[gnome-color-manager] Updated Hebrew translation.



commit 163cbe427fd4cca69d9cd858b8bdac35c37b13eb
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Sat Jun 19 18:15:18 2010 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  452 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 235 insertions(+), 217 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 97e4b81..9c0de5a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-12 10:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-12 10:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-19 18:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-19 18:15+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Gezer <sh yaron gmail com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,12 +98,12 @@ msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
 msgstr "×?×?×? ×?נס×?ת ×?פנ×?ת ×?×?×?ר×?ת ש×?×?×?×?×? ×?×¢×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:447
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:453
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "×?תק×?×?×?×? פר×?×?ר×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:450
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:456
 msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
@@ -112,32 +112,32 @@ msgstr ""
 "ש×?×? ×?×?×?×?×?ת×? ×¢×? ×?×?×? ×?תק×? ×?×?×?ר×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:541
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:549
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "×?×?×?×?×?×? נקר×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:543
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:551
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr "×?×?×?×?×?×? נקר×?×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:631
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:641
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "×?×?×?×?×?×? × ×?צר×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:633
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:643
 msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
 msgstr "×?×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?צ×?×¢ × ×?צר×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:738
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:750
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "×?ת×?צע צ×?×?ר ×?×?×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:740
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:752
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
@@ -145,82 +145,82 @@ msgstr "×?ת×?צע צ×?×?ר ×?×?×?×?×?×? ×¢×? ×?צ×?, ש×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:848 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1187
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1204
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת (c)"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1190
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:865 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1207
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "×?פר×?פ×?×? × ×?צר"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?צ×?×¢ ×?ס×?×? ICC ש×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?צ×? ×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:989
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1004
 msgid "Copying files"
 msgstr "×?ת×?צעת ×?עתקת ×?ק×?צ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:991
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1006
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "ת×?×?נת ×?×?ק×?ר ×?×?×? ×¢×? נת×?× ×? ×?תרש×?×? ×?ער×?×? ×?×?× ×?×?×? ש×? ×?Ö¾CIE ×?×?עתק×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1066
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1081
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1068
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1083
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "×?ת×?צע×?×? ×?×?ת×?ר ×?×?×?×?×?×? ש×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?× ×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1192
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1209
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "פר×?פ×?×?×? ×?צ×?×¢ ×?ס×?×? ICC ×?× ×?תנ×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?תק×? ×?×? × ×?צר×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1381
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1400
 msgid "Set up display"
 msgstr "×?×?×?רת ×?תצ×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1384
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1403
 msgid "Setting up display device for useâ?¦"
 msgstr "×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?×?ר ×?עת..."
 
 #. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1446
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1465
 msgid "Setting up device"
 msgstr "×?×?תק×? ×?×?×?×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1448
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1467
 msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
 msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?רת ×?פר×?פ×?×? ×?קר×?×?ת צ×?×¢ ×?×?ת×?..."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1593
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1614
 msgid "Printing patches"
 msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?×?×?פס×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1596
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1617
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "×?ת×?צע ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×£ ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1936
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1959
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "×?ש ×?×?×?ת×?×? ×?×?ת×?×?×?ש×?ת ×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1939
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1962
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -229,12 +229,12 @@ msgstr ""
 "×?×?×?×?×?ת × ×?×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?×?ר×? × ×?ק ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?צ×?×¢ ש×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2081
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2104
 msgid "Image is not suitable without conversion"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?× ×? ת×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?ר×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2084
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2107
 msgid ""
 "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
 "not understand."
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
 "×?ת×?×?× ×? שס×?פק×? ×?×?×?×?×? ער×?×¥ שק×?פ×?ת ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת פר×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?ס×?×?×?×?×? ×?פענ×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2088
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2111
 msgid ""
 "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
 "the generated profile is valid."
@@ -250,116 +250,116 @@ msgstr ""
 "×¢×? פ×? ר×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר ת×?×?× ×?, ×?×?ר×?ת שע×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?פר×?פ×?×? שנ×?צר ×?×?×? תקנ×?."
 
