[gnome-bluetooth] Updated Slovenian translation



commit b0fecf09e0374190cadb2570cc562e01a669c596
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Dec 17 09:05:37 2009 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  209 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 110 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1c0d742..d0a51f5 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-27 07:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-11 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 14:40+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,97 +18,97 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:127
 msgid "All types"
 msgstr "Vse vrste"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:129
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:119
+#: ../lib/bluetooth-client.c:131
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:133
 msgid "Computer"
 msgstr "RaÄ?unalnik"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:123
+#: ../lib/bluetooth-client.c:135
 msgid "Network"
 msgstr "Omrežje"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138
 msgid "Headset"
 msgstr "Slušalka"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:140
 msgid "Headphones"
 msgstr "Slušalke"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:142
 msgid "Audio device"
 msgstr "ZvoÄ?na naprava"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:144
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tipkovnica"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:146
 msgid "Mouse"
 msgstr "Miška"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:148
 msgid "Camera"
 msgstr "Fotoaparat"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:150
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskalnik"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:152
 msgid "Joypad"
 msgstr "Igralna konzola"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:154
 msgid "Tablet"
 msgstr "TabliÄ?ni raÄ?unalnik"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:129
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:359
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "Kliknite za izbor naprave ..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:162
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Ni razpoložljivega vmesnika"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:166
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:840
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:868
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Iskanje naprav ..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:352
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "Ali naj bo naprava '%s' odstranjena s seznama?"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:354
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
 msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr "V primeru, da napravo odstranite, jo bo treba pred naslednjo uporabo, ponovno nastaviti."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:718
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
 msgid "Device"
 msgstr "Naprava"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:755
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
@@ -173,105 +173,109 @@ msgstr "Uporabi napravo GPS za doloÄ?evanje položaja nahajanja"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Dostop do spleta z uporabo mobilnega telefona (preizkusno)"
 
-#: ../applet/main.c:113
+#: ../applet/main.c:115
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Izbor naprave za brskanje"
 
-#: ../applet/main.c:117
+#: ../applet/main.c:119
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Prebrskaj"
 
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:127
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Izbor naprave za brskanje"
 
-#: ../applet/main.c:294
+#: ../applet/main.c:304
 #: ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Vklopi Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:295
+#: ../applet/main.c:305
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: izklopljen"
 
-#: ../applet/main.c:298
+#: ../applet/main.c:308
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Izklopi Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:299
+#: ../applet/main.c:309
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: Vklopljen"
 
-#: ../applet/main.c:304
+#: ../applet/main.c:314
 #: ../applet/notify.c:148
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: onemogoÄ?en"
 
-#: ../applet/main.c:450
+#: ../applet/main.c:460
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Prekinjanje povezave ..."
 
-#: ../applet/main.c:453
+#: ../applet/main.c:463
 #: ../sendto/main.c:213
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Povezovanje ..."
 
-#: ../applet/main.c:456
-#: ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:466
+#: ../applet/main.c:807
 msgid "Connected"
 msgstr "Povezano"
 
-#: ../applet/main.c:459
-#: ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:469
+#: ../applet/main.c:807
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Brez povezave"
+msgstr "Prekinjena povezava"
 
-#: ../applet/main.c:815
-#: ../applet/main.c:869
+#: ../applet/main.c:825
+#: ../applet/main.c:889
 #: ../properties/adapter.c:371
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Prekini povezavo"
 
-#: ../applet/main.c:815
-#: ../applet/main.c:869
+#: ../applet/main.c:825
+#: ../applet/main.c:889
 msgid "Connect"
-msgstr "Poveži"
+msgstr "Povezava"
 
-#: ../applet/main.c:828
+#: ../applet/main.c:838
 msgid "Send files..."
 msgstr "Pošlji datoteke ..."
 
-#: ../applet/main.c:838
+#: ../applet/main.c:848
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Brskajnje datotek ..."
 
-#: ../applet/main.c:849
+#: ../applet/main.c:859
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Odpri lastnosti tipkovnice ..."
+msgstr "Odpri možnosti tipkovnice ..."
 
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:867
 msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Odpri lastnosti miške ..."
+msgstr "Odpri možnosti miške ..."
 
-#: ../applet/main.c:984
+#: ../applet/main.c:877
+msgid "Open Sound Preferences..."
+msgstr "Odpri možnosti zvoka ..."
+
+#: ../applet/main.c:1004
 msgid "Debug"
 msgstr "RazhroÅ¡Ä?evanje"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1004
+#: ../applet/main.c:1024
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Bluetooth aplet"
 
-#: ../applet/main.c:1009
+#: ../applet/main.c:1029
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Za veÄ? podrobnosti zaženite ukaz '%s --help' .\n"
+"Zaženite '%s --help' za podroben pregled celotnega seznama možnosti ukazne vrstice.\n"
 
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1046
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Bluetooth aplet"
 
@@ -367,14 +371,14 @@ msgstr "Brskanje med datotekami na napravi ..."
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:3
 #: ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1183
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1271
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1297
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1385
 msgid "Devices"
 msgstr "Naprave"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:4
 msgid "Preferences"
-msgstr "Lastnosti"
+msgstr "Možnosti"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:5
 msgid "Quit"
@@ -420,7 +424,7 @@ msgstr "_Pokaži vnos"
 #. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
 #: ../properties/main.c:87
 msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-msgstr "Ni mogoÄ?e zagnati lastnosti \"osebne souporabe datotek\"."
+msgstr "Ni mogoÄ?e zagnati možnosti \"osebne souporabe datotek\"."
 
