[gnome-power-manager] Updated Bulgarian translation



commit 3442cc756b8597b0edd2dde1d3161b12cc792d50
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date:   Tue Feb 23 09:20:12 2010 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  818 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 415 insertions(+), 403 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index cc5e8c4..e841ac2 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 22:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-25 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-23 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-23 09:19+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,10 +145,9 @@ msgstr "Ð?плеÑ? за пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?Ñ?ване"
 msgid "Inhibit Applet Factory"
 msgstr "ФабÑ?ика за аплеÑ?а за пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?Ñ?ванеÑ?о"
 
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1247
-msgid "Power"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?д"
+#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power Manager"
+msgstr "УпÑ?авление на заÑ?Ñ?анванеÑ?о"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Power management daemon"
@@ -909,8 +908,8 @@ msgstr "Спазване на Ñ?пÑ?авлениеÑ?о на заÑ?Ñ?анване
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1043
-#: ../src/gpm-statistics.c:1516
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1035
+#: ../src/gpm-statistics.c:1508
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "СÑ?аÑ?иÑ?Ñ?ика на заÑ?Ñ?анванеÑ?о"
 
@@ -1115,263 +1114,6 @@ msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "минÑ?Ñ?а"
 msgstr[1] "минÑ?Ñ?и"
 
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "%s Ñ?е заÑ?ежда (%.1fâ??%%)"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-devicekit.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"Battery is fully charged.\n"
-"Provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а е напÑ?лно заÑ?едена.\n"
-"Ð?Ñ?игÑ?Ñ?Ñ?ва %s Ñ?абоÑ?а на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
-
-#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:271
-#, c-format
-msgid "%s is fully charged"
-msgstr "%s е напÑ?лно заÑ?едена"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-devicekit.c:279
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s: оÑ?Ñ?аваÑ? %s (%.1fâ??%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1279
-#: ../src/gpm-manager.c:1291
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "%s Ñ?е Ñ?азÑ?ежда (%.1fâ??%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
-msgstr ""
-"%s %s до заÑ?еждане (%.1fâ??%%)\n"
-"Ð?Ñ?игÑ?Ñ?Ñ?ва %s Ñ?абоÑ?а на баÑ?еÑ?ии"
-
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:309
-#, c-format
-msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s до заÑ?еждане (%.1fâ??%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "%s изÑ?аква Ñ?азÑ?еждане (%.1fâ??%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:329
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr "%s изÑ?аква заÑ?еждане (%.1fâ??%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:389
-msgid "Product:"
-msgstr "Ð?Ñ?одÑ?кÑ?:"
-
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Status:"
-msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393
-msgid "Missing"
-msgstr "Ð?ипÑ?ва"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:396
-msgid "Charged"
-msgstr "Ð?аÑ?едени"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399
-msgid "Charging"
-msgstr "Ð?аÑ?еждане"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Discharging"
-msgstr "РазÑ?еждане"
-
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:407
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ? заÑ?Ñ?д:"
-
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-devicekit.c:411
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?ел:"
-
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-devicekit.c:416
-msgid "Technology:"
-msgstr "ТеÑ?нологиÑ?:"
-
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:420
-msgid "Serial number:"
-msgstr "СеÑ?иен номеÑ?:"
-
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:424
-msgid "Model:"
-msgstr "Ð?одел:"
-
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:429
-msgid "Charge time:"
-msgstr "Ð?Ñ?еме за заÑ?еждане:"
-
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:435
-msgid "Discharge time:"
-msgstr "Ð?Ñ?еме за Ñ?азÑ?еждане:"
-
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:442
-msgid "Excellent"
-msgstr "Ð?Ñ?лиÑ?но"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:444
-msgid "Good"
-msgstr "ЧÑ?деÑ?но"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:446
-msgid "Fair"
-msgstr "Ð?Ñ?иемливо"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:448
-msgid "Poor"
-msgstr "Ð?оÑ?о"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:452
-msgid "Capacity:"
-msgstr "Ð?апаÑ?иÑ?еÑ?:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
-msgid "Current charge:"
-msgstr "ТекÑ?Ñ? заÑ?Ñ?д:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:464
-msgid "Last full charge:"
-msgstr "Ð?оÑ?ледно пÑ?лно заÑ?еждане:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
-msgid "Design charge:"
-msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?ен заÑ?Ñ?д:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:475
-msgid "Charge rate:"
-msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ? на заÑ?еждане:"
-
-#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-devicekit.c:510
-msgid "AC adapter"
-msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "Ð?дапÑ?еÑ? за ел. мÑ?ежа"
-msgstr[1] "Ð?дапÑ?еÑ?и за ел. мÑ?ежа"
-
-#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:514
-msgid "Laptop battery"
-msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "Ð?аÑ?еÑ?иÑ? на пÑ?еноÑ?им компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-msgstr[1] "Ð?аÑ?еÑ?ии на пÑ?еноÑ?им компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-devicekit.c:518
-msgid "UPS"
-msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "Ð?епÑ?екÑ?Ñ?ваемо Ñ?окозаÑ?Ñ?анване"
-msgstr[1] "Ð?епÑ?екÑ?Ñ?ваеми Ñ?окозаÑ?Ñ?анваниÑ?<"
-
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-devicekit.c:522
-msgid "Monitor"
-msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] "Ð?ониÑ?оÑ?"
-msgstr[1] "Ð?ониÑ?оÑ?и"
-
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:526
-msgid "Wireless mouse"
-msgid_plural "Wireless mice"
-msgstr[0] "Ð?езжиÑ?ни миÑ?ки"
-msgstr[1] "Ð?езжиÑ?на миÑ?ка"
-
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:530
-msgid "Wireless keyboard"
-msgid_plural "Wireless keyboards"
-msgstr[0] "Ð?езжиÑ?на клавиаÑ?Ñ?Ñ?а"
-msgstr[1] "Ð?езжиÑ?ни клавиаÑ?Ñ?Ñ?и"
-
-#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-devicekit.c:534
-msgid "PDA"
-msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "ЦиÑ?Ñ?ов помоÑ?ник"
-msgstr[1] "ЦиÑ?Ñ?ови помоÑ?ниÑ?и"
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-devicekit.c:538
-msgid "Cell phone"
-msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] "Ð?обилни Ñ?елеÑ?они"
-msgstr[1] "Ð?обилен Ñ?елеÑ?он"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:596
-msgid "Lithium Ion"
-msgstr "Ð?иÑ?иево-йонна"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:600
-msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "Ð?иÑ?иево-полимеÑ?на"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:604
-msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "Ð?иÑ?иево-желÑ?зно-Ñ?оÑ?Ñ?аÑ?на"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:608
-msgid "Lead acid"
-msgstr "Ð?ловна"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:612
-msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr "Ð?икелово-кадмиева"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:616
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "Ð?икелово-меÑ?ално-Ñ?идÑ?идна"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:620
-msgid "Unknown technology"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на Ñ?еÑ?нологиÑ?"
-
 #. Translators: This is %i days
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:434
 #, c-format
@@ -1433,13 +1175,13 @@ msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fâ??V"
 