 #. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2095
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2118
 msgid "Convert"
 msgstr "×?×?ר×?"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2153
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2156
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
 msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
 msgstr "×?ת×?צעת ×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש..."
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2254
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278
 msgid "Please attach instrument"
 msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2262
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2286
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square like the image below."
 msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?צ×? ×¢×? ×?ר×?×?×?×¢ ×?×?פ×?ר ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2265
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square."
 msgstr "×?ש ×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?צ×? ×¢×? ×?ר×?×?×?×¢ ×?×?פ×?ר."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2332
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2387
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2356
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411
 msgid "Continue"
 msgstr "×?×?ש×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2288 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2393 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2469
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2550 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2591
-#: ../src/gcm-prefs.c:980 ../src/gcm-prefs.c:2489
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2362
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2493
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2574 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
+#: ../src/gcm-prefs.c:980 ../src/gcm-prefs.c:2505
 msgid "GNOME Color Manager"
 msgstr "×?× ×?×? ×?צ×?×¢ ש×? GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2309 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2364
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2319
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2343
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2322
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2346
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2374
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?צ×? צ×? ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2377
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
 msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?צ×? צ×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2448 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2541
 msgid "Calibration error"
 msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2451
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2475
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?ר×?×¢."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2459
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2483
 msgid "Try again"
 msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2521
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "×?×? ×?×?תקנת ק×?ש×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2524
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2548
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?× ×?ת ×?×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?×? ×?ספ×?ק. ×¢×?×?×? ×?×?×?×?×? שנ×?×?ר ס×?×? ×?×¢×? × ×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2528
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
 msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×? ק×?×?×?ת קר×?×?×?ת תקפ×?ת. ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?צ×?צ×? פת×?×? ×?×?×?×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2531
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2555
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
@@ -368,62 +368,62 @@ msgstr ""
 "× ×?ס×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?תק×? ×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2569
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
 msgid "Reading target"
 msgstr "×?ת×?צעת קר×?×?ת ×?×?×¢×?"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2572
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2596
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?קר×?×?ת ×?רצ×?×¢×? ×?ר×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2581 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2655
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
 msgid "Retry"
 msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2604
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2628
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "קר×?×?ת רצ×?×¢×? %s ×¢×? פנ×? %s!"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr "נר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ת ×?ת ×?רצ×?×¢×? ×?×?×? × ×?×?× ×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2613
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2637
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
 msgstr "×?×? ×?×?×?ת ×?ת ×?× ×?×?× ×?, ×?×? ×?ס×?ר, ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ש×?× ×?×?ר ×?×?× ×? ר×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2623
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
 msgid "Use anyway"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×? ×?×?ת"
 
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2644
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2668
 msgid "Device Error"
 msgstr "ש×?×?×?ת ×?תק×?"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
 msgstr "×?×?תק×? ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?ת×? ×?צ×?×¢ ×?ר×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2691
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "×?×?×?×? ×?קר×?×?ת רצ×?×¢×? %s"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2672
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2696
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
@@ -432,21 +432,21 @@ msgstr ""
 "×?×?×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2676
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2700
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
 msgstr "×?ש ×?סר×?ק ×?ת ש×?רת ×?×?×¢×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?רר ×?ת ×?×?ת×? ×¢×? ×?×?×?×¢×? ×?ס×?×£ ×?×¢×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2680
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2704
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ×?×? ×?ר×?×? ×?×?תק×? ×?×?×?שר ×?ר×?×?×? ×¢×? ×?ש×?ר×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2684
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2708
 msgid ""
 "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
 "again."
@@ -455,32 +455,32 @@ msgstr ""
 "ש×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2825
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2856
 msgid "Printing"
 msgstr "×?×?פס×?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2832
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2863
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "×?×?נת ×?נת×?× ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?פסת."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2838
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2869
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×¢×?×?×? ×?×? ×?×?×?פסת."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2842
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2873
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "×?ת×?צעת ×?×?פסת ×?×?×¢×?..."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2846
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2877
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "×?×?×?פס×? ×?סת×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2850
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2881
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "×?×?×?פס×? ×?×?×?×?×?."
 
