[evolution-rss] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 28 May 2010 18:01:43 +0000 (UTC)
commit cb2273de2350ba1de3c4c49a9fb437e9b742483d
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Fri May 28 20:01:37 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 114 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 601ea81..4392b82 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-21 16:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-28 13:15+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,18 +21,18 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../src/dbus.c:119
-#: ../src/rss.c:3034
-#: ../src/rss-config-factory.c:937
-#: ../src/rss-config-factory.c:1434
-#: ../src/rss-config-factory.c:1599
+#: ../src/rss.c:3076
+#: ../src/rss-config-factory.c:940
+#: ../src/rss-config-factory.c:1437
+#: ../src/rss-config-factory.c:1602
msgid "Error adding feed."
msgstr "Napaka med dodajanjem vira."
#: ../src/dbus.c:120
-#: ../src/rss.c:3035
-#: ../src/rss-config-factory.c:938
-#: ../src/rss-config-factory.c:1435
-#: ../src/rss-config-factory.c:1600
+#: ../src/rss.c:3077
+#: ../src/rss-config-factory.c:941
+#: ../src/rss-config-factory.c:1438
+#: ../src/rss-config-factory.c:1603
msgid "Feed already exists!"
msgstr "Vir že obstaja!"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "Use proxy server"
msgstr "Uporaba posredniškega strežnika"
#: ../src/notification.c:388
-#: ../src/rss.c:3201
+#: ../src/rss.c:3242
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Pridobivanje virov (%d omogoÄ?eno)"
@@ -315,22 +315,22 @@ msgstr "_Beri RSS"
#: ../src/rss.c:348
#: ../src/rss.c:432
-#: ../src/rss-config-factory.c:2449
-#: ../src/rss-config-factory.c:2613
+#: ../src/rss-config-factory.c:2454
+#: ../src/rss-config-factory.c:2618
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% konÄ?ano"
#: ../src/rss.c:365
-#: ../src/rss.c:3387
+#: ../src/rss.c:3428
msgid "Feed"
msgstr "Vir"
-#: ../src/rss.c:633
+#: ../src/rss.c:635
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Vnesite uporabniško ime/geslo za vir"
-#: ../src/rss.c:687
+#: ../src/rss.c:689
#, c-format
msgid ""
"Enter your username and password for:\n"
@@ -339,189 +339,189 @@ msgstr ""
"Vnesite svoje uporabniško ime in geslo za:\n"
" '%s'"
-#: ../src/rss.c:705
+#: ../src/rss.c:707
msgid "Username: "
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../src/rss.c:727
+#: ../src/rss.c:729
msgid "Password: "
msgstr "Geslo:"
-#: ../src/rss.c:765
+#: ../src/rss.c:767
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Zapomni si to geslo"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:871
+#: ../src/rss.c:876
msgid "Canceling..."
msgstr "Prekinjanje ..."
-#: ../src/rss.c:1050
+#: ../src/rss.c:1055
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Oblikovanje sporoÄ?ila ..."
-#: ../src/rss.c:1252
+#: ../src/rss.c:1257
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../src/rss.c:1253
+#: ../src/rss.c:1258
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: ../src/rss.c:1255
-#: ../src/rss.c:1266
+#: ../src/rss.c:1260
+#: ../src/rss.c:1271
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Približaj"
-#: ../src/rss.c:1256
-#: ../src/rss.c:1267
+#: ../src/rss.c:1261
+#: ../src/rss.c:1272
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddalji"
-#: ../src/rss.c:1257
-#: ../src/rss.c:1268
+#: ../src/rss.c:1262
+#: ../src/rss.c:1273
msgid "_Normal Size"
msgstr "O_biÄ?ajna velikost"
-#: ../src/rss.c:1259
+#: ../src/rss.c:1264
msgid "_Open Link"
msgstr "_Odpri povezavo"
-#: ../src/rss.c:1260
-#: ../src/rss.c:1274
+#: ../src/rss.c:1265
+#: ../src/rss.c:1279
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopiraj mesto povezave"
-#: ../src/rss.c:1270
+#: ../src/rss.c:1275
msgid "_Print..."
msgstr "_Natisni ..."
