[gnome-games] Updating Estonian translation



commit bc96fb6ccdee496e4de1d6ea1dea0fae0a04c2be
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Thu Jun 25 14:29:49 2009 +0300

    Updating Estonian translation

 po/et.po |  894 ++++++++++++++------------------------------------------------
 1 files changed, 196 insertions(+), 698 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c53f382..fab162f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "games&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-15 03:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-15 06:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-25 13:59+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Aisleriot'i paigaldust."
 
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
-msgstr "Aisleriot ei suuda viimati mängitud mängu leida."
+msgstr "Aisleriotil pole võimalik viimati mängitud mängu leida."
 
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
@@ -475,10 +475,8 @@ msgstr "Kuraditosin"
 msgid "Bakers Game"
 msgstr "Pagari mäng"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Board Size"
 msgid "Bear River"
-msgstr "Mängulaua suurus"
+msgstr ""
 
 msgid "Beleaguered Castle"
 msgstr "Ã?mberpiiratud loss"
@@ -675,10 +673,8 @@ msgstr "Mall"
 msgid "Ten Across"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Tetravex"
 msgid "Terrace"
-msgstr "Tetravex"
+msgstr ""
 
 msgid "Thieves"
 msgstr "Vargad"
@@ -750,12 +746,6 @@ msgstr "Kaardiladumismängust FreeCell lähemalt"
 msgid "About AisleRiot"
 msgstr "Kaardiladumismängust AisleRiot lähemalt"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
-#| "different games to be played.\n"
-#| "\n"
-#| "AisleRiot is a part of GNOME Games."
 msgid ""
 "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played.\n"
@@ -763,7 +753,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "AisleRiot on reeglitel põhinevate kaardiladumismängude mootor, mis võimaldab "
 "mängida palju erinevaid kaardimänge.\n"
-"\n"
 "\"AisleRiot\" kuulub GNOME mängude koosseisu."
 
 msgid "translator-credits"
@@ -895,18 +884,14 @@ msgstr "Kaardi tõstmine ja asetamine klõpsu abil"
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Heli"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgid "Whether or not to play event sounds"
-msgstr "Kas helisid esitatakse või mitte."
+msgstr "Kas helisid esitatakse või mitte"
 
 msgid "_Animations"
 msgstr "_Animatsioonid"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether or not to use animation."
 msgid "Whether or not to animate card moves"
-msgstr "Kas animatsiooni kasutatakse või mitte"
+msgstr "Kas kaardikäikudel kasutatakse animatsiooni või mitte"
 
 #. Add "Highscore" label
 msgid "Score:"
@@ -973,15 +958,11 @@ msgstr ""
 msgid "Base Card: "
 msgstr "Aluskaart: "
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Consider moving something into an empty slot"
 msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
-msgstr "Proovige tõsta midagi tyhjale kohale"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "an empty foundation pile"
 msgid "an empty foundation slot"
-msgstr "tühi alusvirn"
+msgstr ""
 
 msgid "an empty bottom slot"
 msgstr "alumise tühja koha"
@@ -1186,43 +1167,29 @@ msgstr ""
 msgid "Alternating colors"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Deal a card"
 msgid "Deal a row"
-msgstr "Tõmbab kaarti"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Redeals left: ~a"
 msgid "Deals left: ~a"
-msgstr "Jagamisi jäänud: ~a"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Game start"
 msgid "Same suit"
-msgstr "Mängu algus"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Try rearranging the cards"
 msgid "Try dealing a row of cards"
-msgstr "Proovige kaarte ümber paigutada"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Try moving card piles around"
 msgid "Try moving a card to the reserve"
-msgstr "Proovi kaardivirnad ringi tõsta"
+msgstr ""
 
 msgid "Try moving card piles around"
 msgstr "Proovi kaardivirnad ringi tõsta"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "an empty foundation pile"
 msgid "an empty foundation place"
-msgstr "tühi alusvirn"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid "an empty slot on tableau"
 msgid "an empty tableau place"
-msgstr "tableau tühja koha"
+msgstr ""
 
 msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
 msgstr ""
@@ -1341,15 +1308,13 @@ msgid "No hint available"
 msgstr "Vihjeid ei ole"
 
 msgid "Blondes and Brunettes"
-msgstr ""
+msgstr "Blondid ja brünetid"
 
 msgid "Falling Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Langevad tähed"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "_Generate"
 msgid "General Patience"
-msgstr "_Genereeri"
+msgstr ""
 