 #. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
-#: ../src/gpm-idle.c:216
+#: ../src/gpm-idle.c:218
 #, c-format
 msgid "Please see %s for more information."
 msgstr "Ð?а повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? погледнеÑ?е %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
-#: ../src/gpm-idle.c:220
+#: ../src/gpm-idle.c:222
 msgid ""
 "If you can see this text, your display server is broken and you should "
 "notify your distributor."
@@ -1448,34 +1190,43 @@ msgstr ""
 "диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?оÑ?а Ñ?и."
 
 #. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
-#: ../src/gpm-idle.c:226
+#: ../src/gpm-idle.c:228
 msgid "Session idle"
 msgstr "Ð?ездейÑ?Ñ?вие в Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/gpm-idle.c:226
+#: ../src/gpm-idle.c:228
 msgid "Session active"
 msgstr "Ð?кÑ?ивноÑ?Ñ? в Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "inhibited"
-msgstr "пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?Ñ?вано"
+#. TRANSLATORS: has something inhibited the session from going idle
+#: ../src/gpm-idle.c:230
+msgid "idle inhibited"
+msgstr "бездейÑ?Ñ?виеÑ?о е пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?ено"
 
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "not inhibited"
-msgstr "не е пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?Ñ?вано"
+#: ../src/gpm-idle.c:230
+msgid "idle not inhibited"
+msgstr "бездейÑ?Ñ?виеÑ?о не е пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?ено"
+
+#. TRANSLATORS: has something inhibited the system from being suspended
+#: ../src/gpm-idle.c:232
+msgid "suspend inhibited"
+msgstr "пÑ?иÑ?пиванеÑ?о е пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?ено"
+
+#: ../src/gpm-idle.c:232
+msgid "suspend not inhibited"
+msgstr "пÑ?иÑ?пиванеÑ?о не е пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?ено"
 
 #. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
-#: ../src/gpm-idle.c:230
+#: ../src/gpm-idle.c:234
 msgid "screen idle"
 msgstr "бездейÑ?Ñ?вие на екÑ?ана"
 
