[goffice] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 31 Aug 2011 17:17:57 +0000 (UTC)
commit d2165db17465a566316059e494a7fba0a06b3b12
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Aug 31 19:17:52 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0b3100c..3c5f927 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,22 +12,22 @@
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005.
# Chihau Chau <chihau gmail com>, 2009.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
-# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
-# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
+# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011., 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 03:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 10:23Centra\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-31 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../goffice/app/file.c:459
msgid "ID"
@@ -333,7 +333,8 @@ msgstr "No se puede leer el archivo de informaciÃn del complemento (Â%sÂ)."
#: ../goffice/app/go-plugin.c:761
#, c-format
msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file."
-msgstr "El archivo Â%s no es un archivo vÃlido de informaciÃn de complementos."
+msgstr ""
+"El archivo Â%s no es un archivo vÃlido de informaciÃn de complementos."
#: ../goffice/app/go-plugin.c:844
#, c-format
@@ -355,8 +356,8 @@ msgstr "Nombre desconocido del complemento."
#, c-format
msgid "No loader defined or loader id invalid for plugin with id=\"%s\"."
msgstr ""
-"No se encuentra definido un cargador para el complemento con identificador=Â%"
-"sÂ."
+"No se encuentra definido un cargador para el complemento con "
+"identificador=Â%sÂ."
#: ../goffice/app/go-plugin.c:870
msgid "Plugin has no id."
@@ -1807,7 +1808,7 @@ msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:52
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:76
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1988
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2122
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -2171,19 +2172,19 @@ msgstr "Visualizar _ecuaciÃn"
msgid "Display _regression coefficient R²"
msgstr "Visualizar el coeficiente de _regresiÃn R²"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1825 ../goffice/graph/gog-view.c:590
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1826 ../goffice/graph/gog-view.c:590
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1826
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1827
msgid "The GogGraph this renderer displays"
msgstr "la GogGraph que este renderizador muestra"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1831
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1832
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1832
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1833
msgid "the GogView this renderer is displaying"
msgstr "la GogView que està mostrando este renderizador"
@@ -2308,10 +2309,9 @@ msgid "Near origin"
msgstr "Cerca del origen"
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:370
-#, fuzzy
#| msgid "Custom labels"
msgid "Custom label"
-msgstr "Etiquetas personalizadas"
+msgstr "Etiqueta personalizada"
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:379
msgid "Custom labels"
@@ -2356,10 +2356,9 @@ msgid "Custom labels:"
msgstr "Etiquetas personalizadas:"
#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "_Separation:"
msgid "Separator:"
-msgstr "_SeparaciÃn:"
+msgstr "Separador:"
# offset=!compensar
#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:3
@@ -3150,7 +3149,7 @@ msgstr "Formatos numÃricos"
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:1
msgid "As multiple of ð"
-msgstr ""
+msgstr "Como mÃltiplo de ð"
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:2
msgid "Automatic denominator"
@@ -3265,6 +3264,8 @@ msgid ""
"Split fractions with absolute value larger than 1 into an integer part and "
"a fractional part (e.g. 4 5/6)"
msgstr ""
+"Dividir fracciones cuyo valor absolutio sea mayor que 1 en una parte entera "
+"y una fraccional (ej. 4 5/6)"
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:30
msgid "Use _superscript"
@@ -3281,7 +3282,7 @@ msgstr ""
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:33
msgid "Write the fractions as multiples of ð (e.g. 9 ð/4 or 2 ð + ð/4)"
-msgstr ""
+msgstr "Escribir las fracciones como mÃltiplos de ð (ej. 9 ð/4 o 2 ð + ð/4)"
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:34
msgid "_Don't show 1Ãs"
@@ -5437,8 +5438,8 @@ msgstr "LÃneas"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:641
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1352
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1478 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2061
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2067
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1478 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2195
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2201
msgid "GogErrorBar *"
msgstr "GogErrorBar *"
@@ -6801,36 +6802,36 @@ msgstr "Burbuja"
msgid "XYColor"
msgstr "Color XY"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1993 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2060
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2127 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2194
msgid "X error bars"
msgstr "Barras de error de X"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1996 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2066
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2130 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2200
msgid "Y error bars"
msgstr "Barras de error de Y"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2005
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2139
msgid "Horizontal drop lines"
msgstr "LÃneas deslizantes horizontales"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2013
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2147
msgid "Vertical drop lines"
msgstr "LÃneas deslizantes verticales"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2072
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2206
msgid "Invalid as zero"
msgstr "No vÃlido como cero"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2073
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2207
msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
msgstr ""
"Reemplazar los valores no vÃlidos por 0 al dibujar marcadores o burbujas"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2078
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2212
msgid "Clamp at start"
msgstr "Fijar al comienzo"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2079
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2213
msgid ""
"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
@@ -6838,11 +6839,11 @@ msgstr ""
"Pendiente al inicio de la curva interpolada al usar interpolaciÃn de splin "
"sujeto"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2084
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2218
msgid "Clamp at end"
msgstr "Fijar al final"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2085
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2219
msgid ""
"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]