 msgid "Redheads"
 msgstr "Punapead"
@@ -2722,11 +2687,6 @@ msgid ""
 "Can be one of: 'queen', 'knight', 'rook', 'bishop'."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', "
-#| "'current' (the current player) or 'human' (the side of the current human "
-#| "player)"
 msgid ""
 "The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', "
 "'current' (the current player), 'human' (the side of the current human "
@@ -2735,7 +2695,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mängulaua pool, mille suunast vaadet kuvatakse. Väärtusteks võivad olla kas "
 "'white' (valgete pool), 'black' (mustade pool), 'current' (käesolev mängija "
-"pool) või 'human' (käesoleva inimmängija pool)"
+"pool), 'human' (käesoleva inimmängija pool) või 'facetoface' (sobiv "
+"mängijatele, kes asuvad ekraani eri külgedel, näiteks mõnede pihuarvutite "
+"puhul)"
 
 msgid "The width of the main window in pixels."
 msgstr "Peaakna laius pikslites."
@@ -2795,10 +2757,8 @@ msgstr "Uue, mitme mängijaga võrgumängu alustamine"
 msgid "There are no active logs."
 msgstr "Aktiivseid logisid ei ole."
 
-#, fuzzy
-#| msgid "_Undo Move"
 msgid "Undo Move"
-msgstr "_Tühista käik"
+msgstr "Tühista käik"
 
 #. Title of load game dialog
 msgid "Load Chess Game"
@@ -2829,10 +2789,8 @@ msgid "<b>Server</b>"
 msgstr "<b>Server</b>"
 
 #. Network Game Dialog: Title above the chat text. Do not translate the <b> tag.
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Status/Chat</b>"
 msgid "<b>Status/_Chat</b>"
-msgstr "<b>Olek/vestlus</b>"
+msgstr "<b>Olek/_vestlus</b>"
 
 #. Title of network game dialog
 msgid "Join Game"
@@ -3139,19 +3097,19 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Promotion Combo: Promote to a queen. Do not translate the 'chess-piece|' text.
 msgid "chess-piece|Queen"
-msgstr ""
+msgstr "Lipp"
 
 #. Translators: Promotion Combo: Promote to a knight. Do not translate the 'chess-piece|' text.
 msgid "chess-piece|Knight"
-msgstr ""
+msgstr "Ratsu"
 
 #. Translators: Promotion Combo: Promote to a rook. Do not translate the 'chess-piece|' text.
 msgid "chess-piece|Rook"
-msgstr ""
+msgstr "Ettur"
 
 #. Translators: Promotion Combo: Promote to a bishop. Do not translate the 'chess-piece|' text.
 msgid "chess-piece|Bishop"
-msgstr ""
+msgstr "Oda"
 
 #. Translators: Window title when playing a game that needs saving
 #, python-format
@@ -3165,7 +3123,7 @@ msgstr "Male - %(game_name)s"
 
 #. Translators: Game Timer Label: Indicates that game has no time limit
 msgid "â??"
-msgstr ""
+msgstr "â??"
 