 #. translators:
 #. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
@@ -430,7 +434,7 @@ msgstr "Potrdite, da je program \"Osebna souporaba datotek\" pravilno nameÅ¡Ä?en
 
 #: ../properties/main.c:135
 msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "Nastavitve Bluetooth"
+msgstr "Možnosti Bluetooth"
 
 #: ../properties/main.c:150
 msgid "_Show Bluetooth icon"
@@ -482,7 +486,7 @@ msgstr "V raÄ?unalnik ni priklopljenih Bluetooth vmesnikov."
 #. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
 #. * switches in the Network UI of Moblin
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1341
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -501,30 +505,30 @@ msgstr "Ali naj bo prikazana ikona obveÅ¡Ä?anja."
 #: ../properties/gconf-bridge.c:1223
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf napaka:  %s"
+msgstr "Napaka gconf: %s"
 
 #: ../properties/gconf-bridge.c:1228
 msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Nadaljnje napake bodo prikazane le v terminalu."
+msgstr "Vse nadaljnje napake so izpisane le v terminalu."
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:206
-#: ../wizard/main.c:327
+#: ../wizard/main.c:205
+#: ../wizard/main.c:326
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Združevanje z napravo '%s' je preklicano"
 
-#: ../wizard/main.c:246
-#: ../moblin/moblin-panel.c:976
+#: ../wizard/main.c:245
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1049
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "Potrdite, da se prehodno geslo '%s' sklada s tem."
 
-#: ../wizard/main.c:300
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1027
+#: ../wizard/main.c:299
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1100
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo:"
 
@@ -532,7 +536,7 @@ msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:383
+#: ../wizard/main.c:382
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Nastavljanje naprave '%s' ni uspelo."
@@ -541,19 +545,19 @@ msgstr "Nastavljanje naprave '%s' ni uspelo."
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
 #.
-#: ../wizard/main.c:514
+#: ../wizard/main.c:513
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Povezovanje z napravo '%s' ..."
 
-#: ../wizard/main.c:550
-#: ../moblin/moblin-panel.c:634
+#: ../wizard/main.c:549
+#: ../moblin/moblin-panel.c:658
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo na '%s' in pritisnite tipko â??Enterâ??:"
 
-#: ../wizard/main.c:552
-#: ../moblin/moblin-panel.c:636
+#: ../wizard/main.c:551
+#: ../moblin/moblin-panel.c:660
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo na '%s':"
@@ -562,12 +566,13 @@ msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo na '%s':"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:573
+#: ../wizard/main.c:572
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "PoÄ?akajte na nastavljanje naprave '%s' ..."
 
-#: ../wizard/main.c:589
+#: ../wizard/main.c:588
+#: ../moblin/moblin-panel.c:686
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Uspešna namestitev naprave '%s'"
@@ -606,7 +611,7 @@ msgstr "Iskanje naprav"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
 #: ../wizard/wizard.ui.h:10
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1139
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1253
 msgid "Does not match"
 msgstr "Se ne sklada"
 
@@ -625,7 +630,7 @@ msgstr "Uvod"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
 #: ../wizard/wizard.ui.h:16
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1135
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1249
 msgid "Matches"
 msgstr "Zadetki"
 
@@ -638,6 +643,7 @@ msgid "PIN _options..."
 msgstr "_Možnosti prehodnega gesla ..."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1163
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "Izbor storitev za uporabo z napravo:"
 
@@ -774,7 +780,7 @@ msgstr "Ime oddaljene naprave"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
 msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "Programska napaka: ni mogoÄ?e najti naprave na seznamu"
+msgstr "Napaka programa, na seznamu ni mogoÄ?e najti naprave"
 
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
 #, c-format
@@ -802,57 +808,62 @@ msgstr "- Moblin Bluetooth pult"
 msgid "bluetooth"
 msgstr "bluetooth"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:526
+#: ../moblin/moblin-panel.c:533
 #, c-format
 msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "Združevanje z napravo '%s' ni uspelo."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:822
+#: ../moblin/moblin-panel.c:895
 msgid "<u>Pair</u>"
 msgstr "<u>Združevanje</u>"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:836
+#: ../moblin/moblin-panel.c:909
 msgid "<u>Connect</u>"
 msgstr "<u>Poveži</u>"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:855
+#: ../moblin/moblin-panel.c:928
 msgid "<u>Browse</u>"
 msgstr "<u>Brskanje</u>"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "Neuspešna namestitev naprave"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1061
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1098
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1147
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1209
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1426
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1136
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1261
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1323
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
 msgid "Back to devices"
 msgstr "Nazaj na naprave"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1082
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1119
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "KonÄ?ano"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1196
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233
 msgid "Device setup"
 msgstr "Namestitev naprave"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1230
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
 msgid "Only show:"
 msgstr "Pokaži le:"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1236
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
 msgid "PIN options"
 msgstr "Možnosti prehodnega gesla"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1319
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
 msgid "Add a new device"
 msgstr "Dodaj napravo"
 
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1386
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
 msgid "Send file from your computer"
 msgstr "PoÅ¡lji datoteko iz raÄ?unalnika"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]