-#: ../src/gpm-idle.c:230
+#: ../src/gpm-idle.c:234
 msgid "screen awake"
 msgstr "Ñ?абоÑ?а на екÑ?ана"
 
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1496
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1488
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr ""
 "Ð?опÑ?лниÑ?елна инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за изÑ?иÑ?Ñ?ване на\n"
@@ -1504,109 +1255,109 @@ msgid "GNOME Power Manager"
 msgstr "УпÑ?авление на заÑ?Ñ?анванеÑ?о на GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:171
+#: ../src/gpm-manager.c:172
 msgid "Power plugged in"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на елекÑ?Ñ?иÑ?еÑ?коÑ?о заÑ?Ñ?анване"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:175
+#: ../src/gpm-manager.c:176
 msgid "Power unplugged"
 msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на елекÑ?Ñ?иÑ?еÑ?коÑ?о заÑ?Ñ?анване"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:179
+#: ../src/gpm-manager.c:180
 msgid "Lid has opened"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на екÑ?ана"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:183
+#: ../src/gpm-manager.c:184
 msgid "Lid has closed"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на екÑ?ана"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:187
+#: ../src/gpm-manager.c:188
 msgid "Battery is low"
 msgstr "Ð?иÑ?ко ниво на баÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:191
+#: ../src/gpm-manager.c:192
 msgid "Battery is very low"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?но ниÑ?ко ниво на баÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:195
+#: ../src/gpm-manager.c:196
 msgid "Battery is full"
 msgstr "Ð?аÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а е заÑ?едена"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:199
+#: ../src/gpm-manager.c:200
 msgid "Suspend started"
 msgstr "Ð?аÑ?ало на пÑ?иÑ?пиване"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:203
+#: ../src/gpm-manager.c:204
 msgid "Resumed"
 msgstr "СÑ?бÑ?ждане"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:207
+#: ../src/gpm-manager.c:208
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но пÑ?иÑ?пиване"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:475
+#: ../src/gpm-manager.c:476
 msgid "Your computer failed to suspend."
 msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? не може да бÑ?де пÑ?иÑ?пан."
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:477
+#: ../src/gpm-manager.c:478
 msgid "Failed to suspend"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но пÑ?иÑ?пиване"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:481
+#: ../src/gpm-manager.c:482
 msgid "Your computer failed to hibernate."
 msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? не може да бÑ?де дÑ?лбоко пÑ?иÑ?пан."
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:483
+#: ../src/gpm-manager.c:484
 msgid "Failed to hibernate"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но дÑ?лбоко пÑ?иÑ?пиване"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:488
+#: ../src/gpm-manager.c:489
 msgid "The failure was reported as:"
 msgstr "Ð?окладванаÑ?а гÑ?еÑ?ка е:"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:501
+#: ../src/gpm-manager.c:502
 msgid "Visit help page"
 msgstr "Ð?огледнеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а Ñ? помоÑ?Ñ?а"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:764
+#: ../src/gpm-manager.c:765
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "УпÑ?авлениеÑ?о на заÑ?Ñ?анванеÑ?о на екÑ?ана е вклÑ?Ñ?ено"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:783
+#: ../src/gpm-manager.c:784
 msgid "On battery power"
 msgstr "Ð?Ñ? баÑ?еÑ?ии"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:801
+#: ../src/gpm-manager.c:802
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "Ð?кÑ?анÑ?Ñ? е заÑ?воÑ?ен"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:839
+#: ../src/gpm-manager.c:840
 msgid "Power Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за заÑ?Ñ?да"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1076
+#: ../src/gpm-manager.c:1077
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "Ð?аÑ?еÑ?ииÑ?е ви може да Ñ?а обÑ?вени за вÑ?Ñ?Ñ?ане"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1077
+#: ../src/gpm-manager.c:1078
 #, c-format
 msgid ""
 "The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -1620,12 +1371,12 @@ msgstr ""
 "Ð?а повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? поÑ?еÑ?еÑ?е Ñ?айÑ?а за вÑ?Ñ?Ñ?ане на баÑ?еÑ?ии."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1087
+#: ../src/gpm-manager.c:1088
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "Ð?оÑ?еÑ?аване на Ñ?айÑ?а за вÑ?Ñ?Ñ?ане на баÑ?еÑ?ии"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1090
+#: ../src/gpm-manager.c:1091
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "Това да не Ñ?е показва оÑ?ново"
 
@@ -1633,12 +1384,12 @@ msgstr "Това да не Ñ?е показва оÑ?ново"
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1175
+#: ../src/gpm-manager.c:1176
 msgid "Battery may be broken"
 msgstr "Ð?аÑ?еÑ?ииÑ?е ви може да Ñ?а повÑ?едени"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1178
+#: ../src/gpm-manager.c:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
@@ -1648,57 +1399,63 @@ msgstr ""
 "оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ла или е Ñ?азвалена."
 