@@ -889,7 +889,7 @@ msgid "Measuring instrument not recognized"
 msgstr "×?תק×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:138
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:149
 msgid "Laptop LCD"
 msgstr "LCD ש×? ×?×?ש×? × ×?×?×?"
 
@@ -915,13 +915,13 @@ msgstr "ש×? ×?×?צר×?:"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 #. The serial number of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:85 ../data/gcm-prefs.ui.h:86
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:85 ../data/gcm-prefs.ui.h:87
 msgid "Serial number:"
 msgstr "×?ספר ס×?×?×?ר×?:"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
 #. The EISA (standards body) identifier of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:90 ../data/gcm-prefs.ui.h:43
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:90 ../data/gcm-prefs.ui.h:44
 msgid "EISA ID:"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?Ö¾EISA:"
 
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Size:"
 msgstr "×?×?×?×?:"
 
 #. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:106 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:106 ../data/gcm-prefs.ui.h:51
 msgid "Gamma:"
 msgstr "×?×?×?:"
 
@@ -974,13 +974,13 @@ msgstr "ת×?× ×?ת ×?×?×?ס×?×£ נת×?× ×?×? ×?פר×?פ×?×?×? ICC"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-enum.c:122 ../src/gcm-prefs.c:1891 ../data/gcm-prefs.ui.h:70
+#: ../src/gcm-enum.c:122 ../src/gcm-prefs.c:1907 ../data/gcm-prefs.ui.h:71
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-enum.c:126 ../src/gcm-prefs.c:1903 ../data/gcm-prefs.ui.h:11
+#: ../src/gcm-enum.c:126 ../src/gcm-prefs.c:1919 ../data/gcm-prefs.ui.h:11
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -1132,68 +1132,68 @@ msgstr "×?×?×? פר×?פ×?×?×? ICC ×¢×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?"
 msgid "There are no ICC profiles for this device type"
 msgstr "×?×?×? פר×?פ×?×?×? ICC ×¢×?×?ר ס×?×? ×?תק×? ×?×?"
 
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:515
+msgid "The request failed"
+msgstr "×?×?קש×? × ×?ש×?×?"
+
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:510
+#: ../src/gcm-inspect.c:524
 msgid "Rendering intent (display):"
 msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render (תצ×?×?×?):"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:516
+#: ../src/gcm-inspect.c:530
 msgid "Rendering intent (softproof):"
 msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render (×?×?פס×?):"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:524
+#: ../src/gcm-inspect.c:538
 msgid "RGB Colorspace:"
 msgstr "×?ר×?×? ×?צ×?×¢ RGB:"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:530
+#: ../src/gcm-inspect.c:544
 msgid "CMYK Colorspace:"
 msgstr "×?ר×?×? ×?צ×?×¢ CMYK:"
 
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:546
-msgid "The request failed"
-msgstr "×?×?קש×? × ×?ש×?×?"
-
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:595
+#: ../src/gcm-inspect.c:572
 msgid "Show X11 properties"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?פ×?×?× ×? X11"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:598
+#: ../src/gcm-inspect.c:575
 msgid "Get the profiles for a specific device"
 msgstr "ק×?×?ת ×?פר×?פ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?תק×? ×?ס×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:601
+#: ../src/gcm-inspect.c:578
 msgid "Get the profiles for a specific file"
 msgstr "ק×?×?ת ×?פר×?פ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ק×?×?×¥ ×?ס×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:604
+#: ../src/gcm-inspect.c:581
 msgid "Get the profile for a specific window"
 msgstr "ק×?×?ת ×?פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×? ×?ס×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:607
+#: ../src/gcm-inspect.c:584
 msgid "Get the profiles for a specific device type"
 msgstr "ק×?×?ת ×?פר×?פ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ס×?×? ×?תק×? ×?ס×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:610
+#: ../src/gcm-inspect.c:587
 msgid "Dump all details about this system"
 msgstr "×?×?ס×?×£ ×?×? ×?פר×?×?×? ×¢×? ×?×?×?×?ת ×?ער×?ת ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:623
+#: ../src/gcm-inspect.c:600
 msgid "EDID inspect program"
 msgstr "ת×?× ×?ת ×?ק×?רת ×?Ö¾EDID"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:642
+#: ../src/gcm-inspect.c:619
 msgid "Device type not recognized"
 msgstr "ס×?×? ×?×?תק×? ×?×?× ×? ×?×?×?ר"
 
