[hamster-applet] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 5 Jan 2010 15:52:43 +0000 (UTC)
commit d6f946c4dc8d40a7e762f0785ba623e0b9ea9483
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Tue Jan 5 16:52:37 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e047596..dfddebd 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,13 +1,15 @@
-# This file is distributed under the same license as the package.
+# Slovenian translation of hamster applet.
+# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the hamster-applet package.
#
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2008 - 2009.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2008 - 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: hamster applet\n"
+"Project-Id-Version: hamster-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hamster-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-30 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-04 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-05 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "Projekt Hamster - sledenje Ä?asu"
#: ../hamster/about.py:40
#: ../hamster/applet.py:58
msgid "Time Tracker"
-msgstr "Ä?asomer"
+msgstr "Sledenje Ä?asu"
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
msgid "_About"
@@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Opozori vsakih _nekaj minut, dokler ni zaÄ?ete dejavnosti."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
-msgstr "Tipkovna bližnjica za prikaz okna Ä?asomera."
+msgstr "Tipkovna bližnjica za prikaz okna programa."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
msgid "Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or greater than 120 to disable reminder."
@@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "Shrani poroÄ?ilo"
#. summary table
#: ../data/stats.ui.h:7
-#: ../data/stats_stats.ui.h:2
+#: ../data/stats_stats.ui.h:3
#: ../hamster/reports.py:288
msgid "Totals"
msgstr "Skupno"
@@ -286,6 +288,10 @@ msgid "No data for this interval"
msgstr "Ni podatkov za Ä?asovni razmik"
#: ../data/stats_reports.ui.h:4
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Pokaži statistiko"
+
+#: ../data/stats_reports.ui.h:5
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
@@ -293,7 +299,11 @@ msgstr "Oznake"
msgid "Starts and ends"
msgstr "ZaÄ?etki in zakljuÄ?ki"
-#: ../data/stats_stats.ui.h:3
+#: ../data/stats_stats.ui.h:2
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
+
+#: ../data/stats_stats.ui.h:4
msgid "Year:"
msgstr "Leto:"
@@ -307,7 +317,7 @@ msgstr "Spletna stran programa Hamster"
#: ../hamster/about.py:46
msgid "About Time Tracker"
-msgstr "O Ä?asomeru"
+msgstr "O sledenju Ä?asa"
#: ../hamster/about.py:56
msgid "translator-credits"
@@ -519,15 +529,49 @@ msgstr "%d.%m.%Y"
msgid "Total Time"
msgstr "Skupni Ä?as"
-#: ../hamster/stats.py:78
+#. date format for overview label when only single day is visible
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/stats.py:79
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr "%d. %B %Y"
+
+#. overview label if start and end years don't match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/stats.py:87
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
+
+#. overview label if start and end month do not match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/stats.py:93
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s â?? %(end_d)s %(end_B)s, %(end_Y)s"
+
+#. overview label for interval in same month
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../hamster/stats.py:99
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_d)s. â?? %(end_d)s. %(start_B)s %(end_Y)s"
+
+#: ../hamster/stats.py:141
msgid "Week"
msgstr "Teden"
-#: ../hamster/stats.py:79
+#: ../hamster/stats.py:142
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: ../hamster/stats.py:80
+#: ../hamster/stats.py:143
msgid "Date Range"
msgstr "Datumsko obmoÄ?je"
@@ -536,12 +580,12 @@ msgctxt "overview list"
msgid "%A, %b %d"
msgstr "%A, %d. %b"
-#: ../hamster/stats_stats.py:77
+#: ../hamster/stats_stats.py:84
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../hamster/stats_stats.py:166
+#: ../hamster/stats_stats.py:173
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -549,14 +593,14 @@ msgstr ""
"Na voljo ni zadostnega Å¡tevila podatkov za statistiÄ?ni prikaz.\n"
"OmogoÄ?ite programu vsaj Å¡e en teden uporabe!"
-#: ../hamster/stats_stats.py:169
-msgid "Still collecting data â?? check back after a week has passed!"
-msgstr "Podatki se Å¡e vedno zbirajo - preverite Ä?ez en mesec!"