 #. TRANSLATORS: show the fully charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1226
+#: ../src/gpm-manager.c:1227
 msgid "Battery Fully Charged"
 msgid_plural "Batteries Fully Charged"
 msgstr[0] "Ð?аÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а е напÑ?лно заÑ?едена"
 msgstr[1] "Ð?аÑ?еÑ?ииÑ?е Ñ?а напÑ?лно заÑ?едени"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1272
+#: ../src/gpm-manager.c:1273
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "Ð?аÑ?еÑ?ииÑ?е Ñ?е Ñ?азÑ?еждаÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1276
+#: ../src/gpm-manager.c:1277
 #, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аваÑ? %s Ñ?абоÑ?а оÑ? баÑ?еÑ?ии (%.1fâ??%%)"
 
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-manager.c:1280 ../src/gpm-manager.c:1292 ../src/gpm-upower.c:284
+#, c-format
+msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+msgstr "%s Ñ?е Ñ?азÑ?ежда (%.1fâ??%%)"
+
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1284
+#: ../src/gpm-manager.c:1285
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "РазÑ?еждане на непÑ?екÑ?Ñ?ваемоÑ?о Ñ?окозаÑ?Ñ?анване"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1288
+#: ../src/gpm-manager.c:1289
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аваÑ? %s Ñ?абоÑ?а оÑ? непÑ?екÑ?Ñ?ваемо Ñ?окозаÑ?Ñ?анване (%.1fâ??%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1372
+#: ../src/gpm-manager.c:1373
 msgid "Battery low"
 msgstr "Ð?иÑ?ко ниво на баÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1375
+#: ../src/gpm-manager.c:1376
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Ð?иÑ?ко ниво на баÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а на пÑ?еноÑ?им компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1381
+#: ../src/gpm-manager.c:1382
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ава ви пÑ?иблизиÑ?елно <b>%s</b> (%.1fâ??%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1385
+#: ../src/gpm-manager.c:1386
 msgid "UPS low"
 msgstr "Ð?иÑ?ко ниво на непÑ?екÑ?Ñ?ваемоÑ?о Ñ?окозаÑ?Ñ?анване"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1389
+#: ../src/gpm-manager.c:1390
 #, c-format
 msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
 msgstr ""
@@ -1707,12 +1464,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1393 ../src/gpm-manager.c:1511
+#: ../src/gpm-manager.c:1394 ../src/gpm-manager.c:1512
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Ð?иÑ?ко ниво на баÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а на миÑ?каÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1396
+#: ../src/gpm-manager.c:1397
 #, c-format
 msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr ""
@@ -1721,12 +1478,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1400 ../src/gpm-manager.c:1519
+#: ../src/gpm-manager.c:1401 ../src/gpm-manager.c:1520
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Ð?иÑ?ко ниво на баÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а на клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1403
+#: ../src/gpm-manager.c:1404
 #, c-format
 msgid ""
 "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
@@ -1736,12 +1493,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1407 ../src/gpm-manager.c:1528
+#: ../src/gpm-manager.c:1408 ../src/gpm-manager.c:1529
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "Ð?иÑ?ко ниво на баÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а на Ñ?иÑ?Ñ?овиÑ? помоÑ?ник"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1410
+#: ../src/gpm-manager.c:1411
 #, c-format
 msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr ""
@@ -1750,12 +1507,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1414 ../src/gpm-manager.c:1537
+#: ../src/gpm-manager.c:1415 ../src/gpm-manager.c:1538
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Ð?иÑ?ко ниво на баÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а на мобилниÑ? Ñ?елеÑ?он"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1417
+#: ../src/gpm-manager.c:1418
 #, c-format
 msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr ""
@@ -1763,47 +1520,47 @@ msgstr ""
 "ниÑ?Ñ?к (%.1fâ??%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1467
+#: ../src/gpm-manager.c:1468
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?но ниÑ?ко ниво на баÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1470 ../src/gpm-manager.c:1583
+#: ../src/gpm-manager.c:1471 ../src/gpm-manager.c:1584
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?но ниÑ?ко ниво на баÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1482
+#: ../src/gpm-manager.c:1483
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?еÑ?е адапÑ?еÑ?а за ел. мÑ?ежа, за да не загÑ?биÑ?е данни."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1486
+#: ../src/gpm-manager.c:1487
