[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 13 Aug 2011 15:35:58 +0000 (UTC)
commit 873c407f801e0164ef73a4e960ef6a4f2fbe80bc
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Aug 13 17:35:41 2011 +0200
Updated Spanish translation
manuals/anjuta-manual/es/es.po | 44 ++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 27 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/manuals/anjuta-manual/es/es.po b/manuals/anjuta-manual/es/es.po
index 7039f3f..d60bb14 100644
--- a/manuals/anjuta-manual/es/es.po
+++ b/manuals/anjuta-manual/es/es.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# translation of anjuta.help.master.po to EspaÃol
# Fco. Javier f. Serrador <fserrador gmail,com>, 2011.
-# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2009, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-10 10:37+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-12 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-13 15:46+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -845,10 +845,9 @@ msgid ""
"without needing a makefile. You can compile a C program from a single source "
"file without a makefile nor a project."
msgstr ""
-"Âmake viene con las reglas predeterminadas, permitiÃndolo compilar y "
-"enlazar un programa en C sin necesitar un archivo ÂmakefileÂ. Puede compilar "
-"un programa en C desde un Ãnico archivo de fuentes, sin Âmakefile ni "
-"proyecto."
+"Âmake viene con las reglas predeterminadas, permitiÃndolo compilar y enlazar "
+"un programa en C sin necesitar un archivo ÂmakefileÂ. Puede compilar un "
+"programa en C desde un Ãnico archivo de fuentes, sin Âmakefile ni proyecto."
#: C/autotools-build-install.page:11(desc)
msgid "Install targets or project."
@@ -994,11 +993,10 @@ msgstr ""
"Puede tener varias configuraciones, cada una con sus opciones y su carpeta "
"de construcciÃn; esta caja de texto le permite ponerles un nombre. "
"Generalmente tendrà ya definida una configuraciÃn ÂpredeterminadaÂ, una "
-"opciÃn Âde depuraciÃn que hace que los programas sean mÃs fÃciles de "
-"depurar (manteniendo variables intermedias y ordenando el cÃdigo) y una "
-"opciÃn Âoptimizada que genera programas mÃs rÃpidos pero que aumenta el "
-"tiempo de construcciÃn. Puede definir configuraciones personalizadas "
-"adicionales."
+"opciÃn Âde depuraciÃn que hace que los programas sean mÃs fÃciles de depurar "
+"(manteniendo variables intermedias y ordenando el cÃdigo) y una opciÃn "
+"Âoptimizada que genera programas mÃs rÃpidos pero que aumenta el tiempo de "
+"construcciÃn. Puede definir configuraciones personalizadas adicionales."
#: C/autotools-build-configure-dialog.page:49(gui)
msgid "Build Directory"
@@ -1668,6 +1666,9 @@ msgid ""
"The top function with frame number 0 is in GLib, so you have to look down in "
"the stack, typically the error comes from the first function in your program."
msgstr ""
+"La funciÃn superior con el nÃmero 0 està en GLib, de tal forma que tiene que "
+"buscar hacia abajo en la pila, generalmente el error viene de la primera "
+"funciÃn en su programa."
#: C/debug-thread.page:9(desc)
msgid "Examine threads."
@@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr "Parar y continuar."
#: C/debug-step.page:18(title)
msgid "Stop and step"
-msgstr ""
+msgstr "Parar y pasos"
#: C/debug-step.page:20(p)
msgid ""
@@ -1797,6 +1798,10 @@ msgid ""
"with the ability to go forward, pause, stop, and so on. You cannot go "
"backward yet though. This is essential for tracking program behavior."
msgstr ""
+"Al igual que una sesiÃn de ediciÃn de vÃdeo, el programa se puede ejecutar a "
+"cÃmara lenta con la posibilidad de ir hacia adelante, pausarlo, detenerlo, "
+"etc. Aunque no puede ir hacia atrÃs. Esto es esencial para seguir el "
+"comportamiento del programa."
#: C/debug-step.page:25(title)
msgid "Step in"
@@ -1832,6 +1837,8 @@ msgid ""
"If the <gui>Disassembly window</gui> has the focus when this command is "
"selected, it executes only one assembler instruction."
msgstr ""
+"Si la <gui>Ventana de desensamblado</gui> tiene el foco al seleccionar este "
+"comando, solo se ejecuta una instrucciÃn de ensamblador."
#: C/debug-step.page:50(title)
msgid "Step over"
@@ -1882,10 +1889,9 @@ msgstr ""
"de herramientas."
#: C/debug-step.page:83(p)
-#, fuzzy
msgid ""
"It executes the current function until it returns to the calling function."
-msgstr "Ejecuta la funciÃn actual hasta que retorna a la funciÃn llamadora."
+msgstr "Ejecuta la funciÃn actual hasta que vuelve a la funciÃn que la llamÃ."
#: C/debug-step.page:89(title)
msgid "Run and continue"
@@ -1937,6 +1943,8 @@ msgid ""
"This restarts the program until the line or the address (if the "
"<gui>Disassembly window</gui> has the focus) at the cursor is reached."
msgstr ""
+"Reinicia el programa hasta la lÃnea o la direcciÃn (si la <gui>Ventana de "
+"desensamblado</gui> tiene el foco) al llegar a la posiciÃn del cursor."
#: C/debug-step.page:120(title)
msgid "Stop Program"
@@ -2149,6 +2157,8 @@ msgid ""
"Select the type of the connection with the remote application, <gui>Serial "
"Line</gui> or <gui>TCP/IP</gui>."
msgstr ""
+"Seleccione el tipo de conexiÃn con la aplicaciÃn remota, <gui>LÃnea serie</"
+"gui> o <gui>TCP/IP</gui>."
#: C/debug-run.page:81(p)
msgid "For a TCP connection, fill <gui>Address</gui> and <gui>Port</gui> field"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]