 #. Translators: Save Game Dialog: Notice that game needs saving
 msgid "If you don't save the changes to this game will be permanently lost"
@@ -3255,598 +3213,300 @@ msgstr "Must teeb lühikese vangerduse"
 msgid "White pawn moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "Valge ettur käib %(start)s-%(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White pawn at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
 msgstr "Valge ettur väljal %(start)s lööb musta etturit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White pawn at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge ettur väljal %(start)s lööb musta vankrit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White pawn at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge ettur väljal %(start)s lööb musta ratsut väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White pawn at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge ettur väljal %(start)s lööb musta oda väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White pawn at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge ettur väljal %(start)s lööb musta lippu väljal %(end)s"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a white rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a1 to a5'
 #, python-format
 msgid "White rook moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "Valge vanker käib %(start)s-%(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White rook at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge vanker väljal %(start)s lööb musta etturit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White rook at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge vanker väljal %(start)s lööb musta vankrit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White rook at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge vanker väljal %(start)s lööb musta ratsut väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White rook at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge vanker väljal %(start)s lööb musta oda väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White rook at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge vanker väljal %(start)s lööb musta lippu väljal %(end)s"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a white knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b1 to c3'
 #, python-format
 msgid "White knight moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "Valge ratsu käib %(start)s-%(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White knight at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge ratsu väljal %(start)s lööb musta etturit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White knight at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge ratsu väljal %(start)s lööb musta vankrit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White knight at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge ratsu väljal %(start)s lööb musta ratsut väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White knight at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge ratsu väljal %(start)s lööb musta oda väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White knight at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge ratsu väljal %(start)s lööb musta lippu väljal %(end)s"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a white bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f1 to b5'
 #, python-format
 msgid "White bishop moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "Valge oda käib %(start)s-%(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White bishop at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge oda väljal %(start)s lööb musta etturit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White bishop at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge oda väljal %(start)s lööb musta vankrit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White bishop at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge oda väljal %(start)s lööb musta ratsut väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White bishop at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge oda väljal %(start)s lööb musta oda väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White bishop at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge oda väljal %(start)s lööb musta lippu väljal %(end)s"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a white queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd1 to d4'
 #, python-format
 msgid "White queen moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "Valge lipp käib %(start)s-%(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White queen at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge lipp väljal %(start)s lööb musta etturit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White queen at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge lipp väljal %(start)s lööb musta vankrit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White queen at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge lipp väljal %(start)s lööb musta ratsut väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White queen at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge lipp väljal %(start)s lööb musta oda väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White queen at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge lipp väljal %(start)s lööb musta lippu väljal %(end)s"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a white king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e1 to f1'
 #, python-format
 msgid "White king moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "Valge kuningas käib %(start)s-%(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White king at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge kuningas väljal %(start)s lööb musta etturit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White king at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge kuningas väljal %(start)s lööb musta vankrit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White king at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge kuningas väljal %(start)s lööb musta ratsut väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White king at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge kuningas väljal %(start)s lööb musta oda väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "White king at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Valge kuningas väljal %(start)s lööb musta lippu väljal %(end)s"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a black pawn moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'c8 to c6'
 #, python-format
 msgid "Black pawn moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "Must ettur käib %(start)s-%(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black pawn at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must ettur väljal %(start)s lööb musta etturit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black pawn at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must ettur väljal %(start)s lööb musta vankrit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black pawn at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must ettur väljal %(start)s lööb musta ratsut väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black pawn at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must ettur väljal %(start)s lööb musta oda väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black pawn at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must ettur väljal %(start)s lööb musta lippu väljal %(end)s"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a black rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a8 to a4'
 #, python-format
 msgid "Black rook moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "Must vanker käib %(start)s-%(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black rook at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must vanker väljal %(start)s lööb musta etturit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black rook at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must vanker väljal %(start)s lööb musta vankrit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black rook at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must vanker väljal %(start)s lööb musta ratsut väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black rook at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must vanker väljal %(start)s lööb musta oda väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black rook at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must vanker väljal %(start)s lööb musta lippu väljal %(end)s"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a black knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b8 to c6'
 #, python-format
 msgid "Black knight moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "Must ratsu käib %(start)s-%(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black knight at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must ratsu väljal %(start)s lööb musta etturit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black knight at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must ratsu väljal %(start)s lööb musta vankrit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black knight at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must ratsu väljal %(start)s lööb musta ratsut väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black knight at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must ratsu väljal %(start)s lööb musta oda väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black knight at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must ratsu väljal %(start)s lööb musta lippu väljal %(end)s"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a black bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f8 to b3'
 #, python-format
 msgid "Black bishop moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "Must oda käib %(start)s-%(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black bishop at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must oda väljal %(start)s lööb musta etturit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black bishop at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must oda väljal %(start)s lööb musta vankrit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black bishop at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must oda väljal %(start)s lööb musta ratsut väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black bishop at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must oda väljal %(start)s lööb musta oda väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black bishop at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must oda väljal %(start)s lööb musta lippu väljal %(end)s"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a black queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd8 to d5'
 #, python-format
 msgid "Black queen moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "Must lipp käib %(start)s-%(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black queen at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must lipp väljal %(start)s lööb musta etturit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black queen at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must lipp väljal %(start)s lööb musta vankrit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black queen at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must lipp väljal %(start)s lööb musta ratsut väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black queen at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must lipp väljal %(start)s lööb musta oda väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black queen at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must lipp väljal %(start)s lööb musta lippu väljal %(end)s"
 
 #. Translators: Human Move String: Description of a black king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e8 to f8'
 #, python-format
 msgid "Black king moves from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "Must kuningas käib %(start)s-%(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black king at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must kuningas väljal %(start)s lööb musta etturit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black king at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must kuningas väljal %(start)s lööb musta vankrit väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black king at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must kuningas väljal %(start)s lööb musta ratsut väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black king at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must kuningas väljal %(start)s lööb musta oda väljal %(end)s"
 
