÌn de clonado <quote>Registrado</quote>"
#: src/toolbox/paint/clone.xml:357(term)
msgid "Fixed"
@@ -3164,16 +3189,21 @@ msgid ""
"<guilabel>None</guilabel> or <guilabel>Aligned</guilabel> even when drawing "
"a line. The source will not be moved."
msgstr ""
+"Al usar este modo pintarà con la fuente de origen, al contrario de con los "
+"modos <guilabel>Ninguno</guilabel> o <guilabel>Alineado</guilabel> incluso "
+"cuando se dibuja una lÃnea. El origen no se moverÃ."
#: src/toolbox/paint/clone.xml:365(para)
msgid ""
"See that the source remains fixed. The same small sample is reproduced "
"identically in a tightened way:"
msgstr ""
+"Observe que el origen permanece fijo. La misma pequeÃa muestra se reproduce "
+"de manera idÃntica en una forma apretada:"
#: src/toolbox/paint/clone.xml:370(title)
msgid "<quote>Fixed</quote> clone alignment"
-msgstr ""
+msgstr "AlineacioÌn de clonado <quote>Fijo</quote>"
#: src/toolbox/paint/clone.xml:392(para)
msgid ""
@@ -3183,22 +3213,27 @@ msgid ""
"source, the effect is weighted by the opacity of the source. So, assuming "
"100% opacity and a hard brush:"
msgstr ""
+"Los efectos de la herramienta de clonado sobre la transparencia son un poco "
+"complicados: si intenta clonar desde un origen transparente, no sucederà "
+"nada en el destino. Si clona desde un origen parcialmente transparente, el "
+"efecto lo determinarà la opacidad del origen. AsiÌ que asumiendo una opacidad "
+"del 100% y un pincel duro:"
#: src/toolbox/paint/clone.xml:402(para)
msgid "Cloning translucent black onto white produces gray."
-msgstr ""
+msgstr "Clonar un negro trasluÌcido sobre blanco produce gris."
#: src/toolbox/paint/clone.xml:407(para)
msgid "Cloning translucent black onto black produces black."
-msgstr ""
+msgstr "Clonar un negro trasluÌcido sobre negro produce negro."
#: src/toolbox/paint/clone.xml:412(para)
msgid "Cloning translucent white onto white produces white."
-msgstr ""
+msgstr "Clonar un blanco trasluÌcido sobre blanco produce blanco."
#: src/toolbox/paint/clone.xml:417(para)
msgid "Cloning translucent white onto black produces gray."
-msgstr ""
+msgstr "Clonar un blanco trasluÌcido sobre negro produce gris."
#: src/toolbox/paint/clone.xml:422(para)
msgid ""
@@ -3207,10 +3242,15 @@ msgid ""
"an opaque area onto a translucent area produces an opaque result; cloning a "
"translucent area onto another translucent area causes an increase in opacity."
msgstr ""
+"El clonado nunca incrementa la transparencia, pero, a menos que se active "
+"<quote>mantener transparencia</quote> para la capa, siÌ puede reducirla. "
+"Clonar un aÌrea opaca sobre un aÌrea trasluÌcida produce un resultado opaco; "
+"clonar un aÌrea trasluÌcida sobre otra aÌrea trasluÌcida provoca un incremento "
+"en la opacidad."
#: src/toolbox/paint/clone.xml:433(term)
msgid "<quote>Filter</quote> brushes"
-msgstr ""
+msgstr "Pinceles de <quote>Filtro</quote>"
#: src/toolbox/paint/clone.xml:436(primary)
#: src/toolbox/paint/clone.xml:457(primary)
@@ -3219,7 +3259,7 @@ msgstr "Pinceles"
#: src/toolbox/paint/clone.xml:437(secondary)
msgid "Filter brush"
-msgstr ""
+msgstr "Pinceles de filtro"
#: src/toolbox/paint/clone.xml:439(para)
msgid ""
@@ -3233,11 +3273,21 @@ msgid ""
"you will then in effect be painting the filtered image data onto the "
"original layer."
msgstr ""
+"Existen unas pocas formas no tan obvias de usar la herramienta de clonado "
+"para obtener efectos impresionantes. Algo que puede hacer es crear "
+"<quote>Pinceles filtro</quote>, esto es, crear el efecto de aplicar un "
+"filtro con un pincel. Para lograrlo, duplique la capa en la que desea "
+"trabajar y aplique el filtro a la copia. Luego active la herramienta de "
+"clonado, ajustando el origen a <quote>Imagen</quote> y la alineaciÃn a "
+"<quote>Registrado</quote>. Pulse <keycap>Ctrl</keycap> sobre la capa "
+"filtrada para ajustarla como origen, y pinte sobre la capa original: "
+"entonces estaraÌ pintando los datos de la imagen filtrada sobre la capa "
+"original."
#: src/toolbox/paint/clone.xml:454(term)
#: src/toolbox/paint/clone.xml:458(secondary)
msgid "History brush"
-msgstr ""
+msgstr "HistÃrico del pincel"
#: src/toolbox/paint/clone.xml:460(para)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]