@@ -1278,18 +1278,18 @@ msgid "No colorimeter is attached."
 msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר ק×?×?×?ר×?×?×?ר (×?×? צ×?×¢)."
 
 #. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:453 ../src/gcm-prefs.c:2753
+#: ../src/gcm-picker.c:453 ../src/gcm-prefs.c:2769
 #, c-format
 msgid "No %s color spaces available"
 msgstr "×?×?×? ×?ר×?×?×? צ×?×¢ %s ×?×?×?× ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:496 ../src/gcm-prefs.c:3233
+#: ../src/gcm-picker.c:482 ../src/gcm-prefs.c:3235
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?×?×?×? ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:516
+#: ../src/gcm-picker.c:502
 msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
 msgstr "×?×?×?×? ×?צ×?×¢ ש×? ×?× ×?×? ×?צ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
 
@@ -1343,17 +1343,17 @@ msgid "Failed to get metadata from image"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ק×?×?ת נת×?× ×? ×?×¢×? ×?×?ת×?×?× ×?"
 
 #. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:631 ../src/gcm-prefs.c:1306
+#: ../src/gcm-prefs.c:631 ../src/gcm-prefs.c:1308
 msgid "Failed to create virtual device"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:639 ../src/gcm-prefs.c:1314
+#: ../src/gcm-prefs.c:639 ../src/gcm-prefs.c:1316
 msgid "Failed to save virtual device"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?ש×?×?רת ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:648 ../src/gcm-prefs.c:1323
+#: ../src/gcm-prefs.c:648 ../src/gcm-prefs.c:1325
 msgid "Failed to add virtual device"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?ספת ×?תק×? ×?×?ר×?×?×?×?×?"
 
