[libgda] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 20 Feb 2010 09:23:35 +0000 (UTC)
commit eedce78ebfeb058fd6ba27c8de15e9e006ca154e
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Feb 20 10:23:31 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0034f7e..baedc1c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 15:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6901,26 +6901,25 @@ msgid "No data set"
msgstr "Sin detalles"
#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Tables in the '%s' schema"
msgid "%d table in current schema:"
msgid_plural "%d tables in current schema:"
-msgstr[0] "Tablas en el esquema «%s»"
-msgstr[1] "Tablas en el esquema «%s»"
+msgstr[0] "%d tabla en el esquema actual:"
+msgstr[1] "%d tablas en el esquema actual:"
#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:241
-#, fuzzy
#| msgid "Tables in schema <b>'%s'</b>"
msgid "Tables in current schema:"
-msgstr "Tablas en el esquema <b>«%s»</b>"
+msgstr "Tablas en el esquema actual:"
#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Tables in schema <b>'%s'</b>"
msgid "%d Table in schema '%s':"
msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
-msgstr[0] "Tablas en el esquema <b>«%s»</b>"
-msgstr[1] "Tablas en el esquema <b>«%s»</b>"
+msgstr[0] "%d tabla en el esquema «%s»:"
+msgstr[1] "%d tablas en el esquema «%s»:"
#. no connection at all or not authenticated
#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254 ../tools/web-server.c:713
@@ -6928,60 +6927,52 @@ msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Data type"
msgid "Data Type"
msgstr "Tipo de dato"
#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Decimals"
msgid "Decimal"
-msgstr "Decimales"
+msgstr "Decimal"
#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:4
msgid "Floating Point"
-msgstr ""
+msgstr "Coma flotante"
#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Action:"
msgid "Function"
-msgstr "Acción:"
+msgstr "Función"
#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "SQL"
msgid "GDA-SQL"
-msgstr "SQL"
+msgstr "GDA-SQL"
#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:7
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra clave"
#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "No data to display"
msgid "No idea what it is"
-msgstr "No hay datos para mostrar"
+msgstr "Ni idea de lo que es"
#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "Data Sources"
msgid "Sources"
-msgstr "Fuentes de datos"
+msgstr "Fuentes"
#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "InternalString"
msgid "String"
-msgstr "CadenaInterna"
+msgstr "Cadena"
#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "Editable"
msgid "Variable"
-msgstr "Editable"
+msgstr "Variable"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:39
msgid ""
@@ -7003,35 +6994,32 @@ msgstr ""
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:304
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1168
-#, fuzzy
#| msgid "Query buffer"
msgid "Query editor"
-msgstr "Búfer de consulta"
+msgstr "Editor de consultas"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:330
msgid "SQL code to execute:"
-msgstr ""
+msgstr "Código SQL que ejecutar:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:351
msgid "Variables' values:"
-msgstr ""
+msgstr "Valores de las variables:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:377
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:441
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:377
-#, fuzzy
#| msgid "Clear filter"
msgid "Clear the editor"
-msgstr "Limpiar filtro"
+msgstr "Limpiar el editor"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:382
-#, fuzzy
#| msgid "Values"
msgid "Variables"
-msgstr "Valores"
+msgstr "Variables"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:382
msgid ""
@@ -7041,17 +7029,16 @@ msgstr ""
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:388
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:388
msgid "Execute SQL in editor"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar SQL en el editor"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:394
-#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgid "Indent"
-msgstr "Ã?ndice"
+msgstr "Sangrar"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:394
msgid ""
@@ -7061,45 +7048,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:402
-#, fuzzy
#| msgid "Favorites"
msgid "Favorite"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Favorito"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:402
msgid "Add SQL to favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir SQL a los favoritos"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:416
msgid "Execution history:"
-msgstr ""
+msgstr "Histórico de ejecuciones:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:434
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:434
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
msgstr ""
+"Copiar el histórico\n"
+"seleccionado al editor"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:441
-#, fuzzy
#| msgid "Clear filter"
msgid "Clear history"
-msgstr "Limpiar filtro"
+msgstr "Limpiar histórico"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:453
msgid "Execution Results:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados de la ejecución:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:768
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:582
-#, fuzzy
#| msgid "Unnamed"
msgid "Unnamed query"
-msgstr "Sin nombre"
+msgstr "Consulta sin nombre"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:774
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:242
@@ -7111,20 +7097,19 @@ msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "No se pudo añadir el favorito: %s"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:858
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid Oracle handle"
msgid "Invalid variable's contents"
-msgstr "Manejador Oracle no válido"
+msgstr "Contenido de la variable no válido"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:859
msgid "assign values to the following variables"
msgstr ""
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:913
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "Error al analizar el archivo CSV: %s"
+msgstr "Error al analizar el código: %s"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:925
msgid ""
@@ -7133,19 +7118,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error creating database: %s"
msgid "Error executing query: %s"
-msgstr "Error al crear la base de datos: %s"
+msgstr "Error al ejecutar la consulta: %s"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1011
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1061
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error creating database: %s"
msgid ""
"Error executing query:\n"
"%s"
-msgstr "Error al crear la base de datos: %s"
+msgstr ""
+"Error al ejecutar la consulta:\n"
+"%s"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1022
msgid "Statement executed"
@@ -7163,62 +7150,61 @@ msgstr ""
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1118
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Ejecutar"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1118
msgid "Execute query"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar consulta"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1121
-#, fuzzy
#| msgid "Union"
msgid "_Undo"
-msgstr "Unión"
+msgstr "_Deshacer"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1121
msgid "Undo last change"
-msgstr ""
+msgstr "Deshacer el último cambio"
#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1185
msgid "In the future:\n"
-msgstr ""
+msgstr "En el futuro:\n"
#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1189
msgid "Less than a minute ago:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hace menos de un minuto:\n"
#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1194
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "hace %lu minuto:\n"
+msgstr[1] "hace %lu minutos:\n"
#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1201
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "hace %lu hora\n"
+msgstr[1] "hace %lu horas\n"
#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1207
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "hace %lu dÃa\n"
+msgstr[1] "hace %lu dÃas\n"
#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot start transaction"
msgid "Error starting transaction: %s"
-msgstr "No se pude iniciar la transacción"
+msgstr "Error al iniciar la transacción: %s"
#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error creating database: %s"
msgid "Error committing transaction: %s"
-msgstr "Error al crear la base de datos: %s"
+msgstr "Error al efectuar la transacción: %s"
#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:428
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]