[gnome-video-arcade] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-video-arcade] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 21 May 2010 17:37:25 +0000 (UTC)
commit 491b5b735f45c753cde43ae4b10709c582b3da15
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Fri May 21 19:37:19 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 210 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 116 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 99e90f2..927ef96 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) 2009 gnome-video-arcade's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-video-arcade package.
#
-# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009 - 2010.
+# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-video-arcade master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 00:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-16 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-21 16:44+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "<small><i>V primeru, da so igre delovale s prejÅ¡njimi razliÄ?icam MAME,
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:27
msgid "An audit of the available games has detected errors in some of the ROM files. The following games will not be available in GNOME Video Arcade."
-msgstr "Nadzor dostopnih iger je zaznal napake v nekaterih datotekah ROM. SledeÄ?e igre ne bodo dostopne v GNOME video arkadi. "
+msgstr "PreuÄ?evanje dostopnih iger je zaznalo napake v nekaterih datotekah ROM. SledeÄ?e igre ne bodo dostopne v GNOME video arkadi. "
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:28
msgid "Choose the order of information to appear in the game list."
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "History"
msgstr "Zgodovina"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:36
-#: ../src/gva-ui.c:903
+#: ../src/gva-ui.c:920
msgid "Only show my favorite games"
msgstr "Pokaži le moje najljubše igre"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Play a music clip"
msgstr "Predvajaj glasbeni posnetek"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:39
-#: ../src/gva-ui.c:739
+#: ../src/gva-ui.c:792
msgid "Play back the selected game recording"
msgstr "Predvajanje izbranega posnetka igre"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Recorded Games"
msgstr "Posnete igre"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:43
-#: ../src/gva-ui.c:795
+#: ../src/gva-ui.c:834
msgid "Save ROM errors to a file"
msgstr "Shranjevanje ROM napak v datoteko"
@@ -194,32 +194,32 @@ msgid "Search for:"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i:"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:46
-#: ../src/gva-ui.c:896
+#: ../src/gva-ui.c:913
msgid "Show all available games"
msgstr "Pokaži vse razpoližljive igre"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:47
-#: ../src/gva-ui.c:760
+#: ../src/gva-ui.c:806
msgid "Show information about the selected game"
msgstr "Pokaži podrobnosti izbrane igre"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:48
-#: ../src/gva-ui.c:910
+#: ../src/gva-ui.c:927
msgid "Show my search results"
msgstr "Pokaži rezultate iskanja"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:49
-#: ../src/gva-ui.c:732
+#: ../src/gva-ui.c:785
msgid "Show next game"
msgstr "Pokaži naslednjo igro"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:50
-#: ../src/gva-ui.c:753
+#: ../src/gva-ui.c:799
msgid "Show previous game"
msgstr "Pokaži predhodno igro "
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:51
-#: ../src/gva-ui.c:816
+#: ../src/gva-ui.c:855
msgid "Start the selected game"
msgstr "Zaženi izbrano igro"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "(Year Unknown)"
msgstr "(Neznano leto)"
#: ../src/gva-columns.c:985
-#: ../src/gva-main.c:1022
+#: ../src/gva-main.c:1021
msgid "ROM Name"
msgstr "Ime ROM-a"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"
#: ../src/gva-columns.c:989
-#: ../src/gva-main.c:1015
+#: ../src/gva-main.c:1014
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Year"
msgstr "Leto"
#: ../src/gva-columns.c:1010
-#: ../src/gva-main.c:1001
+#: ../src/gva-main.c:1000
msgid "Manufacturer"
msgstr "Proizvajalec"
@@ -417,32 +417,32 @@ msgstr "Ta program ni nastavljen za prikaz podrobnosti zgodovine."
msgid "Invalid or unsupported INP file format"
msgstr "Neveljaven ali nepodprt zapis datoteke INP"
-#: ../src/gva-main.c:240
+#: ../src/gva-main.c:235
msgid "Building game database..."
msgstr "Gradnja podatkovne zbirke iger ..."
-#: ../src/gva-main.c:298
+#: ../src/gva-main.c:296
msgid "Analyzing ROM files..."
msgstr "PreuÄ?evanje datotek ROM ..."
-#: ../src/gva-main.c:987
+#: ../src/gva-main.c:986
msgid "Search for any of the following:"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i karkoli od navedenega:"
#. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
-#: ../src/gva-main.c:994
+#: ../src/gva-main.c:993
msgid "Game Title"
msgstr "Naslov igre"
-#: ../src/gva-main.c:1008
+#: ../src/gva-main.c:1007
msgid "Copyright Year"
msgstr "Leto objave avtoskih pravic"
-#: ../src/gva-main.c:1029
+#: ../src/gva-main.c:1028
msgid "BIOS Name"
msgstr "Ime BIOS-a"
-#: ../src/gva-main.c:1036
+#: ../src/gva-main.c:1035
msgid "Driver Name"
msgstr "Ime gonilnika"
@@ -645,183 +645,183 @@ msgstr[1] "Rezultat iskanja"
msgstr[2] "Rezultata iskanja"
msgstr[3] "Rezultati iskanja"
-#: ../src/gva-ui.c:149
+#: ../src/gva-ui.c:150
msgid "M.A.M.E. Front-End"
msgstr "ZaÄ?elje M.A.M.E."
