[evolution-mapi] Updated Bulgarian translation



commit 5e64c24529f49737e06d540ac264495c5595e938
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date:   Tue Feb 23 09:26:53 2010 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  104 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 40730cd..e390e11 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Bulgarian translation of evolution-mapi po-file.
 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Copyright (C) 2010 Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>.
-# Alexander Shopov <ash contact bg>, 2009.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2009.
 # Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 05:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-28 05:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-23 09:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-23 09:25+0200\n"
 "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,39 +113,55 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Ð?кÑ?Ñ?ейндж"
 msgid "Folder size"
 msgstr "РазмеÑ? на папка"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:114
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1141
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:548
+#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. First %d : Number of contacts cached till now.
+#. Second %d : Total number of contacts which need to be cached.
+#. So (%d/%d) displays the progress.
+#. Example: Caching the GAL entries (1200/50000)...
+#.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
+#, c-format
+msgid "Caching the GAL entries (%d/%d)... "
+msgstr "Ð?Ñ?еменно запазване на елеменÑ?и оÑ? глобалниÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? адÑ?еÑ?и (%d/%d)â?¦"
+
+#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:795
+msgid "Downloading GAL entries from server..."
+msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не на Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? глобалниÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? адÑ?еÑ?и оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?аâ?¦"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:116
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1143
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:568
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?на иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:390
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:392
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Ð?аÑ?еждане на обекÑ?иÑ?е в папка %s"
 
 #. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:622
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:633
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:661
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:733
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:624
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:635
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:663
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:725
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:735
 msgid "Error fetching changes from the server."
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и изÑ?еглÑ?неÑ?о на пÑ?омениÑ?е оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1061
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1071
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1176
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1258
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1063
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1073
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1178
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1260
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Ð?Ñ?еменниÑ?Ñ? Ñ?айл не може да бÑ?де Ñ?Ñ?здаден"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1187
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1189
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "Ð?иÑ?каÑ?а за попÑ?лванеÑ?о на вÑ?еменниÑ? Ñ?айл не може да бÑ?де Ñ?Ñ?здадена"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1608
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1610
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -159,31 +175,31 @@ msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
 msgstr ""
 "Ð?бновÑ?ване на вÑ?еменниÑ? Ñ?айл Ñ? обобÑ?енаÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за новиÑ?е пиÑ?ма в %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:726
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:724
 #, c-format
 msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не на иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?иÑ?е на изобÑ?ажениÑ?Ñ?а оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а кÑ?м %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:748
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:746
 #, c-format
 msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на изÑ?Ñ?иÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ? оÑ? вÑ?еменниÑ? Ñ?айл кÑ?м %s"
 
 #. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1000
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:998
 msgid "Fetching summary information for new messages in"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не на обобÑ?енаÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за новиÑ?е пиÑ?ма в"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1102 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1730
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1738
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1100 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1863
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1871
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Това пиÑ?мо е недоÑ?Ñ?Ñ?пно в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1115
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1113
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но изÑ?еглÑ?не на обекÑ?и"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1694
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1827
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -192,33 +208,33 @@ msgstr ""
 "СÑ?обÑ?ениеÑ?о не може да бÑ?де полÑ?Ñ?ено: %s\n"
 "  %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1694
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1827
 msgid "No such message"
 msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?акова Ñ?Ñ?обÑ?ение"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1706
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1839
 msgid "Message fetching cancelled by user."
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?неÑ?о на Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ? е пÑ?еÑ?Ñ?Ñ?ановено оÑ? поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1713
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1846
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "СÑ?обÑ?ениеÑ?о не може да бÑ?де полÑ?Ñ?ено: %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1761 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1770
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1894 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1903
 msgid "Could not get message"
 msgstr "СÑ?обÑ?ениеÑ?о не може да бÑ?де полÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2056
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2189
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "СÑ?обÑ?ениеÑ?о не може да бÑ?де добавено кÑ?м папкаÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2063
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2196
 msgid "Offline."
 msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ен."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2184
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2316
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Ð?бобÑ?енаÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за â??%sâ?? не може да бÑ?де заÑ?едена"
@@ -276,14 +292,14 @@ msgstr "Ð?Ñ?бими"
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки пÑ?блиÑ?ни папки"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:308 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:313 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ? Ð?кÑ?Ñ?ейндж за MAPI %s"
 
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:312 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "УÑ?лÑ?га за MAPI на Ð?кÑ?Ñ?ейндж за %s на %s"
@@ -292,47 +308,47 @@ msgstr "УÑ?лÑ?га за MAPI на Ð?кÑ?Ñ?ейндж за %s на %s"
 #. for prompting the user if it is available.
 #. Second %s is : Username.
 #. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:350
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:355
 #, c-format
 msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
 msgstr "%s: вÑ?ведеÑ?е паÑ?олаÑ?а за MAPI за %s %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:363
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:368
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?е вÑ?вели паÑ?ола."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:371
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?Ñ?а пÑ?ед Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а за MAPI на Ð?кÑ?Ñ?ейндж е невÑ?зможна."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:532
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:552
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
 msgstr "Ð? Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ?? не могаÑ? да Ñ?е Ñ?Ñ?здаваÑ? папки по MAPI."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:537
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:557
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder `%s'"
 msgstr "Ð?оваÑ?а папка â??%sâ?? не може да бÑ?де Ñ?Ñ?здадена"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:672
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:692
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
 msgstr ""
 "Ð?апкаÑ?а по MAPI â??%sâ?? не може да бÑ?де пÑ?еименÑ?вана â?? папкаÑ?а не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:683
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:703
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?наÑ?а папка по MAPI â??%sâ?? не може да бÑ?де пÑ?еименÑ?вана на â??%sâ??."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:707 ../src/camel/camel-mapi-store.c:722
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:771
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:727 ../src/camel/camel-mapi-store.c:742
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:791
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
 msgstr "Ð?апкаÑ?а по MAPI â??%sâ?? не може да бÑ?де пÑ?еименÑ?вана на â??%sâ??."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1329
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1367
 msgid "Folder list not available in offline mode."
 msgstr "СпиÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? папки е недоÑ?Ñ?Ñ?пен в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]