[gimp/gimp-2-6] Updated Marathi Translations



commit a0788cf7f211d8fd3130faab9b639e6fc7407f31
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Wed Jun 10 14:38:19 2009 +0530

    Updated Marathi Translations
---
 po-python/mr.po |  140 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 70 insertions(+), 70 deletions(-)

diff --git a/po-python/mr.po b/po-python/mr.po
index c6b98bf..3476ba9 100644
--- a/po-python/mr.po
+++ b/po-python/mr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gimp-python.gimp-2-6.po to marathi
+# translation of mr.po to marathi
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp-python.gimp-2-6\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-03-02 01:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 17:54+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-10 14:35+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,118 +19,118 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:386
 msgid "Missing exception information"
-msgstr ""
+msgstr "�पवाद माहित� �ढळल� नाह�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395
 #, python-format
 msgid "An error occured running %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ालवत�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:406
 msgid "_More Information"
-msgstr ""
+msgstr "�धि� माहित� (_M)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:530
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "नाह�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ह�य"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:587 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
 msgid "Python-Fu File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Python-Fu फा�ल न�वड"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598
 msgid "Python-Fu Folder Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Python-Fu फ�ल�डर न�वड"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:689
 #, python-format
 msgid "Invalid input for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' �र�ता �व�ध �नप��"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
 msgid "Python-Fu Color Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Python-Fu र�� न�वड"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107
 msgid "Saving as colored XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "र���त XHTML न�र�प साठवत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184
 msgid "Save as colored XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "र���त XHTML न�र�प साठवत �ह�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189
 msgid "Colored XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "र���त XHTML"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
 msgid "Character _source"
-msgstr ""
+msgstr "���षर स�त�र�त (_s)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
 msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgstr "स�त�र�त ��ड"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
 msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ�य फा�ल"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
 msgid "Entry box"
-msgstr ""
+msgstr "न��दण� प���"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
 msgid "_File to read or characters to use"
-msgstr ""
+msgstr "वा�ण�या���� फा�ल �ि�वा वापरण�या���� ���षर (_F)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
 msgid "Fo_nt size in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "पि��स�ल ��तर��त फ�न�� ��ार (_n)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203
 msgid "_Write a separate CSS file"
-msgstr ""
+msgstr "व��ळ� CSS फा�ल बनवा (_W)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:57
 msgid "Add a layer of fog"
-msgstr ""
+msgstr "fog �� थर समाव�ष �रा"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
 msgid "_Fog..."
-msgstr ""
+msgstr "ध��� (_F)..."
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
 msgid "_Layer name"
-msgstr ""
+msgstr "थरा�� नाव (_L)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
 msgid "Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "ढ�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
 msgid "_Fog color"
-msgstr ""
+msgstr "ध���या�� र�� (_F)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
 msgid "_Turbulence"
-msgstr ""
+msgstr "��ष�भ (_T)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:70
 msgid "Op_acity"
-msgstr ""
+msgstr "�पारदर�श�ता (_a)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
 msgid "Offset the colors in a palette"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल�� मधिल र�� �फस�� �रा"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50
 msgid "_Offset Palette..."
-msgstr ""
+msgstr "�फस�� प�ल�� (_O)..."
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
@@ -141,19 +141,19 @@ msgstr "प�ल��"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
 msgid "Off_set"
-msgstr ""
+msgstr "�फस�� (_s)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
 msgid "Sort the colors in a palette"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल�� मधिल र�� ��रमवार�त लावा"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54
 msgid "_Sort Palette..."
-msgstr ""
+msgstr "प�ल�� ��रमवार�त लावा (_S)..."
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
 msgid "Color _model"
-msgstr ""
+msgstr "र�� प�रार�प (_m)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
 msgid "RGB"
@@ -165,101 +165,101 @@ msgstr "HSV"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
 msgid "Channel to _sort"
-msgstr ""
+msgstr "��रमवार����� वाहिन� (_s)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
 msgid "Red or Hue"
-msgstr ""
+msgstr "लाल �ि�वा र����ा"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
 msgid "Green or Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "हिरवा �ि�वा स�त�प�ति"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
 msgid "Blue or Value"
-msgstr ""
+msgstr "न�ळा �ि�वा म�ल�य"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
 msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "���र�म (_A)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल�� पास�न �पलब�ध र��ा��ा वापर �र�न repeating gradient बनवा"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
 msgid "Palette to _Repeating Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Palette त� Repeating Gradient (_R)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
 msgid "Create a gradient using colors from the palette"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल�� पास�न र��ा��ा वापर वापर �रणार� ��र�डि�न�� बनवा"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
 msgid "Palette to _Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "प�ल�� त� ��र�डि�न�� (_G)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57
 msgid "Slice"
-msgstr ""
+msgstr "स�ला�स"
 
 #. table snippet means a small piece of HTML code here
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:418
 msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिम�ला प�स�ति�ा न�र�प �ापत�, प�रतिमा व HTML त��ता स�निप�प�� बनवत�"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:429
 msgid "_Slice..."
-msgstr ""
+msgstr "स�ला�स (_S)..."
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
 msgid "Path for HTML export"
-msgstr ""
+msgstr "HTML export �र�ता मार��"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
 msgid "Filename for export"
-msgstr ""
+msgstr "स�वर�प बदलवण�या���� फा�लनाव"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
 msgid "Image name prefix"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा नाव प�र�वपद"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
 msgid "Image format"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा स�वर�प"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
 msgid "Separate image folder"
-msgstr ""
+msgstr "व��ळ� प�रतिमा फ�ल�डर"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
 msgid "Folder for image export"
-msgstr ""
+msgstr "प�रतिमा��या स�वर�प �र�ता फ�ल�डर"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
 msgid "Space between table elements"
-msgstr ""
+msgstr "त��ता ��� ��तर��त ��तर"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
 msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
-msgstr ""
+msgstr "onmouseover व clicked �र�ता Javascript"
 
 #. table caps are table cells on the edge of the table
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446
 msgid "Skip animation for table caps"
-msgstr ""
+msgstr "table caps �र�ता �न�म�शन व�ळा"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57
 msgid "Python Console"
-msgstr ""
+msgstr "Python Console"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61
 msgid "_Browse..."
-msgstr "_ब�रा�� �रा..."
+msgstr "तपासा (_B)..."
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:139
 msgid "Python Procedure Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Python Procedure Browser"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:168
 #, python-format
@@ -269,45 +269,45 @@ msgstr "'%s' लिहिण�यासाठ� ��डता य�त न
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
 #, python-format
 msgid "Could not write to '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' �र�ता लिहण� श��य नाह�: %s"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:191
 msgid "Save Python-Fu Console Output"
-msgstr ""
+msgstr "Python-Fu Console Output साठवा"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217
 msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "परस�पर स�वाद GIMP Python �न��प�रि�र "
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
 msgid "_Console"
-msgstr ""
+msgstr "Console (_C)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
 msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
-msgstr ""
+msgstr "थर �र�ता drop shadow समाव�ष �रा, व व��ल�पि�रित�या bevel �रा"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66
 msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
-msgstr ""
+msgstr "Drop Shadow व Bevel (_D)..."
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
 msgid "_Shadow blur"
-msgstr ""
+msgstr "�स�पष�� �ाया (_S)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
 msgid "_Bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Bevel (_B)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
 msgid "_Drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Drop shadow (_D)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
 msgid "Drop shadow _X displacement"
-msgstr ""
+msgstr "Drop shadow X हाल�ाल (_X)"
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
 msgid "Drop shadow _Y displacement"
-msgstr ""
+msgstr "Drop shadow Y हाल�ाल (_Y)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]