@@ -1378,252 +1378,253 @@ msgid "Profiling completed"
 msgstr "×?צ×?רת ×?פר×?פ×?×? ×?×?ש×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-prefs.c:1429
+#: ../src/gcm-prefs.c:1431
 msgid "Failed to delete file"
 msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?×?קת ×?ק×?×?×¥"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1578
+#: ../src/gcm-prefs.c:1581
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "×?צ×?רת פר×?פ×?×? צ×?×¢ ×¢×?×?ר ×?×?תק×? ×?× ×?×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1583
-msgid "Cannot profile: No device is selected"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×? × ×?×?ר ×?×£ ×?תק×?"
+#: ../src/gcm-prefs.c:1586
+msgid "Cannot create profile: No device is selected"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×? × ×?×?ר ×?תק×?"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1595
-msgid "Cannot calibrate: The display device is not connected"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?: ×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
+#: ../src/gcm-prefs.c:1597
+msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×? ק×?×?×?ת ת×?×?×?×? ×?×?ס×?×£ ×?×?ר×?×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1603
-msgid "Cannot calibrate: The display driver does not support XRandR 1.3"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?: ×?× ×?×? ×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?Ö¾XRandR 1.3"
+#: ../src/gcm-prefs.c:1609
+msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1611
-msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
+#: ../src/gcm-prefs.c:1617
+msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?× ×?×? ×?תק×? ×?תצ×?×?×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?Ö¾XRandRâ?? 1.3"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1626
-msgid "Cannot profile: The measuring instrument is not plugged in"
+#: ../src/gcm-prefs.c:1625 ../src/gcm-prefs.c:1640
+msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1634
+#: ../src/gcm-prefs.c:1648
 msgid ""
-"Cannot profile: The measuring instrument does not support printer profiling"
+"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
+"profiling"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?×?צ×?רת פר×?פ×?×?×? ×?×?פסת"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1641
-msgid "Cannot profile this type of device"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×?ס×?×? ×?×?×? ש×? ×?תק×?"
+#: ../src/gcm-prefs.c:1655
+msgid "Cannot create a profile for this type of device"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? ×?×?תק×? ×?ס×?×? ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
 #. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
 #. * can't color correct additional monitors or projectors.
-#: ../src/gcm-prefs.c:1719
+#: ../src/gcm-prefs.c:1733
 msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?ר ×?×? ×?תק×? ×?נפר×? ×?×?× ×? נת×?×?×?ת. ×?ש ×?×?×?×?ק ×?ת ×?× ×?×? ×?תק×? ×?תצ×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1833
+#: ../src/gcm-prefs.c:1849
 msgid "Input device"
 msgstr "×?תק×? ×?ק×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1837
+#: ../src/gcm-prefs.c:1853
 msgid "Display device"
 msgstr "×?תק×? ×?תצ×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1841
+#: ../src/gcm-prefs.c:1857
 msgid "Output device"
 msgstr "×?תק×? ×?פ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1845
+#: ../src/gcm-prefs.c:1861
 msgid "Devicelink"
 msgstr "ק×?ש×?ר ×?×?תק×?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1849
+#: ../src/gcm-prefs.c:1865
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "×?×?ר×? ×?×?×? ×?ר×?×?×? צ×?×¢"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-prefs.c:1853
+#: ../src/gcm-prefs.c:1869
 msgid "Abstract"
 msgstr "×?×?פש×?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1857
+#: ../src/gcm-prefs.c:1873
 msgid "Named color"
 msgstr "צ×?×¢ ×?×¢×? ש×?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1860 ../src/gcm-prefs.c:1910
+#: ../src/gcm-prefs.c:1876 ../src/gcm-prefs.c:1926
 msgid "Unknown"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1871
+#: ../src/gcm-prefs.c:1887
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1875
+#: ../src/gcm-prefs.c:1891
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1879
+#: ../src/gcm-prefs.c:1895
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1883
+#: ../src/gcm-prefs.c:1899
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1887
+#: ../src/gcm-prefs.c:1903
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1895
+#: ../src/gcm-prefs.c:1911
 msgid "Gray"
 msgstr "×?פ×?ר"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1899
+#: ../src/gcm-prefs.c:1915
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1907
+#: ../src/gcm-prefs.c:1923
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:2114
+#: ../src/gcm-prefs.c:2130
 msgid "Yes"
 msgstr "×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:2117
+#: ../src/gcm-prefs.c:2133
 msgid "No"
 msgstr "×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-prefs.c:2192 ../data/gcm-prefs.ui.h:29
+#: ../src/gcm-prefs.c:2208 ../data/gcm-prefs.ui.h:29
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "×?×?×?קת פר×?פ×?×? ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-prefs.c:2195
+#: ../src/gcm-prefs.c:2211
 msgid "This profile cannot be deleted"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק פר×?פ×?×? ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/gcm-prefs.c:2270
+#: ../src/gcm-prefs.c:2286
 msgid "No hardware support"
 msgstr "×?×?×? ת×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/gcm-prefs.c:2274 ../src/gcm-prefs.c:2541
+#: ../src/gcm-prefs.c:2290 ../src/gcm-prefs.c:2557
 msgid "disconnected"
 msgstr "×?× ×?תק"
 
 #. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/gcm-prefs.c:2393
+#: ../src/gcm-prefs.c:2409
 msgid "Could not import profile"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?פר×?פ×?×?"
 