-#: ../src/gva-ui.c:154
+#: ../src/gva-ui.c:155
msgid "Visit the Website"
msgstr "Obisk spletne strani"
-#: ../src/gva-ui.c:156
+#: ../src/gva-ui.c:157
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrej ŽnidarÅ¡iÄ?"
#. Translators: This is passed through D-Bus as the
#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:340
+#: ../src/gva-ui.c:341
msgid "Watching a fullscreen game"
msgstr "Ogled igre v celozaslonskem naÄ?inu"
#. Translators: This is passed through D-Bus as the
#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:474
+#: ../src/gva-ui.c:475
msgid "Recording a fullscreen game"
msgstr "Snemanje igre v celozaslonskem naÄ?inu"
#. Translators: This is passed through D-Bus as the
#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:653
+#: ../src/gva-ui.c:654
msgid "Playing a fullscreen game"
msgstr "Igranje igre v celozaslonskem naÄ?inu"
-#: ../src/gva-ui.c:709
+#: ../src/gva-ui.c:710
msgid "_About"
msgstr "O _programu"
-#: ../src/gva-ui.c:711
+#: ../src/gva-ui.c:712
msgid "Show information about the application"
msgstr "Prikaži podrobnosti o programu"
-#: ../src/gva-ui.c:716
+#: ../src/gva-ui.c:717
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
-#: ../src/gva-ui.c:718
+#: ../src/gva-ui.c:719
msgid "Open the help documentation"
msgstr "Odpre dokumente pomoÄ?i"
-#: ../src/gva-ui.c:723
-msgid "Add to _Favorites"
-msgstr "Dodaj med _priljubljene"
-
-#: ../src/gva-ui.c:725
-msgid "Add the selected game to my list of favorites"
-msgstr "Dodajanje izbrane igre na seznam priljubljenih"
-
-#: ../src/gva-ui.c:737
-#: ../src/gva-ui.c:807
-msgid "Play _Back..."
-msgstr "Predvajanje ..."
-
-#: ../src/gva-ui.c:744
+#: ../src/gva-ui.c:724
msgid "_Preferences"
msgstr "_Lastnosti"
-#: ../src/gva-ui.c:746
+#: ../src/gva-ui.c:726
msgid "Configure the application"
msgstr "Nastavi program"
-#: ../src/gva-ui.c:758
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Lastnosti"
-
-#: ../src/gva-ui.c:765
+#: ../src/gva-ui.c:731
msgid "_Quit"
msgstr "_KonÄ?aj"
-#: ../src/gva-ui.c:767
+#: ../src/gva-ui.c:733
msgid "Quit the application"
msgstr "KonÄ?aj program"
-#: ../src/gva-ui.c:772
+#: ../src/gva-ui.c:738
+msgid "_Add Column"
+msgstr "_Dodaj stolpec"
+
+#: ../src/gva-ui.c:745
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../src/gva-ui.c:752
+msgid "_Game"
+msgstr "I_gra"
+
+#: ../src/gva-ui.c:759
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_Ä?"
+
+#: ../src/gva-ui.c:766
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
+
+#: ../src/gva-ui.c:776
+msgid "Add to _Favorites"
+msgstr "Dodaj med _priljubljene"
+
+#: ../src/gva-ui.c:778
+msgid "Add the selected game to my list of favorites"
+msgstr "Dodajanje izbrane igre na seznam priljubljenih"
+
+#: ../src/gva-ui.c:790
+#: ../src/gva-ui.c:846
+msgid "Play _Back..."
+msgstr "Predvajanje ..."
+
+#: ../src/gva-ui.c:804
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Lastnosti"
+
+#: ../src/gva-ui.c:811
msgid "_Record"
msgstr "_Posnami"
-#: ../src/gva-ui.c:774
+#: ../src/gva-ui.c:813
msgid "Start the selected game and record keypresses to a file"
msgstr "Zažene izbrano igro in posname pritiske tipk v datoteko"
-#: ../src/gva-ui.c:786
+#: ../src/gva-ui.c:825
msgid "Remove from _Favorites"
msgstr "Odstrani iz _priljubljenih"
-#: ../src/gva-ui.c:788
+#: ../src/gva-ui.c:827
msgid "Remove the selected game from my list of favorites"
msgstr "Odstranitev izbrane igre s seznama priljubljenih"
-#: ../src/gva-ui.c:793
+#: ../src/gva-ui.c:832
msgid "Save _As..."
msgstr "Shrani _kot ..."
-#: ../src/gva-ui.c:800
+#: ../src/gva-ui.c:839
msgid "S_earch..."
msgstr "_PoiÅ¡Ä?i ..."
