[sabayon] Re : Re : translation of Sabayon UI

Le 17/12/2009 18:52:21, Scott Balneaves a écrit :
On Thu, Dec 17, 2009 at 06:04:56PM +0000, Laurent Coudeur wrote:

> This did not seem to work I updated the po and updated git the two
> were still in English:

Hmmmmm, did you re-run sh autogen.sh?  I think it might not turn the
POTFILES.in into the POTFILES + all the necessary goo until that happens, but I fully admit I'm woefully horrible at translation issues, being a typical North American. I'll poke around tonight, maybe it has to be listed somewhere else?
I am not sure these strings are extracted but they seem to be left out.

I know for sure there's the proper _( and )'s in the groupsdialog.py file itself, I checked that, so it's something infrastructure wise we're missing.
It affects the main window too

> Groups Button in main dialog and Groups: in the Group selection dialog.
> I cheated and updated them in the UI file to finish my screen shots.

Ah, cheating.  Where would the Free Software world be without it? :)

As I am going away for abit I did not want to leave 2 screenshot pending and forget about them when I got back.
> also I noticed There are 2 xml in the C folder for the Help and Po
> only generates one (The legal.xml file is not built)

Hmm, they're probably not listed somewhere either. That was the first time ever I've done any ghelp docbook work, so I'm still finding my sea-legs on some
of this stuff.  Thanks for bearing with me.

No problem I'll check back in the new year has I am heading away tomorrow so no rush.

The core of the help gets built but not the legal bit. It might add a few more strings but they are usually common.


Scott L. Balneaves | To add a library to a house is to give that house a soul.
Systems Department |     -- Cicero
Legal Aid Manitoba |
sabayon-list mailing list
sabayon-list gnome org


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]