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#| "%(end)s"
+#, python-format
 msgid "Black king at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
-msgstr ""
-"%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s väljal "
-"%(end)s"
+msgstr "Must kuningas väljal %(start)s lööb musta lippu väljal %(end)s"
 
 #. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in check
 #, python-format
@@ -3864,10 +3524,9 @@ msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Stalemate)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is not in check or mate
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(movenum)2iw."
+#, python-format
 msgid "%(movenum)2iw. %(description)s"
-msgstr "%(movenum)2i) V:"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in check
 #, python-format
@@ -3885,10 +3544,9 @@ msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Stalemate)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is not in check or mate
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(movenum)2ib."
+#, python-format
 msgid "%(movenum)2ib. %(description)s"
-msgstr "%(movenum)2i) M:"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Message displayed when a player wins. The %s is substituted with the winning player's name
 #, python-format
@@ -3934,10 +3592,8 @@ msgid "The white player has resigned"
 msgstr "Valgetega mängija andis alla"
 
 #. Translators: Message displayed when a game is abandoned
-#, fuzzy
-#| msgid "Game over! The game has been won by %s!"
 msgid "The game has been abandoned"
-msgstr "Mäng on läbi! Mängu võitis %s!"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Message displayed when the game ends due to a player dying
 msgid "One of the players has died"
@@ -3949,7 +3605,7 @@ msgstr "Ã?hendus puudub"
 
 #. Translators: Server Combo Box: Add new profile
 msgid "New profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Uus profiil..."
 
 #. Translators: Available GGZ Tables: Table name column title
 msgid "Table"
@@ -3985,93 +3641,93 @@ msgstr "AI (%s)"
 
 #. Translators: The first file on the chess board. Do not translate the 'chess-file|' text
 msgid "chess-file|a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
 
 #. Translators: The second file on the chess board. Do not translate the 'chess-file|' text
 msgid "chess-file|b"
-msgstr ""
+msgstr "b"
 
 #. Translators: The third file on the chess board. Do not translate the 'chess-file|' text
 msgid "chess-file|c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
 
 #. Translators: The fourth file on the chess board. Do not translate the 'chess-file|' text
 msgid "chess-file|d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
 
 #. Translators: The fifth file on the chess board. Do not translate the 'chess-file|' text
 msgid "chess-file|e"
-msgstr ""
+msgstr "e"
 
 #. Translators: The sixth file on the chess board. Do not translate the 'chess-file|' text
 msgid "chess-file|f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
 
 #. Translators: The seventh file on the chess board. Do not translate the 'chess-file|' text
 msgid "chess-file|g"
-msgstr ""
+msgstr "g"
 
 #. Translators: The eigth file on the chess board. Do not translate the 'chess-file|' text
 msgid "chess-file|h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
 
 #. Translators: The first rank on the chess board. Do not translate the 'chess-rank|' text
 msgid "chess-rank|1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #. Translators: The second rank on the chess board. Do not translate the 'chess-rank|' text
 msgid "chess-rank|2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 #. Translators: The third rank on the chess board. Do not translate the 'chess-rank|' text
 msgid "chess-rank|3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 #. Translators: The fourth rank on the chess board. Do not translate the 'chess-rank|' text
 msgid "chess-rank|4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 #. Translators: The fifth rank on the chess board. Do not translate the 'chess-rank|' text
 msgid "chess-rank|5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #. Translators: The sixth rank on the chess board. Do not translate the 'chess-rank|' text
 msgid "chess-rank|6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
 
 #. Translators: The seventh rank on the chess board. Do not translate the 'chess-rank|' text
 msgid "chess-rank|7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
 
 #. Translators: The eigth rank on the chess board. Do not translate the 'chess-rank|' text
 msgid "chess-rank|8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
 
 #. Translators: The notation form of a pawn.
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Algebraic_chess_notation#Figurine_Algebraic_Notation for translations.
 #. Do not translate the 'chess-notation|' text.
 msgid "chess-notation|P"
-msgstr ""
+msgstr "E"
 
 #. Translators: The notation form of a knight. Do not translate the 'chess-notation|' text
 msgid "chess-notation|N"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
 #. Translators: The notation form of a bishop. Do not translate the 'chess-notation|' text
 msgid "chess-notation|B"
-msgstr ""
+msgstr "O"
 
