[network-manager-netbook] Updated Spanish translation



commit 91a6ecdc05b0d10b950b8309514cdb96b6752d0a
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Wed Mar 3 18:32:41 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  213 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 109 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a035e78..0d88070 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,23 +1,22 @@
 # Antonio Ognio <antonio linux org pe>, 2004.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006.
 # Lucas Vieites Fariña <lucas asixinformatica com>, 2005, 2006.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009.
 # Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
 # Novell Language <language novell com>
-#
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&component=network-manager-netbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 09:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-30 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:1
 msgid "Control your network connections"
@@ -31,6 +30,10 @@ msgstr "network-manager-netbook"
 msgid "Access the Internet using your mobile phone"
 msgstr "Acceda a Internet usando su teléfono móvil"
 
+#: ../libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:504
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
 #: ../libnm-gtk/nm-bt-item.c:35
 msgid "bluetooth"
 msgstr "bluetooth"
@@ -39,21 +42,25 @@ msgstr "bluetooth"
 msgid "wired"
 msgstr "cableada"
 
-#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:98
+#: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:99
 msgid "802.1x"
 msgstr "802.1x"
 
-#: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:60 ../src/nmn-list.c:105
-#: ../src/nmn-applet.c:469 ../src/nmn-new-connection.c:649
-msgid "WiFi"
-msgstr "WiFi"
-
-#: ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36 ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36
-#: ../src/nmn-list.c:115 ../src/nmn-applet.c:485
-#: ../src/nmn-new-connection.c:674
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:50 ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36
+#: ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36 ../src/nmn-list.c:117
+#: ../src/nmn-applet.c:498 ../src/nmn-new-connection.c:710
 msgid "3G"
 msgstr "3G"
 
+#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:121
+msgid "Locked GSM device"
+msgstr "Dispositivo GSM bloqueado"
+
+#: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:61 ../src/nmn-list.c:107
+#: ../src/nmn-applet.c:476 ../src/nmn-new-connection.c:685
+msgid "WiFi"
+msgstr "WiFi"
+
 #: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:655
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
@@ -318,47 +325,47 @@ msgstr "Tunelado TLS"
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP protegido (PEAP)"
 
-#: ../src/nmn-list.c:68
+#: ../src/nmn-list.c:70
 msgid " and "
 msgstr " y "
 
-#: ../src/nmn-list.c:79
+#: ../src/nmn-list.c:81
 msgid "Sorry, we can't find any networks."
 msgstr "No se encontró ninguna red."
 
-#: ../src/nmn-list.c:82
+#: ../src/nmn-list.c:84
 msgid " You could try disabling Offline mode."
 msgstr " Puede intentarlo desactivando el modo Desconectado."
 
-#: ../src/nmn-list.c:102
+#: ../src/nmn-list.c:104
 msgid " You could try turning on "
 msgstr " Puede intentarlo activándo"
 
-#: ../src/nmn-list.c:110 ../src/nmn-applet.c:477
+#: ../src/nmn-list.c:112 ../src/nmn-applet.c:487
 msgid "Wired"
 msgstr "Conexión cableada"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:432
+#: ../src/nmn-applet.c:436
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Añadir una conexión nueva"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:438
+#: ../src/nmn-applet.c:442
 msgid "Networks"
 msgstr "Redes"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:493
+#: ../src/nmn-applet.c:510
 msgid "WiMAX"
 msgstr "WiMAX"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:501
+#: ../src/nmn-applet.c:521
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:515
+#: ../src/nmn-applet.c:538
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Modo desconectado"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:521
+#: ../src/nmn-applet.c:546
 msgid "This will disable all your connections"
 msgstr "Esto desactivará todas sus conexiones"
 
