[orca] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 16 Nov 2009 06:13:24 +0000 (UTC)
commit 2b9cfaf55c3d351439db273afec243664c6075b7
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Mon Nov 16 07:12:52 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a324fea..532c6ee 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-10 21:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 07:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-14 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4220,9 +4220,9 @@ msgstr "PoveÄ?evalo in bralnik zaslona Orka"
#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:294
-#: ../src/orca/orca.py:1356
-#: ../src/orca/orca.py:1357
+#: ../src/orca/orca.py:298
+#: ../src/orca/orca.py:1360
+#: ../src/orca/orca.py:1361
msgid "Goodbye."
msgstr "Do prihodnjega snidenja."
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Do prihodnjega snidenja."
#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:366
+#: ../src/orca/orca.py:370
msgid "Exiting learn mode."
msgstr "Izhod iz uÄ?nega naÄ?ina."
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "Izhod iz uÄ?nega naÄ?ina."
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
#. key (e.g., Caps Lock)
#.
-#: ../src/orca/orca.py:615
+#: ../src/orca/orca.py:619
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:172
#: ../src/orca/speech.py:261
#: ../src/orca/speechserver.py:218
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr " izkljuÄ?eno"
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
#. key (e.g., Caps Lock)
#.
-#: ../src/orca/orca.py:619
+#: ../src/orca/orca.py:623
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:168
#: ../src/orca/speech.py:256
#: ../src/orca/speechserver.py:213
@@ -4266,14 +4266,14 @@ msgstr " vkljuÄ?eno"
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been turned back on.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:957
+#: ../src/orca/orca.py:961
msgid "Speech enabled."
msgstr "Govor omogoÄ?en."
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:962
+#: ../src/orca/orca.py:966
msgid "Speech disabled."
msgstr "Govor onemogoÄ?en."
@@ -4281,18 +4281,18 @@ msgstr "Govor onemogoÄ?en."
#. preferences. This is a spoken prompt to let the user
#. know when the preferences has been reloaded.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1029
+#: ../src/orca/orca.py:1033
msgid "Orca user settings reloaded."
msgstr "Uporabniške nastavitve Orke ponovno naložene."
-#: ../src/orca/orca.py:1438
+#: ../src/orca/orca.py:1442
msgid "Usage: orca [OPTION...]"
msgstr "Uporaba: orca [MOŽNOST...]"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-?, --help' that is used to display usage information.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1444
+#: ../src/orca/orca.py:1448
msgid "Show this help message"
msgstr "Prikaži sporoÄ?ilo pomoÄ?i"
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "Prikaži sporoÄ?ilo pomoÄ?i"
#. the names of the applications known to the accessibility infrastructure
#. to stdout and then exits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1453
+#: ../src/orca/orca.py:1457
msgid "Print the known running applications"
msgstr "Izpiši seznam znanih programov"
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Izpiši seznam znanih programov"
#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
#. locale.).
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1464
+#: ../src/orca/orca.py:1468
msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
msgstr "PoÅ¡lji izpis razhroÅ¡Ä?evanja datoteki debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
@@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "PoÅ¡lji izpis razhroÅ¡Ä?evanja datoteki debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
#. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
#. --debug option is used.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1471
+#: ../src/orca/orca.py:1475
msgid "Send debug output to the specified file"
msgstr "PoÅ¡lji izpis razhroÅ¡Ä?evanja doloÄ?eni datoteki."
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "PoÅ¡lji izpis razhroÅ¡Ä?evanja doloÄ?eni datoteki."
