[network-manager-netbook] Updated Spanish translation



commit f2bd5ade56588b1c2b85a79b807ac52771a27c2f
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun Mar 7 16:48:53 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  131 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 files changed, 109 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0d88070..dc81bc8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&component=network-manager-netbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 18:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 16:46+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,6 +38,22 @@ msgstr "Predeterminado"
 msgid "bluetooth"
 msgstr "bluetooth"
 
+#: ../libnm-gtk/nm-connection-item.c:402
+#, c-format
+#| msgid "Control your network connections"
+msgid "Could not delete connection: %s"
+msgstr "No se pudo eliminar la conexión: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:65
+#, c-format
+msgid "Could not activate device: %s"
+msgstr "No se pudo activar el dispositivo: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:110
+#, c-format
+msgid "Could not deactivate device: %s"
+msgstr "No se pudo desactivar el dispositivo: %s"
+
 #: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:38
 msgid "wired"
 msgstr "cableada"
@@ -52,7 +68,13 @@ msgstr "802.1x"
 msgid "3G"
 msgstr "3G"
 
-#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:121
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:70
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:89
+#, c-format
+msgid "PIN unlocking failed: %s"
+msgstr "Falló el desbloqueo con el PIN: %s"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:140
 msgid "Locked GSM device"
 msgstr "Dispositivo GSM bloqueado"
 
@@ -325,6 +347,51 @@ msgstr "Tunelado TLS"
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP protegido (PEAP)"
 
+#: ../src/gtkinfobar.c:250
+msgid "gtk-info-bar-response-data"
+msgstr "gtk-info-bar-response-data"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:372
+msgid "Message Type"
+msgstr "Tipo de mensaje"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:373
+msgid "The type of message"
+msgstr "El tipo de mensaje"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:427
+msgid "Content area border"
+msgstr "Borde del área de contenidos"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:428
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Anchura del borde alrededor del área de contenido"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:444
+#| msgid "Connecting"
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Separación del área de contenido"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:445
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Espacio entre los elementos del área"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:460
+msgid "Button spacing"
+msgstr "Espaciado de los botones"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:461
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr "Espaciado entre los botones"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:476
+msgid "Action area border"
+msgstr "Borde del área de acción"
+
+#: ../src/gtkinfobar.c:477
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Anchura del borde alrededor del área de acción"
+
 #: ../src/nmn-list.c:70
 msgid " and "
 msgstr " y "
@@ -405,7 +472,7 @@ msgstr "Cancelar"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../src/nmn-network-renderer.c:115
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:115 ../src/nmn-network-renderer.c:381
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
@@ -413,19 +480,25 @@ msgstr "Conectar"
 msgid "Available"
 msgstr "Disponible"
 
-#: ../src/nmn-network-renderer.c:285
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:157
+#, c-format
+#| msgid "Add new connection"
+msgid "Could not update connection: %s"
+msgstr "No se pudo actualizar la conexión: %s"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:299
 msgid "Really remove?"
 msgstr "¿Quiere quitarla?"
 
-#: ../src/nmn-network-renderer.c:289
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:303
 msgid "No, save"
 msgstr "No, guardar"
 
-#: ../src/nmn-network-renderer.c:291
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:305
 msgid "Yes, delete"
 msgstr "Sí, borrar"
 
-#: ../src/nmn-network-renderer.c:301
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
@@ -436,6 +509,16 @@ msgstr ""
 "olvidará la contraseña y no se conectará\n"
 "de forma automática a «%3$s»."
 
+#. FIXME: this should be visibile only for NMDeviceItems
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:376
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:397
+#| msgid "Save connection"
+msgid "Remove connection"
+msgstr "Eliminar conexión"
+
 #: ../src/nmn-panel-client.c:68
 msgid "network"
 msgstr "red"
@@ -500,49 +583,57 @@ msgstr "redes - %s"
 msgid "networks - connected"
 msgstr "redes - conectado"
 
-#: ../src/nmn-connection-details.c:105
+#: ../src/nmn-gsm-pin-request-renderer.c:146
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: ../src/nmn-gsm-pin-request-renderer.c:151
+msgid "Disable PIN"
+msgstr "Desactivar el PIN"
+
+#: ../src/nmn-connection-details.c:108
 msgid "(none)"
 msgstr "(ninguno)"
 
 #. Connect by:
-#: ../src/nmn-connection-details.c:479
+#: ../src/nmn-connection-details.c:484
 msgid "Connect by:"
 msgstr "Conectar mediante:"
 
-#: ../src/nmn-connection-details.c:482
+#: ../src/nmn-connection-details.c:488
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
-#: ../src/nmn-connection-details.c:487
+#: ../src/nmn-connection-details.c:489
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/nmn-connection-details.c:492
+#: ../src/nmn-connection-details.c:490
 msgid "Link Local"
 msgstr "Local del enlace"
 
 #. Address
-#: ../src/nmn-connection-details.c:500
+#: ../src/nmn-connection-details.c:497
 msgid "IP Address:"
 msgstr "Dirección IP:"
 
 #. Netmask
-#: ../src/nmn-connection-details.c:509
+#: ../src/nmn-connection-details.c:506
 msgid "Subnet mask:"
 msgstr "Máscara de subred:"
 
 #. Gateway
-#: ../src/nmn-connection-details.c:518
+#: ../src/nmn-connection-details.c:515
 msgid "Router:"
 msgstr "Router:"
 
 #. DNS
-#: ../src/nmn-connection-details.c:527
+#: ../src/nmn-connection-details.c:524
 msgid "DNS:"
 msgstr "DNS:"
 
 #. Hardware address
-#: ../src/nmn-connection-details.c:537
+#: ../src/nmn-connection-details.c:534
 msgid "Your MAC address:"
 msgstr "Su dirección MAC:"
 
@@ -551,7 +642,6 @@ msgid "3G disabled"
 msgstr "3G desactivado"
 
 #: ../src/nmn-new-connection.c:288
-#| msgid "3G disabled"
 msgid "3G modem is locked"
 msgstr "El módem 3G está bloqueado"
 
@@ -585,9 +675,6 @@ msgstr "Volver a las redes"
 #~ msgid "Off"
 #~ msgstr "Apagado"
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzado"
-
 #~ msgid "<b>3G</b>"
 #~ msgstr "<b>3G</b>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]