 #. Translators: The notation form of a rook. Do not translate the 'chess-notation|' text
 msgid "chess-notation|R"
-msgstr ""
+msgstr "V"
 
 #. Translators: The notation form of a queen. Do not translate the 'chess-notation|' text
 msgid "chess-notation|Q"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 #. Translators: The notation form of a king. Do not translate the 'chess-notation|' text
 msgid "chess-notation|K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
 
 #. Translators: Description of an AI player used in log window. %(name)s is replaced with
 #. the name of the AI player. %(game)s is replaced with the name of the game the AI player
@@ -4541,56 +4197,41 @@ msgstr "Mäng on läbi kuna host %s lahkus mängust.\n"
 msgid "%s left the game.\n"
 msgstr "%s lahkus mängust.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Gnibbles couldn't find pixmap file:\n"
-#| "%s\n"
-#| "\n"
-#| "Please check your Gnibbles installation"
+#, c-format
 msgid ""
 "Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
 "%s\n"
 "\n"
 "Please check your Nibbles installation"
 msgstr ""
-"Gnibbles ei leidnud pildifaili:\n"
+"Nibbles ei leidnud pildifaili:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Palun kontrolli oma Gnibblesi paigaldust"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Gnibbles couldn't load level file:\n"
-#| "%s\n"
-#| "\n"
-#| "Please check your Gnibbles installation"
+"Palun kontrolli oma Nibblesi paigaldust"
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Nibbles couldn't load level file:\n"
 "%s\n"
 "\n"
 "Please check your Nibbles installation"
 msgstr ""
-"Gnibbles ei suuda laadida tasemefaili:\n"
+"Nibblesil pole võimalik tasemefaili laadida:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Palun kontrolli oma Gnibblesi paigaldust"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Gnibbles couldn't load level file:\n"
-#| "%s\n"
-#| "\n"
-#| "Please check your Gnibbles installation"
+"Palun kontrolli oma Nibblesi paigaldust"
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Level file appears to be damaged:\n"
 "%s\n"
 "\n"
 "Please check your Nibbles installation"
 msgstr ""
-"Gnibbles ei suuda laadida tasemefaili:\n"
+"Tasemefail paistab olevat rikutud:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Palun kontrolli oma Gnibblesi paigaldust"
+"Palun kontrolli oma Nibblesi paigaldust"
 
 msgid "Nibbles Scores"
 msgstr "Ussimängu tulemused"
@@ -6719,11 +6360,11 @@ msgstr "_Nupud:"
 
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "Fail pole korrektne .desktop-fail"
 
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Töölauafaili tundmatu versioon '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
@@ -6733,10 +6374,9 @@ msgstr "Käivitamine: %s"
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "%s: tundmatu võti `--%s'\n"
+msgstr "Tundmatu käivitusvalik: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
@@ -6749,25 +6389,23 @@ msgstr "Pole käivitatav kirje"
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Seansihalduriga ühendumise keelamine"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Set game configuration"
 msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Mängu sätete muutmine"
+msgstr "Salvestatud seadistusi sisaldava faili määramine"
 
 msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FAIL"
 
 msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Seansihalduse ID määramine"
 
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+msgstr "Seansihalduse valikud:"
 
 msgid "Show session management options"
-msgstr ""
+msgstr "Seansihalduse valikute näitamine"
 
 #.
 #. * Create outer window.
@@ -7069,14 +6707,8 @@ msgstr "Nuppe pole võimalik laadida"
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you choose to finish with the old map then the next game will use the "
-#| "new map."
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr ""
-"Kui sa valid käimasoleva ladumise lõpetamise, siis uus mäng algab uue "
-"ladumisviisiga."
 
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_Jätka mängimist"
@@ -7288,89 +6920,6 @@ msgstr ""
 "Hetkel pole võimalik mängu mängida. Palun kontrolli, kas mäng on korralikult "
 "paigaldatud ja proovi uuesti."
 