-#: ../src/gcm-prefs.c:2394
+#: ../src/gcm-prefs.c:2410
 msgid "The profile was of the wrong type for this device"
 msgstr "×?פר×?פ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×? ש×?×?× ×? ת×?×?×? ×?×?תק×? ×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:2477
+#: ../src/gcm-prefs.c:2493
 msgid "Device added"
 msgstr "× ×?סף ×?תק×?"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:2481
+#: ../src/gcm-prefs.c:2497
 msgid "Device removed"
 msgstr "×?×?סר ×?תק×?"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:3070 ../data/gcm-prefs.ui.h:37
+#: ../src/gcm-prefs.c:3086 ../data/gcm-prefs.ui.h:37
 msgid "Display"
 msgstr "תצ×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:3074
+#: ../src/gcm-prefs.c:3090
 msgid "Scanner"
 msgstr "ס×?רק"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:3078
+#: ../src/gcm-prefs.c:3094
 msgid "Printer"
 msgstr "×?×?פסת"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:3082
+#: ../src/gcm-prefs.c:3098
 msgid "Camera"
 msgstr "×?צ×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
-#: ../src/gcm-prefs.c:3155
+#: ../src/gcm-prefs.c:3171
 msgid "None"
 msgstr "×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
-#: ../src/gcm-prefs.c:3158
+#: ../src/gcm-prefs.c:3174
 msgid "CIE 1931 xy"
 msgstr "CIE 1931 xy"
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
-#: ../src/gcm-prefs.c:3161
+#: ../src/gcm-prefs.c:3177
 msgid "Transfer response curve"
 msgstr "×?×¢×?רת עק×?×?ת ×?ת×?×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
-#: ../src/gcm-prefs.c:3164
+#: ../src/gcm-prefs.c:3180
 msgid "Video card gamma table"
 msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ש×? ×?ר×?×?ס ×?×?ס×?"
 
 #. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/gcm-prefs.c:3524
+#: ../src/gcm-prefs.c:3525
 msgid "More Information"
 msgstr "×?×?×?×¢ × ×?סף"
 
 #. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/gcm-prefs.c:3527
+#: ../src/gcm-prefs.c:3528
 msgid "Install now"
 msgstr "×?תקנ×? ×?עת"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/gcm-prefs.c:3530
+#: ../src/gcm-prefs.c:3531
 msgid "Loading list of devicesâ?¦"
 msgstr "רש×?×?ת ×?×?תקנ×?×? × ×?ענת..."
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-prefs.c:3537
+#: ../src/gcm-prefs.c:3538
 msgid ""
 "This profile does not have the information required for whole-screen color "
 "correction."
 msgstr "×?פר×?פ×?×? ×?×? ×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×¢ ×?×?ר×?ש ×?ת×?ק×?×? צ×?×¢ ×?×?ס×? ×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-prefs.c:3545
+#: ../src/gcm-prefs.c:3546
 msgid "More color profiles could be automatically installed."
 msgstr "× ×?ת×? ×?×?תק×?×? פר×?פ×?×?×? צ×?×¢ × ×?ספ×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?"
 
@@ -1633,42 +1634,42 @@ msgid "Missing description"
 msgstr "ת×?×?×?ר ×?סר"
 
 #. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:108
+#: ../src/gcm-session.c:111
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?ש ×?עת"
 
 #. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:111
+#: ../src/gcm-session.c:114
 msgid "Ignore"
 msgstr "×?תע×?×?×?ת"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:138
+#: ../src/gcm-session.c:141
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "× ×?רש ×?×?×?×? ×?×?×?ש"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:148
+#: ../src/gcm-session.c:151
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ×?ת ×?תצ×?×?×? '%s' ×?×?×?ש ×?×?ק×?×? ×?×?פשר×?."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:155
+#: ../src/gcm-session.c:158
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?פסת '%s' ×?×?×?ש ×?×?ק×?×? ×?×?פשר×?."
 
-#: ../src/gcm-session.c:683
+#: ../src/gcm-session.c:694
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "×?×? ×?צ×?ת ×?×?×?ר ×¢×?×?×?×? ×?×?קש×?"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:699 ../data/gcm-prefs.ui.h:15
+#: ../src/gcm-session.c:710 ../data/gcm-prefs.ui.h:15
 msgid "Color Management"
 msgstr "× ×?×?×?×? צ×?×¢×?×?"
 
-#: ../src/gcm-session.c:701
+#: ../src/gcm-session.c:712
 msgid "Color Management D-Bus Service"
 msgstr "ש×?ר×?ת D-Bus ×?× ×?×?×?×? צ×?×¢×?×?"
 
