[gnome-utils] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-utils] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 10 Nov 2009 00:00:36 +0000 (UTC)
commit 7a2417039d63d840b0a1cc0ad69076eef0299c8e
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Nov 10 01:00:07 2009 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a1137e7..6d6f26d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"utils&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-28 20:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-29 18:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-09 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:53+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -225,10 +225,12 @@ msgstr "contiene enlaces duros de:"
#: ../baobab/src/baobab.c:428
#, c-format
-msgid "% 5d item"
-msgid_plural "% 5d items"
-msgstr[0] "% 5d elemento"
-msgstr[1] "% 5d elementos"
+#| msgid "% 5d item"
+#| msgid_plural "% 5d items"
+msgid "%5d item"
+msgid_plural "%5d items"
+msgstr[0] "%5d elemento"
+msgstr[1] "%5d elementos"
#: ../baobab/src/baobab.c:779
msgid "Could not initialize monitoring"
@@ -282,40 +284,40 @@ msgstr "No se pudo detectar ningún punto de montaje."
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "El uso del disco no se puede analizar sin puntos de montaje."
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:202
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:206
msgid "Maximum depth"
msgstr "Profundidad máxima"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:203
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:207
msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
msgstr "La profundidad máxima dibujada en el gráfico desde la raÃz"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:212
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:216
msgid "Chart model"
msgstr "Modelo de gráfico"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:213
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:217
msgid "Set the model of the chart"
msgstr "Establece el modelo del gráfico"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:220
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:224
msgid "Chart root node"
msgstr "Nodo raÃz del gráfico"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:221
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:225
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Establece el nodo raÃz del modelo"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1672
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1690
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "No se puede crear la imagen pixbuf"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1682
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1700
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Guardar captura"
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1711
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1729
msgid "_Image type:"
msgstr "Tipo de _imagen:"
@@ -3139,7 +3141,6 @@ msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:2
-#| msgid "Effects"
msgid "Effect:"
msgstr "Efecto:"
@@ -3156,7 +3157,6 @@ msgid "Highlight"
msgstr "Resaltar"
#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:7
-#| msgid "Regular expression is empty!"
msgid "_Regular Expression:"
msgstr "Expresión _regular:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]