-#~ msgid "score|%6d"
-#~ msgstr "%6d"
-
-#~ msgid "empty slot(s)"
-#~ msgstr "tühja koha (või kohtade)"
-
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Mängu nimi"
-
-#~ msgid "Leave _Fullscreen"
-#~ msgstr "_Lahku täisekraanist"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Kokkuvõte"
-
-#~ msgid "_Resign"
-#~ msgstr "_Anna alla"
-
-#~ msgid "Allow remote clients to watch this game"
-#~ msgstr "Kaugklientidel on lubatud seda mängu vaadata"
-
-#~ msgid "Local chess game"
-#~ msgstr "Kohalik malemäng"
-
-#~ msgid "_Allow spectators"
-#~ msgstr "Luba _vaatlejad"
-
-#~ msgid "Queen"
-#~ msgstr "Lipp"
-
-#~ msgid "Rook"
-#~ msgstr "Vanker"
-
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "Oda"
-
-#~ msgid "pawn"
-#~ msgstr "ettur"
-
-#~ msgid "rook"
-#~ msgstr "vanker"
-
-#~ msgid "knight"
-#~ msgstr "ratsu"
-
-#~ msgid "bishop"
-#~ msgstr "oda"
-
-#~ msgid "Check"
-#~ msgstr "Tuli"
-
-#~ msgid "Checkmate"
-#~ msgstr "Matt"
-
-#~ msgid "Stalemate"
-#~ msgstr "Patt"
-
-#~ msgid "%(move)s White castles long (%(result)s)"
-#~ msgstr "%(move)s Valge teeb pika vangerduse (%(result)s)"
-
-#~ msgid "%(move)s Black castles long (%(result)s)"
-#~ msgstr "%(move)s Must teeb pika vangerduse (%(result)s)"
-
-#~ msgid "%(move)s White castles short (%(result)s)"
-#~ msgstr "%(move)s Valge teeb lühikese vangerduse (%(result)s)"
-
-#~ msgid "%(move)s Black castles short (%(result)s)"
-#~ msgstr "%(move)s Must teeb lühikese vangerduse (%(result)s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at "
-#~ "%(end)s (%(result)s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%(move)s Valge %(piece)s väljal %(start)s lööb: must %(victim_piece)s "
-#~ "väljal %(end)s (%(result)s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at "
-#~ "%(end)s (%(result)s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%(move)s Must %(piece)s väljal %(start)s lööb: valge %(victim_piece)s "
-#~ "väljal %(end)s (%(result)s)"
-
 #~ msgid "Debug output:"
 #~ msgstr "Silumisväljund:"
 
@@ -7402,12 +6951,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Play the most common, and potentially the most annoying, sound."
 #~ msgstr "Kõige üldisema ja eeldatavalt ka kõige tüütuma heli mängimine."
 
-#~ msgid "Joined"
-#~ msgstr "Ã?hendatud"
-
-#~ msgid "<none>"
-#~ msgstr "<puudub>"
-
 #~ msgid "Sudoku was unable to create data folder %(path)s."
 #~ msgstr "Sudokul pole võimalik rajale %(path)s andmekataloogi luua."
 
@@ -7420,32 +6963,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Play game"
 #~ msgstr "Mä_ngi"
 
-#~ msgid "Print Sudoku"
-#~ msgid_plural "Print Sudokus"
-#~ msgstr[0] "Sudoku printimine"
-#~ msgstr[1] "Sudokude printimine"
-
 #~ msgid "Print Preview"
 #~ msgstr "Printimise eelvaade"
 
 #~ msgid "_Stop"
 #~ msgstr "_Seiska"
 
-#~ msgid "Today %R %p"
-#~ msgstr "Täna %R"
-
-#~ msgid "Yesterday %R %p"
-#~ msgstr "Eile %R"
-
-#~ msgid "%A %H:%M"
-#~ msgstr "%A, %H:%M"
-
-#~ msgid "%A %B %d %R %p"
-#~ msgstr "%A, %d. %B, %R"
-
-#~ msgid "gnomine|Medium"
-#~ msgstr "Keskmine"
-
 #~ msgid "Net_work Game"
 #~ msgstr "_Võrgumäng"
 
@@ -7460,28 +6983,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "List of players:"
 #~ msgstr "Mängijate nimekiri:"
-
-#~ msgid "No key"
-#~ msgstr "Klahvi pole"
-
-#~ msgid "<Press a Key>"
-#~ msgstr "<Vajuta klahvi>"
-
-#~ msgid "Error playing sound: %s\n"
-#~ msgstr "Viga helifaili esitamisel: %s\n"
-
-#~ msgid "Error playing sound %s: %s\n"
-#~ msgstr "Viga heli %s esitamisel: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to finish the current game or start playing with the new map "
-#~ "immediately?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kas sa soovid lõpetada olemasolevat mängu või tahad sa alustada uue "
-#~ "ladumisviisiga mängu?"
-
-#~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "_Lõpeta"
-
-#~ msgid "Sorry, I was unable to find a playable configuration."
-#~ msgstr "Kahjuks ma ei leia mängitavat konfiguratsiooni."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]