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend in %s."
 msgstr "Този компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?е бÑ?де пÑ?иÑ?пан Ñ?лед %s."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1490
+#: ../src/gpm-manager.c:1491
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate in %s."
 msgstr "Този компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?е бÑ?де дÑ?лбоко пÑ?иÑ?пан Ñ?лед %s."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1494
+#: ../src/gpm-manager.c:1495
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown in %s."
 msgstr "Този компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?е бÑ?де изклÑ?Ñ?ен Ñ?лед %s."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1501 ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1502 ../src/gpm-manager.c:1622
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?но ниÑ?ко ниво на непÑ?екÑ?Ñ?ваемоÑ?о Ñ?окозаÑ?Ñ?анване"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1505
+#: ../src/gpm-manager.c:1506
 #, c-format
 msgid ""
 "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
@@ -1814,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 "загÑ?биÑ?е данни."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1514
+#: ../src/gpm-manager.c:1515
 #, c-format
 msgid ""
 "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
@@ -1824,7 +1581,7 @@ msgstr ""
 "Ð?ко не Ñ? пÑ?езаÑ?едиÑ?е, Ñ?Ñ? Ñ?е Ñ?пÑ?е да Ñ?Ñ?нкÑ?иониÑ?а."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1522
+#: ../src/gpm-manager.c:1523
 #, c-format
 msgid ""
 "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
@@ -1834,7 +1591,7 @@ msgstr ""
 "%). Ð?ко не Ñ? пÑ?езаÑ?едиÑ?е, Ñ?Ñ? Ñ?е Ñ?пÑ?е да Ñ?Ñ?нкÑ?иониÑ?а."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1531
+#: ../src/gpm-manager.c:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
@@ -1844,7 +1601,7 @@ msgstr ""
 "Ð?ко не го пÑ?езаÑ?едиÑ?е, Ñ?ой Ñ?е Ñ?пÑ?е да Ñ?Ñ?нкÑ?иониÑ?а."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1540
+#: ../src/gpm-manager.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
@@ -1854,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?ой Ñ?е Ñ?пÑ?е да Ñ?Ñ?нкÑ?иониÑ?а."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1592
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1863,7 +1620,7 @@ msgstr ""
 "когаÑ?о баÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а напÑ?лно Ñ?е изÑ?еÑ?пи."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1598
+#: ../src/gpm-manager.c:1599
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1874,7 +1631,7 @@ msgstr ""
 "необÑ?одим малÑ?к заÑ?Ñ?д на баÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1605
+#: ../src/gpm-manager.c:1606
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -1882,14 +1639,14 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а е под кÑ?иÑ?иÑ?но ниÑ?коÑ?о ниво. Този компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?е бÑ?де пÑ?иÑ?пан дÑ?лбоко."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1610
+#: ../src/gpm-manager.c:1611
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "Ð?аÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а е под кÑ?иÑ?иÑ?но ниÑ?коÑ?о ниво. Този компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?е бÑ?де изклÑ?Ñ?ен."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1630
+#: ../src/gpm-manager.c:1631
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
 "when the UPS becomes completely empty."
@@ -1898,25 +1655,25 @@ msgstr ""
 "когаÑ?о непÑ?екÑ?Ñ?ваемоÑ?о Ñ?окозаÑ?Ñ?анване Ñ?е изÑ?оÑ?и."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1636
+#: ../src/gpm-manager.c:1637
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а е под кÑ?иÑ?иÑ?но ниÑ?коÑ?о ниво. Този компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?е бÑ?де дÑ?лбоко пÑ?иÑ?пан."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1641
+#: ../src/gpm-manager.c:1642
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "Ð?аÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а е под кÑ?иÑ?иÑ?но ниÑ?коÑ?о ниво. Този компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?е бÑ?де изклÑ?Ñ?ен."
 
 #. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1804
+#: ../src/gpm-manager.c:1835
 msgid "Install problem!"
 msgstr "Ð?Ñ?облем пÑ?и инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?Ñ?а!"
 
 #. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1806
+#: ../src/gpm-manager.c:1837
 msgid ""
 "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
 "correctly.\n"
@@ -1958,7 +1715,7 @@ msgstr "Ð?а не Ñ?е пÑ?ави ниÑ?о"
 msgid "Never"
 msgstr "Ð?икога"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:445
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:437
 msgid "Rate"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?"
 