-#: ../src/rss.c:1271
+#: ../src/rss.c:1276
msgid "Save _As"
msgstr "Shrani _kot"
-#: ../src/rss.c:1273
+#: ../src/rss.c:1278
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Odpri povezavo v brskalniku"
-#: ../src/rss.c:1358
-#: ../src/rss.c:1537
+#: ../src/rss.c:1363
+#: ../src/rss.c:1542
msgid "Click to open"
msgstr "Kliknite za odpiranje"
-#: ../src/rss.c:1759
+#: ../src/rss.c:1769
msgid "Comments"
msgstr "Opombe"
-#: ../src/rss.c:1764
+#: ../src/rss.c:1774
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
-#: ../src/rss.c:1784
+#: ../src/rss.c:1795
msgid "Feed view"
msgstr "Pogled vira"
-#: ../src/rss.c:1790
+#: ../src/rss.c:1801
msgid "Show Summary"
msgstr "Pokaži povzetek"
-#: ../src/rss.c:1791
+#: ../src/rss.c:1802
msgid "Show Full Text"
msgstr "Pokaži polno besedilo"
-#: ../src/rss.c:2177
+#: ../src/rss.c:2195
msgid "Posted under"
msgstr "Objavljeno pod"
-#: ../src/rss.c:2489
+#: ../src/rss.c:2503
msgid "Fetching feed"
msgstr "Pridobivanje vira"
-#: ../src/rss.c:2819
-#: ../src/rss.c:3100
+#: ../src/rss.c:2860
+#: ../src/rss.c:3141
msgid "Unamed feed"
msgstr "Neimenovan vir"
-#: ../src/rss.c:2820
+#: ../src/rss.c:2861
msgid "Error while setting up feed."
msgstr "Napaka med nastavljanjem vira."
-#: ../src/rss.c:3046
-#: ../src/rss.c:3101
+#: ../src/rss.c:3088
+#: ../src/rss.c:3142
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Napaka med pridobivanjem vira."
-#: ../src/rss.c:3047
+#: ../src/rss.c:3089
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Neveljaven vir"
-#: ../src/rss.c:3073
+#: ../src/rss.c:3115
#, c-format
msgid "Adding feed %s"
msgstr "Dodajanje vira %s"
-#: ../src/rss.c:3113
+#: ../src/rss.c:3154
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Dobivanje sporoÄ?ila %d od %d"
-#: ../src/rss.c:3225
+#: ../src/rss.c:3266
msgid "Complete."
msgstr "KonÄ?ano."
-#: ../src/rss.c:3263
-#: ../src/rss.c:3448
-#: ../src/rss.c:3487
-#: ../src/rss.c:3662
-#: ../src/rss.c:4151
+#: ../src/rss.c:3304
+#: ../src/rss.c:3489
+#: ../src/rss.c:3528
+#: ../src/rss.c:3703
+#: ../src/rss.c:4202
msgid "Error fetching feed."
msgstr "Napaka med pridobivanjem vira."
-#: ../src/rss.c:3275
+#: ../src/rss.c:3316
msgid "Canceled."
msgstr "Preklicano."
-#: ../src/rss.c:3329
+#: ../src/rss.c:3370
msgid "Error while parsing feed."
msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem vira."
-#: ../src/rss.c:3396
+#: ../src/rss.c:3437
msgid "Complete"
msgstr "KonÄ?ano"
-#: ../src/rss.c:3529
+#: ../src/rss.c:3570
msgid "Formatting error."
msgstr "Napaka oblikovanja."
-#: ../src/rss.c:4528
-#: ../src/rss.c:4650
+#: ../src/rss.c:4552
+#: ../src/rss.c:4674
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "Ni nastavljenih virov RSS!"
-#: ../src/rss.c:4534
-#: ../src/rss.c:4752
+#: ../src/rss.c:4558
+#: ../src/rss.c:4776
msgid "Reading RSS feeds..."
msgstr "Branje virov RSS ..."
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:4548
-#: ../src/rss.c:4760
-#: ../src/rss-config-factory.c:1689
-#: ../src/rss-config-factory.c:2492
-#: ../src/rss-config-factory.c:2650
+#: ../src/rss.c:4572
+#: ../src/rss.c:4784
+#: ../src/rss-config-factory.c:1694
+#: ../src/rss-config-factory.c:2497
+#: ../src/rss-config-factory.c:2655
msgid "Please wait"
msgstr "PoÄ?akajte"
-#: ../src/rss.c:4556
-#: ../src/rss.c:4776
-#: ../src/rss-config-factory.c:914
-#: ../src/rss-config-factory.c:1407
+#: ../src/rss.c:4580
+#: ../src/rss.c:4800
+#: ../src/rss-config-factory.c:917
+#: ../src/rss-config-factory.c:1410
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% konÄ?ano"
-#: ../src/rss.c:4698
+#: ../src/rss.c:4722
msgid "Waiting..."
msgstr "Ä?akanje ..."