@@ -1812,7 +1813,7 @@ msgstr "×?×¢×?×?×? (D50):"
 
 #. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
 #. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 ../data/gcm-prefs.ui.h:72
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 ../data/gcm-prefs.ui.h:73
 msgid "RGB:"
 msgstr "RGB:"
 
@@ -1931,206 +1932,223 @@ msgstr "ת×?ק×?×? תצ×?×?×?:"
 msgid "Display:"
 msgstr "תצ×?×?×?:"
 
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
+msgid "Do full screen correction"
+msgstr "×?×?צ×?×¢ ת×?ק×?×? ש×? ×?ס×? ×?×?×?"
+
 #. The file size in bytes of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:45
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
 msgid "File size:"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥:"
 
 #. The basename (the last section of the filename) of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:47
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
 msgid "Filename:"
 msgstr "ש×? ×?ק×?×?×¥:"
 
 #. Settings that users don't normally have to touch
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:50
 msgid "Fine tuning"
 msgstr "×?×?×?× ×?×? ×¢×?×?×?"
 
 #. The graph representing the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:52
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
 msgid "Graph:"
 msgstr "תרש×?×?:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
 msgid ""
 "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
 msgstr "× ×?ת×? ×?×?ר×?ר ק×?×?צ×? ת×?×?× ×? ×?×?ס×? ×?×? ×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?ת ×?ש×?×?ת ש×?×?×?×?."
 
 #. The licence of the profile, normally non-free
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
 msgid "License:"
 msgstr "ר×?ש×?×?×?:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
 msgid "Make the selected profile the default profile"
 msgstr "×?פ×?×?ת ×?פר×?פ×?×? ×?× ×?×?ר ×?פר×?פ×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
 
 #. The manufacturer of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "×?צר×?:"
 
 #. The model of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
 msgid "Model:"
 msgstr "×?×?×?:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
 msgid "More details"
 msgstr "פר×?×?×? × ×?ספ×?×?"
 
 #. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
 msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
 msgstr "רק פר×?פ×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?×? ×?×?תק×? ×?×?פ×?×¢×? ×?×?×?×?."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
 msgid "Open the documentation"
 msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?×¢×?×?"
 
 #. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
 msgid "Profile type:"
 msgstr "ס×?×? ×?פר×?פ×?×?:"
 
 #. Tab title, currently installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
 msgid "Profiles"
 msgstr "פר×?פ×?×?×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
 msgid ""
 "Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
 "color corrected"
 msgstr "ת×?× ×?ת ×?ר×?×?ס ×?×?ס×? ×¢×? ער×?×? ×?צ×?×¢×?×? שש×?× ×? ×?×? שצ×?×¢×? ש×? ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?ת×?ק×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
 msgid "Remove a color profile for this device"
 msgstr "×?סרת פר×?פ×?×? צ×?×¢ ×¢×?×?ר ×?תק×? ×?×?"
 
 #. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:75
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
 msgid "Remove de_vice"
 msgstr "×?_סרת ×?תק×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:77
 msgid "Rendering intent"
 msgstr "×?×?ק×?×? Render"
 
 #. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:79
 msgid "Rese_t"
 msgstr "_×?×?פ×?ס"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:79
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:80
 msgid "Reset the sliders to the default values"
 msgstr "×?×?פ×?ס פס×? ×?×?×?×?×?×? ×?ער×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
 
 #. The TRC axis label
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:81
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:82
 msgid "Response in"
 msgstr "ת×?×?×?×? × ×?נסת"
 
 #. The TRC axis label
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:83
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:84
 msgid "Response out"
 msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?צ×?ת"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:84
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:85
 msgid "Save these profiles for all users"
 msgstr "ש×?×?רת פר×?פ×?×?×?×? ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×? ×?×?שת×?ש"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:87
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:88
 msgid ""
 "Set a property on the system so applications use the default display profile"
 msgstr ""
 "×?×?×?רת ת×?×?× ×? ×?×?ער×?ת ×?×?×? ש×?×?ש×?×?×?×? ×?שת×?ש×? ×?פר×?פ×?×? ×?תצ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:88
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:89
 msgid "Set profile for _color managed applications"
 msgstr "×?×?×?רת פר×?פ×?×? ×¢×?×?ר _×?×?ש×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? צ×?×¢"
 