@@ -1966,11 +1723,11 @@ msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?"
 msgid "Charge"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?д"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:459
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:451
 msgid "Time to full"
 msgstr "Ð?Ñ?еме за заÑ?еждане"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:464
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:456
 msgid "Time to empty"
 msgstr "Ð?Ñ?еме за Ñ?азÑ?еждане"
 
@@ -2022,7 +1779,7 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:401
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:393
 msgid "Type"
 msgstr "Ð?ид"
 
@@ -2042,251 +1799,256 @@ msgstr "Ð?а"
 msgid "No"
 msgstr "Ð?е"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:398
+#: ../src/gpm-statistics.c:390
 msgid "Device"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:403
+#: ../src/gpm-statistics.c:395
 msgid "Vendor"
 msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?ел"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:397
 msgid "Model"
 msgstr "Ð?одел"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:399
 msgid "Serial number"
 msgstr "СеÑ?иен номеÑ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:408
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
 msgid "Supply"
 msgstr "Ð?Ñ?едлагане"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:403
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d Ñ?екÑ?нда"
 msgstr[1] "%d Ñ?екÑ?нди"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:412
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
 msgid "Refreshed"
 msgstr "Ð?пÑ?еÑ?нена"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:419
+#: ../src/gpm-statistics.c:411
 msgid "Present"
 msgstr "Ð?алиÑ?на"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
+#: ../src/gpm-statistics.c:415
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "Ð?Ñ?езаÑ?еждаÑ?а"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:427
+#: ../src/gpm-statistics.c:419
 msgid "State"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:430
+#: ../src/gpm-statistics.c:422
 msgid "Energy"
 msgstr "Ð?неÑ?гиÑ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:433
+#: ../src/gpm-statistics.c:425
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "Ð?неÑ?гиÑ? Ñ?лед Ñ?азÑ?еждане"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:436
+#: ../src/gpm-statistics.c:428
 msgid "Energy when full"
 msgstr "Ð?неÑ?гиÑ? Ñ?лед заÑ?еждане"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:439
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "Ð?неÑ?гиÑ? (пÑ?оекÑ?на)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:452
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
 msgid "Voltage"
 msgstr "Ð?апÑ?ежение"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:473
+#: ../src/gpm-statistics.c:465
 msgid "Percentage"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:478
+#: ../src/gpm-statistics.c:470
 msgid "Capacity"
 msgstr "Ð?апаÑ?иÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:482
+#: ../src/gpm-statistics.c:474
 msgid "Technology"
 msgstr "ТеÑ?нологиÑ?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:484
+#: ../src/gpm-statistics.c:476
 msgid "Online"
 msgstr "Ð?а линиÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:795
+#: ../src/gpm-statistics.c:787
 msgid "No data"
 msgstr "Ð?ипÑ?ваÑ? данни"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:802 ../src/gpm-statistics.c:807
+#: ../src/gpm-statistics.c:794 ../src/gpm-statistics.c:799
 msgid "Kernel module"
 msgstr "Ð?одÑ?л на Ñ?дÑ?оÑ?о"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:812
+#: ../src/gpm-statistics.c:804
 msgid "Kernel core"
 msgstr "СамоÑ?о Ñ?дÑ?о"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:817
+#: ../src/gpm-statistics.c:809
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "Ð?еждÑ?пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?но пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:822
+#: ../src/gpm-statistics.c:814
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:865
+#: ../src/gpm-statistics.c:857
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "Ð?лавиаÑ?Ñ?Ñ?а, миÑ?ка, Ñ?ензоÑ?ен панел за PS/2"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:868
+#: ../src/gpm-statistics.c:860
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:871
+#: ../src/gpm-statistics.c:863
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "СеÑ?ийна ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:874
+#: ../src/gpm-statistics.c:866
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олеÑ? за паÑ?алелен ATA"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:877
+#: ../src/gpm-statistics.c:869
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Ð?езжиÑ?ен адапÑ?еÑ? на Intel"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:882 ../src/gpm-statistics.c:885
-#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891
-#: ../src/gpm-statistics.c:894
+#: ../src/gpm-statistics.c:874 ../src/gpm-statistics.c:877
+#: ../src/gpm-statistics.c:880 ../src/gpm-statistics.c:883
+#: ../src/gpm-statistics.c:886
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "ТаймеÑ? %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:897
+#: ../src/gpm-statistics.c:889
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "СпÑ?Ñ?а задаÑ?а %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:900
+#: ../src/gpm-statistics.c:892
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "Ð?ова задаÑ?а %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:903
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "Ð?зÑ?акваÑ?а задаÑ?а %s"
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:906 ../src/gpm-statistics.c:909
+#: ../src/gpm-statistics.c:898 ../src/gpm-statistics.c:901
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "РабоÑ?на опаÑ?ка %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:912
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на мÑ?ежовиÑ?е пакеÑ?и %s"
 