-#: ../src/gva-ui.c:802
+#: ../src/gva-ui.c:841
msgid "Show a custom list of games"
msgstr "Prikaži seznam iger po meri"
-#: ../src/gva-ui.c:809
+#: ../src/gva-ui.c:848
msgid "Play back a previously recorded game"
msgstr "Predvajanje prej posnete igre"
-#: ../src/gva-ui.c:814
+#: ../src/gva-ui.c:853
msgid "_Start"
msgstr "_ZaÄ?ni"
-#: ../src/gva-ui.c:821
-msgid "_Add Column"
-msgstr "_Dodaj stolpec"
-
-#: ../src/gva-ui.c:828
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: ../src/gva-ui.c:835
-msgid "_Game"
-msgstr "I_gra"
-
-#: ../src/gva-ui.c:842
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_Ä?"
-
-#: ../src/gva-ui.c:849
-msgid "_View"
-msgstr "_Pogled"
-
-#: ../src/gva-ui.c:859
+#: ../src/gva-ui.c:863
msgid "Play music _automatically"
msgstr "_Samodejno predvajanje glasbe"
-#: ../src/gva-ui.c:861
+#: ../src/gva-ui.c:865
msgid "Automatically play a music clip from the selected game"
msgstr "Samodejno predvajanje glasbenega posnetka iz izbrane igre "
-#: ../src/gva-ui.c:867
+#: ../src/gva-ui.c:871
msgid "_Restore previous state when starting a game"
msgstr "_Obnovi prejšnje stanje med zaganjanjem igre"
-#: ../src/gva-ui.c:875
+#: ../src/gva-ui.c:879
msgid "Start games in _fullscreen mode"
msgstr "Zagon iger v _celozaslonskem naÄ?inu"
-#: ../src/gva-ui.c:883
+#: ../src/gva-ui.c:890
msgid "Show _alternate versions of original games"
msgstr "Pokaži _dodatne razliÄ?ice izvirnih iger"
-#: ../src/gva-ui.c:894
+#: ../src/gva-ui.c:911
msgid "_Available Games"
msgstr "_Razpoložljive igre"
-#: ../src/gva-ui.c:901
+#: ../src/gva-ui.c:918
msgid "_Favorite Games"
msgstr "_Priljubljene igre"
-#: ../src/gva-ui.c:908
+#: ../src/gva-ui.c:925
msgid "Search _Results"
msgstr "_Rezultati iskanja"
-#: ../src/gva-ui.c:993
+#: ../src/gva-ui.c:1022
msgid "Failed to initialize user interface"
msgstr "UporabniÅ¡kega vmesnika ni mogoÄ?e zagnati."
-#: ../src/gva-ui.c:1111
+#: ../src/gva-ui.c:1146
#, c-format
msgid "Add %s Column"
msgstr "Dodaj stolpec %s"
-#: ../src/gva-ui.c:1113
+#: ../src/gva-ui.c:1148
#, c-format
msgid "Add a \"%s\" column to the game list"
msgstr "Dodajanje stolpca \"%s\" na seznam iger"
@@ -854,6 +854,28 @@ msgstr "ROM datotek ni mogoÄ?e najti"
msgid "GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that MAME is misconfigured or that no ROM files are installed. Click <b>Help</b> for more details and troubleshooting tips."
msgstr "ROM datotek ni mogoÄ?e najti. Verjetno je MAME nastavljen napaÄ?no ali pa datoteke ROM niso nameÅ¡Ä?ene. Za veÄ? podrobnosti in namige odpravljanja napak kliknite <b>PomoÄ?</b>."
+#: ../src/main.c:199
+msgid "Changes detected in ROM files"
+msgstr "V datotekah ROM so bile zaznane spremembe"
+
+#: ../src/main.c:203
+msgid ""
+"GNOME Video Arcade has detected changes in your ROM files and will need to audit them in order to update the game list. However the audit may take several minutes to complete. Would you like to perform the audit now?\n"
+"\n"
+"If you skip the audit now, it will be performed automatically the next time you start GNOME Video Arcade."
+msgstr ""
+"GNOME Video Arcade je zaznal spremembe v vaÅ¡ih datotekah ROM in jih bo moral preuÄ?ite za posodobitev seznama iger. PreuÄ?itev lahko traja veÄ? minut. Ali želite izvesti preuÄ?evanje sedaj?\n"
+"\n"
+"V primeru da sedaj preskoÄ?ite preuÄ?evanje, bo samodejno izvedeno ob naslednjemu zagonu GNOME Video Arcade. "
+
+#: ../src/main.c:213
+msgid "_Skip Audit"
+msgstr "P_reskoÄ?i preuÄ?evanje"
+
+#: ../src/main.c:214
+msgid "_Audit ROM Files"
+msgstr "_PreuÄ?i datoteke ROM"
+
#~ msgid ""
#~ "GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that "
#~ "MAME is misconfigured or no ROM files are installed. Consult the user "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]