Re: [Usability] gedit's Save A Copy



On Wed, 2005-03-02 at 17:11 +0000, Alan Horkan wrote:
> > > Save As A New File And Continue In The Old File
> > > is more appropriate, which is why I think it's confusing.
> >
> > Since the concept of saving seems to be one that becomes confusing
> > here, perhaps it should be left out?
> 
> I really do not think this should be changed and should be left as "Save a
> Copy".  The HIG mentiones "Save a Copy" and there is concensus on how it
> is supposed to work.  The Gedit version of "Save a Copy" works how we
> expect it to work.
> 
> Chaning the label to something else increases inconsisantency and
> potential confusion for no significant benefit but bad for the Gnome
> Desktop as a whole.

I don't see how changing the label (gnome wide) would be inconsistent. 

I can tell you that I never understood what the point of "save a copy"
was until this thread. I even thought I found a bug in the gimp
revolving around (my lack of understanding) this concept:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=156761

"Save" means something to everyone who has used a computer: commit my
changes "permanently", don't close the document. "Save a copy" is a
variation on that which I thought I knew, but the extra words *add
confusion* because now I don't know what aspects of "save" are being
performed. "Copy to" tells me exactly what is going to happen, and I
find clearer because it isn't corrupted with my preconceived notions of
what "save" does.

Further, I believe your argument that "the HIG says it" is moot, because
the HIG is an organic document. I think what is being suggested is that
the label "Save a Copy" is confusing, and perhaps we should consider
another label and update the HIG appropriately.

-- 
Karim Nassar
Department of Computer Science
Box 15600, College of Engineering and Natural Sciences
Northern Arizona University,  Flagstaff, Arizona 86011
Office: (928) 523-5868 -=- Mobile: (928) 699-9221

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]