 #. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:90
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:91
 msgid "Softproof:"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?פס×?:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:91
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:92
 msgid ""
 "The rendering intent defines how color should be transformed from one "
 "colorspace to another."
 msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render ×?×?×?×?ר ×?×?×?×? צ×?×¢×?×? ×?×?עתק×? ×?×?ר×?×? צ×?×¢ ×?×?×? ×?×?×?ר."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:92
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:93
 msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
 msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render ×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×? ×?×?×?×? צ×?×¢ ×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?ר."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:93
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:94
 msgid ""
 "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
 "device output gamut"
 msgstr ""
 "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render ×?ש×?×?×?ש ×?עת ×?עתק×? ×?×?×?×?×? צ×?×¢ ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?×¢ ש×? ×?תק×? ×?פ×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:94
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:95
 msgid ""
 "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
 "display gamut"
 msgstr "×?×?ק×?×? ×?Ö¾Render ×?ש×?×?×?ש ×?עת ×?עתק×? ×?×?×?×?×? צ×?×¢ ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?×¢ ש×? ×?תצ×?×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:95
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:96
 msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×? ש×?×?×?×?ת ×?×?צ×? × ×?×?×?×? ×?צ×?×¢×?×? ×?×? ×¢×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×?."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:96
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:97
+msgid ""
+"This enables full screen color management which requires a modern 3D "
+"graphics card with hardware shader support. This option may increase CPU "
+"load and will increase the amount of power this computer uses."
+msgstr ""
+"×?פשר×?ת ×?×? ×?פע×?×?×? ×?ת × ×?×?×?×? ×?צ×?×¢×?×? ×?×?ס×? ×?×?×? ×?פ×? שנ×?רש ×¢×? ×?×?×? ×?ר×?×?ס×? ×?ס×? ת×?×?×?×? "
+"ת×?ת־×?×?×? ×¢×? ת×?×?×?×? ×?×?צ×?×?ת ×?×?×?ר×?. ×?פשר×?ת ×?×? ת×?×?×?ר ×?ת ×?×¢×?×?ס ×¢×? ×?×?×¢×?×? ×?ת×?×?×?ר ×?ת "
+"×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×? ×?שת×?ש ×?×?×?ש×?."
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:98
 msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
 msgstr "×?×?×? ×?ר×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?Ö¾CMYK ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ש×?×?×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:97
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:99
 msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
 msgstr "×?×?×? ×?ר×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?Ö¾RGB ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ש×?×?×?×?"
 
 #. The TRC axis label
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:99
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:101
 msgid "Video card out"
 msgstr "פ×?×? ×?ר×?×?ס ×?×?ס×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:100
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:102
 msgid "Working space"
 msgstr "×?ר×?×? ×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:101
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:103
 msgid "_Add&#x2026;"
 msgstr "_×?×?ספ×?&#x2026;"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:102
-msgid "_Apply display correction"
-msgstr "×?×?×?ת _ת×?ק×?× ×? ×?תצ×?×?×?"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:104
+msgid "_Apply basic display correction"
+msgstr "×?×?×?ת _ת×?ק×?× ×? תצ×?×?×? ×?ס×?ס×?×?×?"
 
 #. Makes the profile the default for the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:104
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:106
 msgid "_Make Default"
 msgstr "×?_פ×?×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:105
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:107
 msgid "_Remove"
 msgstr "×?_סר×?"
 
 #. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:107
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:109
 msgid "_Set System Default"
 msgstr "×?_×?×?ר×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×?ער×?ת"
 
 #. The CIE axis label, not to be confused with 'X'
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:109
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:111
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 #. The CIE axis label, not to be confused with 'Y'
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:111
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:113
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?: ×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
+
 #~ msgid "Profile Graphs"
 #~ msgstr "תרש×?×?×? ×?פר×?פ×?×?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]