#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
#. that would allow the user to set their Orca preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1477
+#: ../src/orca/orca.py:1481
msgid "Set up user preferences"
msgstr "Nastavitve lastnosti uporabnika"
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Nastavitve lastnosti uporabnika"
#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
#. from a terminal window.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1486
+#: ../src/orca/orca.py:1490
msgid "Set up user preferences (text version)"
msgstr "Nastavitve lastnosti uporabnika (besedilna razliÄ?ica)"
@@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Nastavitve lastnosti uporabnika (besedilna razliÄ?ica)"
#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
#. up any user preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1493
+#: ../src/orca/orca.py:1497
msgid "Skip set up of user preferences"
msgstr "PreskoÄ?i nastavitev uporabniÅ¡kih lastnosti"
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "PreskoÄ?i nastavitev uporabniÅ¡kih lastnosti"
#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
#. location for those user preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1502
+#: ../src/orca/orca.py:1506
msgid "Use alternate directory for user preferences"
msgstr "Uporabi drugo mapo za nastavitve uporabnika"
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Uporabi drugo mapo za nastavitve uporabnika"
#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
#. started.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1515
+#: ../src/orca/orca.py:1519
msgid "Force use of option"
msgstr "Vsili uporabo možnosti"
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "Vsili uporabo možnosti"
#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
#. started.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1528
+#: ../src/orca/orca.py:1532
msgid "Prevent use of option"
msgstr "PrepreÄ?i uporabo možnosti"
@@ -4381,23 +4381,18 @@ msgstr "PrepreÄ?i uporabo možnosti"
#. If this command line option is specified, the script will quit any
#. instances of Orca that are already running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1536
+#: ../src/orca/orca.py:1540
msgid "Quits Orca (if shell script used)"
msgstr "KonÄ?a program Orka (v primeru uporabe ukazne vrstice)"
-#. Translators: this is the Orca command line option that will enable to
-#. to launch multiple instances of orca on multi-head computers. If this
-#. command line option is specified, the script will not kill any other
-#. instances of Orca that are already running.
+#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
+#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1544
-msgid "Orca does not kill other running orca processes"
-msgstr "Orka ne uniÄ?i drugih lastnih zagnanih opravil"
+#: ../src/orca/orca.py:1546
+msgid "Replace a currently running Orca"
+msgstr "Zamenjaj trenutno zagnani program Orca"
-#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
-#. keep the text lines within terminal boundaries.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1550
+#: ../src/orca/orca.py:1552
msgid ""
"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
"will automatically launch the preferences set up unless\n"
@@ -4407,7 +4402,7 @@ msgstr ""
"nastavitve samodejno zagnale razen v primeru, kadar\n"
"sta uporabljeni zastavici možnosti -n ali --no-setup."
-#: ../src/orca/orca.py:1558
+#: ../src/orca/orca.py:1560
msgid ""
"WARNING: suspending Orca, e.g. by pressing Control-Z, from\n"
"an AT-SPI enabled shell (such as gnome-terminal), can also\n"
@@ -4417,11 +4412,11 @@ msgstr ""
"terminalskega okna, lahko povzroÄ?i zaustavitev celotnega namizja\n"
"dokler dokonÄ?no ne ustavite programa Orka."
-#: ../src/orca/orca.py:1563
+#: ../src/orca/orca.py:1565
msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
msgstr "PoÅ¡iljanje poroÄ?il o napakah na orca-list gnome org "
-#: ../src/orca/orca.py:1747
+#: ../src/orca/orca.py:1750
msgid "Welcome to Orca."
msgstr "Pozdravljeni v Orki."
@@ -9660,6 +9655,8 @@ msgstr "Za vstop v podrejeni meni, pritisnite desno puÅ¡Ä?ico."
msgid "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to minimum press home, and for maximum press end."
msgstr "Za zmanjÅ¡anje pritisnite levo puÅ¡Ä?ico, za poveÄ?anje pa desno. Za najmanjÅ¡o vrednost pritisnite tipko domov, za najveÄ?jo pa tipko konec."
+#~ msgid "Orca does not kill other running orca processes"
+#~ msgstr "Orka ne uniÄ?i drugih lastnih zagnanih opravil"
#~ msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n"
#~ msgstr "Neveljavna izbira. Izbiranje razporeditve namizne tipkovnice.\n"
#~ msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]