[gnome-utils] Updated Spanish translation



commit 5bf289ceb0887fab03b7f827c7d602928f8a69f5
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Fri Nov 13 18:44:26 2009 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   21 +++++++++++----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6d6f26d..d91c332 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "utils&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-09 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-11 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-13 18:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,7 +151,8 @@ msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
 #: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:1
-msgid "A list of uri for partitions to be excluded from scanning."
+#| msgid "A list of uri for partitions to be excluded from scanning."
+msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgstr "Una lista de URI para las particiones que excluir de la inspección."
 
 #: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:2
@@ -159,7 +160,8 @@ msgid "Enable monitoring of home directory"
 msgstr "Activar monitorización del directorio personal"
 
 #: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:3
-msgid "Exluded partitions uris"
+#| msgid "Exluded partitions uris"
+msgid "Excluded partitions URIs"
 msgstr "URI de las particiones excluidas"
 
 #: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:4
@@ -186,7 +188,8 @@ msgstr ""
 "debe ser visible."
 
 #: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:9
-msgid "Whether the subfolders tooltips of the selected folder are drawn."
+#| msgid "Whether the subfolders tooltips of the selected folder are drawn."
+msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn."
 msgstr ""
 "Indica si se deben mostrar los comentarios de las subcarpetas de la carpeta "
 "seleccionada."
@@ -225,8 +228,6 @@ msgstr "contiene enlaces duros de:"
 
 #: ../baobab/src/baobab.c:428
 #, c-format
-#| msgid "% 5d item"
-#| msgid_plural "% 5d items"
 msgid "%5d item"
 msgid_plural "%5d items"
 msgstr[0] "%5d elemento"
@@ -308,16 +309,16 @@ msgstr "Nodo raíz del gráfico"
 msgid "Set the root node from the model"
 msgstr "Establece el nodo raíz del modelo"
 
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1690
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1695
 msgid "Cannot create pixbuf image!"
 msgstr "No se puede crear la imagen pixbuf"
 
 #. Popup the File chooser dialog
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1700
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1705
 msgid "Save Snapshot"
 msgstr "Guardar captura"
 
-#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1729
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1734
 msgid "_Image type:"
 msgstr "Tipo de _imagen:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]