[gnote] Updated Spanish translation



commit f26e67f449d0f425506beeb55aca8a52d407ed70
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Wed Jun 3 20:05:05 2009 +0200

    Updated Spanish translation
---
 po/es.po |  152 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 97 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f2f4b68..0cc47e9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnote&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-24 18:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-29 04:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-03 10:26+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,16 +34,16 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación Gnote"
 msgid "Simple and easy to use note-taking"
 msgstr "Toma de notas simple y fácil de usar"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:207
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "_About"
 msgstr "Acerca _de"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:198
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:207
 #: ../src/tray.cpp:468
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:195
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:204
 #: ../src/tray.cpp:463
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Prefere_ncias"
@@ -538,91 +538,91 @@ msgstr "Nombre"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:160
+#: ../src/actionmanager.cpp:169
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:164
+#: ../src/actionmanager.cpp:173
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuevo"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:165 ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:174 ../src/actionmanager.cpp:225
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Crear una nota nueva"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:170
+#: ../src/actionmanager.cpp:179
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Abrirâ?¦"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:170
+#: ../src/actionmanager.cpp:179
 msgid "Open the selected note"
 msgstr "Abrir la nota seleccionada"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:176
+#: ../src/actionmanager.cpp:185
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Borrar"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:176
+#: ../src/actionmanager.cpp:185
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "Borrar la nota seleccionada"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:182 ../src/notewindow.cpp:370
+#: ../src/actionmanager.cpp:191 ../src/notewindow.cpp:370
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:182
+#: ../src/actionmanager.cpp:191
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:187 ../src/tray.cpp:480
+#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/tray.cpp:480
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:187
+#: ../src/actionmanager.cpp:196
 msgid "Quit Gnote"
 msgstr "Salir de Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:190
+#: ../src/actionmanager.cpp:199
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:195 ../src/preferencesdialog.cpp:86
+#: ../src/actionmanager.cpp:204 ../src/preferencesdialog.cpp:86
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "Preferencias de Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:202
+#: ../src/actionmanager.cpp:211
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Ã?ndice"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:202
+#: ../src/actionmanager.cpp:211
 msgid "Gnote Help"
 msgstr "Ayuda de Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:207
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "About Gnote"
 msgstr "Acerca de Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:211
+#: ../src/actionmanager.cpp:220
 msgid "TrayIcon"
 msgstr "Icono del área de notificación"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:225
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "Crear una nota _nueva"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:221 ../src/notewindow.cpp:322
+#: ../src/actionmanager.cpp:230 ../src/notewindow.cpp:322
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "_Buscar en todas las notas"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "Abrir la ventana de Búsqueda en todas las notas"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:235
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "S_incronizar las notas"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:235
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "Comenzar a sincronizar las notas"
 
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Usar _tipografía personalizada"
 
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:240 ../src/notemanager.cpp:101
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:240 ../src/notemanager.cpp:102
 msgid "New Note Template"
 msgstr "Plantilla de Nota nueva"
 
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Autor:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:213
+#: ../src/notemanager.cpp:214
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
 "internal>Usando enlaces en Tomboy</link:internal> automáticamente aparece "
 "subrayado? Pulse en el enlace para abrir la nota.</note-content>"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:232
+#: ../src/notemanager.cpp:233
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -898,21 +898,21 @@ msgstr ""
 "automáticamente.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:247 ../src/notemanager.cpp:321
+#: ../src/notemanager.cpp:248 ../src/notemanager.cpp:322
 msgid "Start Here"
 msgstr "Comenzar aquí"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:252
+#: ../src/notemanager.cpp:253
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "Usar los enlaces en Gnote"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:411
+#: ../src/notemanager.cpp:412
 msgid "New Note %1%"
 msgstr "Nota nueva %1%"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../src/notemanager.cpp:488 ../src/notemanager.cpp:578
+#: ../src/notemanager.cpp:489 ../src/notemanager.cpp:579
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Describa aquí su nota nueva."
 
@@ -1368,6 +1368,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:58
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
 #: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:61
 msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
 msgstr "Hubert Figuiere y el Proyecto Tomboy"
 
@@ -1469,27 +1470,6 @@ msgstr "Anchura fija"
 msgid "Adds fixed-width font style."
 msgstr "Añade un estilo de tipografía de anchura fija."
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
-msgid "Printing Support"
-msgstr "Soporte para impresión"
-
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
-msgid "Allows you to print a note."
-msgstr "Le permite imprimir una nota."
-
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:114
-msgid "Error printing note"
-msgstr "Error al imprimir la nota"
-
-#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:274
-msgid "Page %1% of %2%"
-msgstr "Página %1% de %2%"
-
 #. Add the menu item when the window is created
 #: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
 #: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
@@ -1512,3 +1492,65 @@ msgstr "Usar el formato _seleccionado"
 #: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
 msgid "_Use Custom Format"
 msgstr "_Usar formato personalizado"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
+msgid "Printing Support"
+msgstr "Soporte para impresión"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "Le permite imprimir una nota."
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:114
+msgid "Error printing note"
+msgstr "Error al imprimir la nota"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:274
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "Página %1% de %2%"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:53
+#| msgid "Sticky Note Importer First Run"
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "Importador de Notas adhesivas"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:57
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "Importar sus notas de la miniaplicación Notas adhesivas."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:101
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "Importar de Notas adhesivas"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:182
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "No se encontró ninguna nota adhesiva"
+
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:184
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "No se encontró un archivo de Notas adhesivas válido en «%1%»."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:192
+#| msgid "Sticky Note Importer First Run"
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "Importación de notas adhesivas completada"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:194
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%s%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr "Se importaron correctamente <b>%1%</b> de <b>%s%</b> notas adhesivas."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
+#| msgid "(Untitled %1%)"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sin título"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:257
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "Nota adhesiva: "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]