@@ -378,123 +385,121 @@ msgstr "NetworkManager Netbook"
 msgid "- NetworkManager Netbook"
 msgstr "- NetworkManager Netbook"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:67
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:106
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:107
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:110
+msgid "Connecting"
+msgstr "Conectando"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:111
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:114
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:115
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:122
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:285
+msgid "Really remove?"
+msgstr "¿Quiere quitarla?"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:289
+msgid "No, save"
+msgstr "No, guardar"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:291
+msgid "Yes, delete"
+msgstr "Sí, borrar"
+
+#: ../src/nmn-network-renderer.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
+"will forget the password and you will no longer be\n"
+"automatically connected to '%s'."
+msgstr ""
+"¿Quiere quitar la red %2$s «%1$s»? Esto\n"
+"olvidará la contraseña y no se conectará\n"
+"de forma automática a «%3$s»."
+
+#: ../src/nmn-panel-client.c:68
 msgid "network"
 msgstr "red"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:182
+#: ../src/nmn-panel-client.c:189
 msgid "Network connected"
 msgstr "Conectado a la red"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:186
+#: ../src/nmn-panel-client.c:193
 #, c-format
 msgid "You're now connected to %s, a %s network"
 msgstr "Ahora está conectado a %s, una red %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:189
+#: ../src/nmn-panel-client.c:196
 #, c-format
 msgid "You're now connected to %s network"
 msgstr "Ahora está conectado a la red %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:191
+#: ../src/nmn-panel-client.c:198
 msgid "You're now connected to network"
 msgstr "Ahora está conectado a la red"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:193
+#: ../src/nmn-panel-client.c:200
 msgid "Network lost"
 msgstr "Se perdió la red"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:197
+#: ../src/nmn-panel-client.c:204
 #, c-format
 msgid "Sorry, we've lost your %s connection to %s"
 msgstr "Se perdió su conexión %s con %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:200
+#: ../src/nmn-panel-client.c:207
 #, c-format
 msgid "Sorry, we've lost your %s connection"
 msgstr "Se perdió su conexión %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:202
+#: ../src/nmn-panel-client.c:209
 msgid "Sorry, we've lost your connection"
 msgstr "Se perdió su conexión"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:237
+#: ../src/nmn-panel-client.c:244
 #, c-format
 msgid "networks - not connected"
 msgstr "redes - no conectado"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:240
+#: ../src/nmn-panel-client.c:247
 #, c-format
 msgid "networks - connecting"
 msgstr "redes - conectando"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:248
+#: ../src/nmn-panel-client.c:260
 #, c-format
 msgid "networks - %s - %s"
 msgstr "redes - %s - %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:250
+#: ../src/nmn-panel-client.c:262
 #, c-format
 msgid "networks - %s"
 msgstr "redes - %s"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:252
+#: ../src/nmn-panel-client.c:264
 msgid "networks - connected"
 msgstr "redes - conectado"
 
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:147
-msgid "Connected"
-msgstr "Conectado"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:148
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:151
-#| msgid "Connecting..."
-msgid "Connecting"
-msgstr "Conectando"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:152
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:155
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Desconectado"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:156
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:163
-#| msgid "Unavailable"
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:275
-msgid "Really remove?"
-msgstr "¿Quiere quitarla?"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:279
-msgid "No, save"
-msgstr "No, guardar"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:281
-msgid "Yes, delete"
-msgstr "Sí, borrar"
-
-#: ../src/nmn-item-renderer.c:291
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to remove the '%s' %s network? This\n"
-"will forget the password and you will no longer be\n"
-"automatically connected to '%s'."
-msgstr ""
-"¿Quiere quitar la red %2$s «%1$s»? Esto\n"
-"olvidará la contraseña y no se conectará\n"
-"de forma automática a «%3$s»."
-
 #: ../src/nmn-connection-details.c:105
 msgid "(none)"
 msgstr "(ninguno)"
@@ -538,42 +543,42 @@ msgstr "DNS:"
 
 #. Hardware address
 #: ../src/nmn-connection-details.c:537
-#| msgid "IP Address:"
 msgid "Your MAC address:"
 msgstr "Su dirección MAC:"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:255
+#: ../src/nmn-new-connection.c:282
 msgid "3G disabled"
 msgstr "3G desactivado"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:260
+#: ../src/nmn-new-connection.c:288
+#| msgid "3G disabled"
+msgid "3G modem is locked"
+msgstr "El módem 3G está bloqueado"
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:291
 msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
 msgstr "Módem 3G interno y tarjeta SIM detectados"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:262
+#: ../src/nmn-new-connection.c:293
 msgid "No modems detected"
 msgstr "No se detectó ningún módem"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:624
+#: ../src/nmn-new-connection.c:660
 msgid "Add a new connection"
 msgstr "Añadir una conexión nueva"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:644
+#: ../src/nmn-new-connection.c:680
 msgid "Hidden network"
 msgstr "Red oculta"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:670
+#: ../src/nmn-new-connection.c:706
 msgid "Save connection"
 msgstr "Guardar la conexión"
 
-#: ../src/nmn-new-connection.c:679
+#: ../src/nmn-new-connection.c:715
 msgid "Return to Networking"
 msgstr "Volver a las redes"
 
-#: ../src/nmn-mobile-providers.c:504
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
-
 #~ msgid "On"
 #~ msgstr "Encendido"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]