+#: ../hamster/stats_stats.py:176
+msgid "Collecting data â?? check back after a week has passed!"
+msgstr "Å e vedno poteka zbiranje podatkov - ponovno preverite Ä?ez en mesec!"
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats_stats.py:299
+#: ../hamster/stats_stats.py:306
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
@@ -564,18 +608,18 @@ msgstr "%d.%m.%Y"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats_stats.py:304
+#: ../hamster/stats_stats.py:311
msgctxt "first record"
msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b"
-#: ../hamster/stats_stats.py:306
+#: ../hamster/stats_stats.py:313
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "Dejavnost je bila prviÄ? zabeležena %s"
-#: ../hamster/stats_stats.py:315
-#: ../hamster/stats_stats.py:319
+#: ../hamster/stats_stats.py:322
+#: ../hamster/stats_stats.py:326
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -585,7 +629,7 @@ msgstr[2] "%(num)s leti"
msgstr[3] "%(num)s leta"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../hamster/stats_stats.py:324
+#: ../hamster/stats_stats.py:331
#, python-format
msgid "Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %(working_days)s working days (%(working_years)s)."
msgstr "Ä?as se beleži %(human_days)s Ä?loveÅ¡kih dni (%(human_years)s) ali %(working_days)s delovnih dni (%(working_years)s)."
@@ -593,12 +637,12 @@ msgstr "Ä?as se beleži %(human_days)s Ä?loveÅ¡kih dni (%(human_years)s) ali %(w
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/stats_stats.py:342
+#: ../hamster/stats_stats.py:349
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../hamster/stats_stats.py:347
+#: ../hamster/stats_stats.py:354
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hours."
@@ -608,7 +652,7 @@ msgstr[2] "Najdaljše neprekinjeno dejanje je bilo %(date)s in je trajalo %(hour
msgstr[3] "Najdaljše neprekinjeno dejanje je bilo %(date)s in je trajalo %(hours)s ure."
#. total records (in selected scope)
-#: ../hamster/stats_stats.py:355
+#: ../hamster/stats_stats.py:362
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
@@ -617,21 +661,21 @@ msgstr[1] "Sledenje %s dejavnosti."
msgstr[2] "Sledenje %s dejavnostima."
msgstr[3] "Sledenje %s dejavnostim."
-#: ../hamster/stats_stats.py:375
+#: ../hamster/stats_stats.py:382
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "Program mora še naprej slediti vašim dejavnostim!"
-#: ../hamster/stats_stats.py:377
+#: ../hamster/stats_stats.py:384
#, python-format
msgid "With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early bird."
msgstr "Videti je, da veÄ?ino dela opravite zgodaj, saj je %s odstotkov vseh opravil pred deveto uro zjutraj."
-#: ../hamster/stats_stats.py:380
+#: ../hamster/stats_stats.py:387
#, python-format
msgid "With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
msgstr "Videti je, da pogosto delate ponoÄ?i, saj opravite %s odstotkov vseh opravil po enajsti uri zveÄ?er."
-#: ../hamster/stats_stats.py:383
+#: ../hamster/stats_stats.py:390
#, python-format
msgid "With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a busy bee."
msgstr "Videti je, da ste zelo zaposleni, saj imate kar %s odstotkov vseh opravil krajših od 15 minut."
@@ -674,46 +718,10 @@ msgstr "XML"
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
-#. date format for overview label when only single day is visible
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/widgets/timeline.py:324
-msgid "%B %d, %Y"
-msgstr "%d. %B %Y"
-
-#. overview label if start and end years don't match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/widgets/timeline.py:332
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s, %(start_Y)s â?? %(end_d)s. %(end_B)s, %(end_Y)s"
-
-#. overview label if start and end month do not match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/widgets/timeline.py:338
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_d)s. %(start_B)s â?? %(end_d)s %(end_B)s, %(end_Y)s"
-
-#. overview label for interval in same month
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../hamster/widgets/timeline.py:344
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_d)s. â?? %(end_d)s. %(start_B)s %(end_Y)s"
-
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Pregled"
#~ msgid "Reports"
#~ msgstr "PoroÄ?ila"
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "Statistika"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Naslednji"
#~ msgid "Previous"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]