@@ -545,101 +545,101 @@ msgstr "WebKit"
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../src/rss-config-factory.c:492
+#: ../src/rss-config-factory.c:495
msgid "Edit Feed"
msgstr "Urejanje virov"
-#: ../src/rss-config-factory.c:494
+#: ../src/rss-config-factory.c:497
msgid "Add Feed"
msgstr "Dodajanje virov"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1264
+#: ../src/rss-config-factory.c:1267
msgid "Disable"
msgstr "OnemogoÄ?i"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1264
+#: ../src/rss-config-factory.c:1267
msgid "Enable"
msgstr "OmogoÄ?i"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1311
+#: ../src/rss-config-factory.c:1314
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Odstrani vsebino mape"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1662
+#: ../src/rss-config-factory.c:1665
msgid "Import error."
msgstr "Napaka uvoza."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1663
+#: ../src/rss-config-factory.c:1666
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
msgstr "Neveljavna datoteka ali datoteka ne vsebuje virov."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1667
-msgid "Importing feeds..."
-msgstr "Uvažanje virov ..."
+#: ../src/rss-config-factory.c:1671
+msgid "Importing"
+msgstr "Uvažanje"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1979
-#: ../src/rss-config-factory.c:2770
-#: ../src/rss-config-factory.c:2832
+#: ../src/rss-config-factory.c:1984
+#: ../src/rss-config-factory.c:2775
+#: ../src/rss-config-factory.c:2837
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1990
-#: ../src/rss-config-factory.c:2842
+#: ../src/rss-config-factory.c:1995
+#: ../src/rss-config-factory.c:2847
msgid "OPML Files"
msgstr "Datoteke OPML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2001
-#: ../src/rss-config-factory.c:2849
+#: ../src/rss-config-factory.c:2006
+#: ../src/rss-config-factory.c:2854
msgid "XML Files"
msgstr "Datoteke XML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2016
+#: ../src/rss-config-factory.c:2021
msgid "Show article's summary"
msgstr "Pokaži povzetek Ä?lanka"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2029
+#: ../src/rss-config-factory.c:2034
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Vir omogoÄ?en"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2042
+#: ../src/rss-config-factory.c:2047
msgid "Validate feed"
msgstr "Potrdi veljavnost vira"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2099
+#: ../src/rss-config-factory.c:2104
msgid "Select import file"
msgstr "Izbor datoteke za uvoz"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2161
+#: ../src/rss-config-factory.c:2166
msgid "Select file to export"
msgstr "Izbor datoteke za izvoz"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2475
+#: ../src/rss-config-factory.c:2480
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Izvažanje virov ..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2535
-#: ../src/rss-config-factory.c:2543
+#: ../src/rss-config-factory.c:2540
+#: ../src/rss-config-factory.c:2548
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Napaka med izvažanjem virov!"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2626
+#: ../src/rss-config-factory.c:2631
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Uvažanje piškotkov ..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2706
+#: ../src/rss-config-factory.c:2711
msgid "Select file to import"
msgstr "Izbor datoteke za uvoz"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2776
+#: ../src/rss-config-factory.c:2781
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Zapis Mozilla/Netscape"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2782
+#: ../src/rss-config-factory.c:2787
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Nov zapis Firefox"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2885
#: ../src/rss-config-factory.c:2890
+#: ../src/rss-config-factory.c:2895
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
"RSS vir ni nastavljen!\n"
"Ni mogoÄ?e izvoziti."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3003
+#: ../src/rss-config-factory.c:3008
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -657,19 +657,19 @@ msgstr ""
"za izrisovanje namestite firefox ali paket webkit devel\n"
"in ponovno prevedite evolution-rss, tako da bo videl te pakete."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3476
+#: ../src/rss-config-factory.c:3481
msgid "Enabled"
msgstr "OmogoÄ?eno"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3503
+#: ../src/rss-config-factory.c:3508
msgid "Feed Name"
msgstr "Ime vira"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3516
+#: ../src/rss-config-factory.c:3521
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3734
+#: ../src/rss-config-factory.c:3739
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"\t\tas renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -679,15 +679,15 @@ msgstr ""
"\t\tza izrisovanje namestite firefox ali paket webkit devel\n"
"\tin ponovno prevedite evolution-rss, tako da bo videl te pakete."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3849
+#: ../src/rss-config-factory.c:3854
msgid "News And Blogs"
msgstr "Novice in blogi"
-#: ../src/parser.c:916
+#: ../src/parser.c:920
msgid "No Information"
msgstr "Ni podatkov"
-#: ../src/parser.c:1008
+#: ../src/parser.c:1012
msgid "No information"
msgstr "Ni podatkov"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]