 #. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:915
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "Ð?кÑ?ивноÑ?Ñ? по USB оÑ? %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:918
+#: ../src/gpm-statistics.c:910
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "СÑ?бÑ?дена задаÑ?а %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:921
+#: ../src/gpm-statistics.c:913
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "Ð?огиÑ?еÑ?ки пÑ?екÑ?Ñ?ваниÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:924
+#: ../src/gpm-statistics.c:916
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?ваниÑ? за измеÑ?Ñ?ване"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1033
+#: ../src/gpm-statistics.c:1025
 msgid "Device Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1035
+#: ../src/gpm-statistics.c:1027
 msgid "Device History"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1037
+#: ../src/gpm-statistics.c:1029
 msgid "Device Profile"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1039
+#: ../src/gpm-statistics.c:1031
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "СÑ?бÑ?жданиÑ? на пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1245 ../src/gpm-statistics.c:1251
-#: ../src/gpm-statistics.c:1257 ../src/gpm-statistics.c:1263
+#: ../src/gpm-statistics.c:1237 ../src/gpm-statistics.c:1243
+#: ../src/gpm-statistics.c:1249 ../src/gpm-statistics.c:1255
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "Ð?зминало вÑ?еме"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:1239
+msgid "Power"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?д"
+
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1253 ../src/gpm-statistics.c:1296
-#: ../src/gpm-statistics.c:1302 ../src/gpm-statistics.c:1308
-#: ../src/gpm-statistics.c:1314
+#: ../src/gpm-statistics.c:1245 ../src/gpm-statistics.c:1288
+#: ../src/gpm-statistics.c:1294 ../src/gpm-statistics.c:1300
+#: ../src/gpm-statistics.c:1306
 msgid "Cell charge"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?д на клеÑ?каÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1259 ../src/gpm-statistics.c:1265
+#: ../src/gpm-statistics.c:1251 ../src/gpm-statistics.c:1257
 msgid "Predicted time"
 msgstr "Ð?Ñ?огнозиÑ?ано вÑ?еме"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1298 ../src/gpm-statistics.c:1310
+#: ../src/gpm-statistics.c:1290 ../src/gpm-statistics.c:1302
 msgid "Correction factor"
 msgstr "ФакÑ?оÑ? за коÑ?екÑ?иÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1304 ../src/gpm-statistics.c:1316
+#: ../src/gpm-statistics.c:1296 ../src/gpm-statistics.c:1308
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "ТоÑ?ноÑ?Ñ? на пÑ?огнозаÑ?а"
 
 #. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1499
+#: ../src/gpm-statistics.c:1491
 msgid "Select this device at startup"
 msgstr "Ð?збиÑ?ане на Ñ?ова Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1775
+#: ../src/gpm-statistics.c:1767
 msgid "Processor"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?оÑ?"
 
@@ -2295,6 +2057,256 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?оÑ?"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
 
