[gnome-bluetooth] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 21 Dec 2009 21:42:10 +0000 (UTC)
commit a7cb778e119be2d03c05a99c23e368b8735e06aa
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Mon Dec 21 22:42:04 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d0a51f5..cef2bbc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-11 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-16 14:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-19 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -212,7 +212,8 @@ msgid "Disconnecting..."
msgstr "Prekinjanje povezave ..."
#: ../applet/main.c:463
-#: ../sendto/main.c:213
+#: ../sendto/main.c:217
+#: ../sendto/main.c:313
msgid "Connecting..."
msgstr "Povezovanje ..."
@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Pošlji datoteke ..."
#: ../applet/main.c:848
msgid "Browse files..."
-msgstr "Brskajnje datotek ..."
+msgstr "Brskanje datotek ..."
#: ../applet/main.c:859
msgid "Open Keyboard Preferences..."
@@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "_Samodejni izbor prehodnega gesla"
msgid "_Restart Setup"
msgstr "_Ponovni zagon namestitve"
-#: ../sendto/main.c:98
+#: ../sendto/main.c:162
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
@@ -684,8 +685,8 @@ msgstr[1] "%'d sekunda"
msgstr[2] "%'d sekundi"
msgstr[3] "%'d sekunde"
-#: ../sendto/main.c:103
-#: ../sendto/main.c:116
+#: ../sendto/main.c:167
+#: ../sendto/main.c:180
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -694,7 +695,7 @@ msgstr[1] "%'d minuta"
msgstr[2] "%'d minuti"
msgstr[3] "%'d minute"
-#: ../sendto/main.c:114
+#: ../sendto/main.c:178
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
@@ -703,7 +704,7 @@ msgstr[1] "%'d ura"
msgstr[2] "%'d uri"
msgstr[3] "%'d ure"
-#: ../sendto/main.c:124
+#: ../sendto/main.c:188
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -712,69 +713,74 @@ msgstr[1] "približno %'d ura"
msgstr[2] "približno %'d uri"
msgstr[3] "približno %'d ure"
-#: ../sendto/main.c:150
+#: ../sendto/main.c:249
msgid "File Transfer"
msgstr "Prenos datotek"
+#: ../sendto/main.c:253
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Poskusi znova"
+
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:169
+#: ../sendto/main.c:272
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Pošiljanje datotek prek Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:181
+#: ../sendto/main.c:284
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: ../sendto/main.c:197
+#: ../sendto/main.c:297
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: ../sendto/main.c:243
+#: ../sendto/main.c:342
+#: ../sendto/main.c:358
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Prišlo je do neznane napake."
-#: ../sendto/main.c:253
+#: ../sendto/main.c:351
msgid "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
msgstr "PrepriÄ?ajte se, da je oddaljena naprava prikljuÄ?ena in da omogoÄ?a sprejemanje Bluetooth povezav"
-#: ../sendto/main.c:337
+#: ../sendto/main.c:449
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Pošiljanje %s"
-#: ../sendto/main.c:344
-#: ../sendto/main.c:406
+#: ../sendto/main.c:456
+#: ../sendto/main.c:522
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Pošiljanje %d od %d datotek"
-#: ../sendto/main.c:402
+#: ../sendto/main.c:518
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"
-#: ../sendto/main.c:404
+#: ../sendto/main.c:520
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:498
+#: ../sendto/main.c:640
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "Izbor naprave za prejemanje"
-#: ../sendto/main.c:502
+#: ../sendto/main.c:644
msgid "Send _To"
msgstr "Pošlji _na"
-#: ../sendto/main.c:543
+#: ../sendto/main.c:685
msgid "Choose files to send"
msgstr "Izbor datotek za pošiljanje"
-#: ../sendto/main.c:572
+#: ../sendto/main.c:714
msgid "Remote device to use"
msgstr "Uporabi oddaljeno napravo"
-#: ../sendto/main.c:574
+#: ../sendto/main.c:716
msgid "Remote device's name"
msgstr "Ime oddaljene naprave"
@@ -839,7 +845,6 @@ msgid "Back to devices"
msgstr "Nazaj na naprave"
#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
-#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "KonÄ?ano"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]