+#. TRANSLATORS: a phone is charging
+#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:251 ../src/gpm-upower.c:315
+#, c-format
+msgid "%s charging (%.1f%%)"
+msgstr "%s Ñ?е заÑ?ежда (%.1fâ??%%)"
+
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
+#: ../src/gpm-upower.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Battery is fully charged.\n"
+"Provides %s laptop runtime"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?еÑ?иÑ?Ñ?а е напÑ?лно заÑ?едена.\n"
+"Ð?Ñ?игÑ?Ñ?Ñ?ва %s Ñ?абоÑ?а на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
+#. TRANSLATORS: the device is fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:271
+#, c-format
+msgid "%s is fully charged"
+msgstr "%s е напÑ?лно заÑ?едена"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#: ../src/gpm-upower.c:279
+#, c-format
+msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgstr "%s: оÑ?Ñ?аваÑ? %s (%.1fâ??%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
+#: ../src/gpm-upower.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
+"Provides %s battery runtime"
+msgstr ""
+"%s %s до заÑ?еждане (%.1fâ??%%)\n"
+"Ð?Ñ?игÑ?Ñ?Ñ?ва %s Ñ?абоÑ?а на баÑ?еÑ?ии"
+
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:309
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s до заÑ?еждане (%.1fâ??%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:323
+#, c-format
+msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgstr "%s изÑ?аква Ñ?азÑ?еждане (%.1fâ??%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:329
+#, c-format
+msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgstr "%s изÑ?аква заÑ?еждане (%.1fâ??%%)"
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../src/gpm-upower.c:389
+msgid "Product:"
+msgstr "Ð?Ñ?одÑ?кÑ?:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../src/gpm-upower.c:393 ../src/gpm-upower.c:396 ../src/gpm-upower.c:399
+#: ../src/gpm-upower.c:402
+msgid "Status:"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:393
+msgid "Missing"
+msgstr "Ð?ипÑ?ва"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:396
+msgid "Charged"
+msgstr "Ð?аÑ?едени"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:399
+msgid "Charging"
+msgstr "Ð?аÑ?еждане"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:402
+msgid "Discharging"
+msgstr "РазÑ?еждане"
+
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:407
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ? заÑ?Ñ?д:"
+
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../src/gpm-upower.c:411
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?ел:"
+
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../src/gpm-upower.c:416
+msgid "Technology:"
+msgstr "ТеÑ?нологиÑ?:"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:420
+msgid "Serial number:"
+msgstr "СеÑ?иен номеÑ?:"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:424
+msgid "Model:"
+msgstr "Ð?одел:"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:429
+msgid "Charge time:"
+msgstr "Ð?Ñ?еме за заÑ?еждане:"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../src/gpm-upower.c:435
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "Ð?Ñ?еме за Ñ?азÑ?еждане:"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../src/gpm-upower.c:442
+msgid "Excellent"
+msgstr "Ð?Ñ?лиÑ?но"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:444
+msgid "Good"
+msgstr "ЧÑ?деÑ?но"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:446
+msgid "Fair"
+msgstr "Ð?Ñ?иемливо"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:448
+msgid "Poor"
+msgstr "Ð?оÑ?о"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:452
+msgid "Capacity:"
+msgstr "Ð?апаÑ?иÑ?еÑ?:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:458 ../src/gpm-upower.c:483
+msgid "Current charge:"
+msgstr "ТекÑ?Ñ? заÑ?Ñ?д:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:464
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "Ð?оÑ?ледно пÑ?лно заÑ?еждане:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:470 ../src/gpm-upower.c:488
+msgid "Design charge:"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?ен заÑ?Ñ?д:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:475
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ? на заÑ?еждане:"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-upower.c:510
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "Ð?дапÑ?еÑ? за ел. мÑ?ежа"
+msgstr[1] "Ð?дапÑ?еÑ?и за ел. мÑ?ежа"
+
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-upower.c:514
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "Ð?аÑ?еÑ?иÑ? на пÑ?еноÑ?им компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[1] "Ð?аÑ?еÑ?ии на пÑ?еноÑ?им компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-upower.c:518
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "Ð?епÑ?екÑ?Ñ?ваемо Ñ?окозаÑ?Ñ?анване"
+msgstr[1] "Ð?епÑ?екÑ?Ñ?ваеми Ñ?окозаÑ?Ñ?анваниÑ?<"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-upower.c:522
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "Ð?ониÑ?оÑ?"
+msgstr[1] "Ð?ониÑ?оÑ?и"
+
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:526
+msgid "Wireless mouse"
+msgid_plural "Wireless mice"
+msgstr[0] "Ð?езжиÑ?ни миÑ?ки"
+msgstr[1] "Ð?езжиÑ?на миÑ?ка"
+
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-upower.c:530
+msgid "Wireless keyboard"
+msgid_plural "Wireless keyboards"
+msgstr[0] "Ð?езжиÑ?на клавиаÑ?Ñ?Ñ?а"
+msgstr[1] "Ð?езжиÑ?ни клавиаÑ?Ñ?Ñ?и"
+
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-upower.c:534
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "ЦиÑ?Ñ?ов помоÑ?ник"
+msgstr[1] "ЦиÑ?Ñ?ови помоÑ?ниÑ?и"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-upower.c:538
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "Ð?обилни Ñ?елеÑ?они"
+msgstr[1] "Ð?обилен Ñ?елеÑ?он"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:596
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "Ð?иÑ?иево-йонна"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:600
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "Ð?иÑ?иево-полимеÑ?на"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:604
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "Ð?иÑ?иево-желÑ?зно-Ñ?оÑ?Ñ?аÑ?на"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:608
+msgid "Lead acid"
+msgstr "Ð?ловна"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:612
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "Ð?икелово-кадмиева"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:616
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "Ð?икелово-меÑ?ално-Ñ?идÑ?идна"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:620
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на Ñ?еÑ?нологиÑ?"
+
 #: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
 #: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
 msgid "_About"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]